Bosch PST8500PEL Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
38 | Italiano
1 609 92A 0R6 | (26.9.14) Bosch Power Tools
producono scintille che possono far infiammare la polvere
o i gas.
Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-
piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno
comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-
mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte
allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-
ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa.
Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-
sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,
in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-
dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-
re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-
na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-
gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse
elettriche.
Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-
piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-
ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di
prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-
schio d’insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-
troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-
re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce
il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto
l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
essere causa di gravi incidenti.
Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-
duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-
mento di protezione personale come la maschera per pol-
veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di
protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo
e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di
incidenti.
Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica
e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-
troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-
ficarsi seri incidenti.
Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-
zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-
re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-
na può provocare seri incidenti.
Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di
mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio
in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-
ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i
vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti
lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
movimento.
In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di
aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che
gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret-
tamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-
prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten-
sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nellambi-
to della sua potenza di prestazione.
Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-
tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
e deve essere aggiustato.
Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure
prima di posare la macchina al termine di un lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o
estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà
che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-
lontariamente.
Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-
servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non
fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-
tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-
zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando
vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
esperienza.
Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-
do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-
li della macchina funzionino perfettamente, che non
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile
stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti
danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet-
troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac-
curatamente.
Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
OBJ_BUCH-1065-006.book Page 38 Friday, September 26, 2014 12:15 PM
Italiano | 39
Bosch Power Tools 1 609 92A 0R6 | (26.9.14)
Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli
utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-
nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni
da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Assistenza
Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar-
data la sicurezza dell’elettroutensile.
Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi
Tenere l’elettroutensile per le superfici isolate dell’im-
pugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i
quali l’accessorio potrebbe venire a contatto con cavi
elettrici nascosti oppure con il cavo di alimentazione
dell’elettroutensile stesso. Il contatto con un cavo sotto
tensione può trasmettere la tensione anche alle parti me-
talliche dell’elettroutensile, causando una scossa elettrica.
Tenere le mani sempre lontane dalla zona operativa.
Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in
lavorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di inci-
dente.
Avvicinare l’elettroutensile alla superficie in lavorazio-
ne soltanto quando è in azione. In caso contrario vi è il pe-
ricolo di provocare un contraccolpo se l’utensile ad innesto
si inceppa nel pezzo in lavorazione.
Accertarsi che durante l’operazione di taglio il piedino
6 sia ben posato. Una lama con un’angolatura impropria
può rompersi oppure provocare un contraccolpo.
Una volta terminata l’operazione di lavoro, spegnere
l’elettroutensile ed estrarre la lama dal taglio eseguito
soltanto quando si sarà fermata completamente. In
questo modo si evita di provocare un contraccolpo e si può
posare l’elettroutensile senza nessun pericolo.
Utilizzare esclusivamente lame integre ed in perfette
condizioni. Lame deformate oppure non affilate possono
rompersi, influenzare negativamente il taglio oppure cau-
sare un contraccolpo.
Dopo aver spento la macchina, non cercare di fermare
la lama esercitando pressione lateralmente. La lama
può subire dei danni, rompersi oppure provocare un con-
traccolpo.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-
lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol-
gersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee
elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse
elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il peri-
colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si
provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di
provocare una scossa elettrica.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio-
ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti-
lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una
morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi-
no a quando si sarà fermato completamente. L’accesso-
rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo
dell’elettroutensile.
Descrizione del prodotto e
caratteristiche
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative. In caso di mancato ri-
spetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti
gravi.
Uso conforme alle norme
In caso di appoggi fissi, la macchina è idonea per l’esecuzione
di tagli di troncatura e di tagli dal pieno nel legno, in materie
plastiche, nel metallo, nella piastra ceramica e nella gomma.
Essa è adatta per tagli diritti e curvi con un angolo obliquo fino
a 45°. Osservare sempre le indicazioni relative alle lame.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu-
strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
1 Blocco dell’interruttore di avvio/arresto
2 Interruttore di avvio/arresto
3 Tubo di aspirazione*
4 Innesto per aspirazione
5 Deposito per lame
6 Piedino
7 Levetta di regolazione dell’oscillazione
8 Interruttore per dispositivo soffiatrucioli
9 Paratrucioli per aspirazione
10 Base per controllo della linea di taglio «Cut Control»
11 Finestrella per controllo della linea di taglio
«Cut Control»
12 Impugnatura (superficie di presa isolata)
13 Attacco per la lama
14 Rullo di guida
15 Lama*
16 Dispositivo antistrappo*
17 Alloggiamento dell’accessorio
18 Frontalino di protezione
19 Vite
20 Scala angolo obliquo
21 Marcatura del taglio 0°
22 Marcatura del taglio 45°
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu-
me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel
nostro programma accessori.
OBJ_BUCH-1065-006.book Page 39 Friday, September 26, 2014 12:15 PM
40 | Italiano
1 609 92A 0R6 | (26.9.14) Bosch Power Tools
Dati tecnici
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a
EN 60745-2-11.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am-
monta a dB(A): livello di rumorosità 85 dB(A); livello di poten-
za acustica 96 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione a
h
(somma vettoriale delle
tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme-
mente alla norma EN 60745:
Taglio di pannello di truciolato: a
h
=13m/s
2
, K=3 m/s
2
,
Taglio di lamiera di metallo: a
h
=7m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato
rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-
la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli
elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione
temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-
pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti-
lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da
innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il li-
vello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensi-
bilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di
tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni
bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio
è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.
Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio-
ni per l’intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione
dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu-
tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or-
ganizzazione dello svolgimento del lavoro.
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il pro-
dotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte
le disposizioni pertinenti delle Direttive 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché
alle seguenti Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-11.
Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 24.09.2014
Montaggio
Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Inserimento/sostituzione della lama
Montando la lama portare sempre guanti di protezione.
Toccando la lama vi è il pericolo di incidenti.
Seghetto alternativo PST 750PE PST 800 PEL PST 8000 PEL PST 8500 PEL
Codice prodotto
3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1.. 3 603 CA0 1..
Controllo della linea di taglio «Cut Control»

Controllo del numero di corse

Oscillazione

Potenza nominale assorbita
W530530 530 530
Potenza resa
W290290 290 290
Numero di corse a vuoto n
0
min
-1
500–3000 500–3000 500–3000 500–3000
Corsa
mm 20 20 20 20
Max. profondità di taglio
–nel legno
–nellalluminio
nell’acciaio (non legato)
mm
mm
mm
75
12
5
80
12
5
80
12
5
85
12
5
Angolo di inclinazione del taglio
(sinistra/destra) max.
°4545 45 45
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,9 1,9 1,9 1,9
Classe di sicurezza
/II /II /II /II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1065-006.book Page 40 Friday, September 26, 2014 1:55 PM
Italiano | 41
Bosch Power Tools 1 609 92A 0R6 | (26.9.14)
Selezione della lama
Una vista generale relativa alle lame consigliate è riportata alla
fine delle presenti istruzioni. Impiegare esclusivamente lame
con gambo ad una camma (gambo a T) oppure con gambo uni-
versale 1/4" (gambo a U). La lama non dovrebbe essere più
lunga del necessario per il taglio previsto.
Per il taglio di curve strette utilizzare una lama stretta.
Inserimento della lama (vedere figura A1)
Prima dell’inserimento pulire il gambo della lama di ta-
glio. Un gambo sporco non può essere fissato in modo si-
curo.
Se necessario, togliere il paratrucioli 9 (vedere
«Paratrucioli»).
Spingere l’attacco per la lama 13 verso l’alto in direzione della
freccia. Spingere la lama 15, con i denti in direzione del taglio,
fino all’arresto nell’attacco per la lama.
Inserendo la lama accertarsi che il dorso della lama si trovi be-
ne nella scanalatura del rullo di guida 14.
Controllare che la lama sia inserita correttamente. Una
lama allentata può cadere fuori dalla sede e ferire l’opera-
tore.
Rimozione della lama (vedere figura A2)
Spingere l’attacco per la lama 13 verso l’alto in direzione della
freccia e rimuovere la lama 15.
Se durante la rimozione la lama rimane bloccata, regolare la
levetta di regolazione 7 sull’oscillazione massima e premere
leggermente in avanti l’attacco per la lama 13 (max. 2 mm).
Deposito per lame (vedi figura B)
(PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL)
E’ possibile conservare fino a sei lame di una lunghezza massi-
ma di 110 mm nel deposito per lame 5. Inserire le lame con
attacco a T nell’apposito incavo del deposito per lame. Posso-
no essere messe fino a tre lame l’una sopra l’altra.
Chiudere il deposito per lame e spingerlo fino alla battuta di
arresto nell’incavo del piedino 6.
Dispositivo antistrappo (vedi figura C)
Il dispositivo antistrappo 16 (accessorio opzionale) può evi-
tare strappi alla superficie durante l’operazione di taglio di le-
gname. Il dispositivo antistrappo può essere utilizzato solo in
caso di determinati tipi di lame e solo in caso di angolo di incli-
nazione del taglio pari a 0°. In caso di operazioni di taglio con
il dispositivo antistrappo, il piedino 6 non può essere sposta-
to posteriormente per effettuare tagli in prossimità di bordi.
Premere il dispositivo antistrappo 16 dalla parte inferiore nel
piedino 6.
Controllo della linea di taglio «Cut Control»
(PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL)
Il controllo della linea di taglio «Cut Control» permette una gui-
da precisa dell’elettroutensile lungo una linea di taglio traccia-
ta sul pezzo da lavorare. Il kit «Cut Control» contiene la fine-
strella 11 con marcature di taglio e la base 10 per il fissaggio
all’elettroutensile.
Fissaggio del «Cut Control» al piedino (vedi figura D)
Bloccare saldamente la finestrella per «Cut Control» 11 nei
supporti sulla base 10. Comprimere poi leggermente la base
e farla scattare in posizione nell’alloggiamento dell’accessorio
17 del piedino.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni
tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi
per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri
possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie
respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si tro-
vano nelle vicinanze.
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o
di quercia sono considerate cancerogene, in modo parti-
colare insieme ad additivi per il trattamento del legname
(cromato, protezione per legno). Materiale contenente
amianto deve essere lavorato esclusivamente da persona-
le specializzato.
Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta
per il materiale.
Provvedere per una buona aerazione del posto di lavo-
ro.
Si consiglia di portare una mascherina protettiva con
classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate-
riali da lavorare.
Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol-
veri si possono incendiare facilmente.
Paratrucioli (vedi figure EF)
(PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL)
Montare il paratrucioli 9 prima di collegare l’elettroutensile ad
un sistema di aspirazione polvere.
Applicare il paratrucioli 9 sull’elettroutensile in modo che il
supporto centrale sul frontalino di protezione 18 ed entrambi
i supporti esterni scattino in posizione nelle rientranze del
corpo.
Togliere il paratrucioli 9 per lavori senza aspirazione polvere e
per tagli obliqui. Per la rimozione comprimere il paratrucioli
all’altezza dei supporti esterni ed estrarlo in avanti.
Collegamento dell’aspirazione polvere
Inserire un tubo di aspirazione 3 (accessorio opzionale) sul
montante di aspirazione 4. Collegare il tubo di aspirazione 3
con un aspirapolvere (accessorio opzionale). Una visione
d’insieme relativa al collegamento con diversi tipi di aspira-
polvere si trova alla fine di queste istruzioni.
Disattivare il dispositivo soffiatrucioli se è stata collegata
l’aspirazione polvere (vedere «Dispositivo soffiatrucioli»).
L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.
Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri
particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure
polveri asciutte.
OBJ_BUCH-1065-006.book Page 41 Friday, September 26, 2014 12:15 PM
42 | Italiano
1 609 92A 0R6 | (26.9.14) Bosch Power Tools
Uso
Modi operativi
Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Regolazione dell’oscillazione
L’oscillazione regolabile in quattro stadi permette un adatta-
mento ottimale della velocità di taglio, della prestazione di ta-
glio e dei risultati di taglio al materiale da sottoporre a lavora-
zione.
Tramite la levetta di regolazione 7 è possibile regolare l’oscil-
lazione anche durante la fase di funzionamento.
Il livello ottimale di oscillazione per la rispettive applicazione
deve essere rilevata eseguendo delle prove pratiche. Per tale
operazione si tenga presente quanto segue:
Quanto più fine e pulito deve essere il taglio richiesto, tan-
to minore deve essere il livello di oscillazione regolato
event. fino a disattivarlo completamente.
In caso di lavorazione di materiali sottili come (p.es. lamie-
re) disattivare l’oscillazione.
In caso di materiali duri (p.es. acciaio) lavorare con una
bassa oscillazione.
In caso di materiali teneri e durante l’operazione di taglio di
legname nella direzione delle fibre è possibile lavorare al
massimo livello di oscillazione.
Impostazione dell’angolo obliquo (vedi figura G)
In caso di tagli obliqui fino a 45°, il piedino 6 può essere spo-
stato verso destra o verso sinistra.
In caso di tagli obliqui non è possibile impiegare né la cuffia di
copertura 9 né il dispositivo antistrappo 16.
Togliere eventualmente il paratrucioli 9 (vedi «Paratrucioli»,
pagina 41) e togliere il dispositivo antistrappo 16 (vedi «Di-
spositivo antistrappo», pagina 41).
Estrarre il deposito per lame 5 dal piedino 6.
(PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL).
Allentare la vite 19 e spingere il piedino 6 leggermente in dire-
zione del montante di aspirazione 4.
Per una precisa regolazione dell’angolo obliquo, sul lato de-
stro e su quello sinistro del piedino sono disponibili punti di
scatto in posizione a 0°, 22,5° e 45 °. Basandosi sulla scala 20
graduata ribaltare il piedino 6 alla posizione richiesta. Altri an-
goli obliqui possono essere regolati utilizzando un goniome-
tro.
Una volta conclusa questa operazione, spingere il piedino 6 fi-
no alla battuta di arresto in direzione della lama 15.
Avvitare di nuovo bene la vite 19.
Controllo della linea di taglio per tagli obliqui
Per il controllo della linea di taglio, la finestrella per «Cut Con-
trol» 11
ha una marcatura 21 per il taglio perpendicolare a 0°
ed una marcatura 22 per il taglio obliquo destro o sinistro a
45° secondo la scala 20.
La marcatura di taglio per angoli obliqui tra 0° e 45° è propor-
zionale. Questa marcatura di taglio può essere applicata in
modo non permanente sulla finestrella per «Cut Control» 11
con un evidenziatore e può essere cancellata facilmente.
Eseguire un taglio di prova per verificare la precisione del ta-
glio.
Spostamento del piedino (vedi figura G)
Per effettuare tagli in prossimità di bordi è possibile spostare
posteriormente il piedino 6.
Allentare la vite 19 e spingere il piedino 6 fino alla battuta di
arresto in direzione del montante di aspirazione 4.
Avvitare di nuovo bene la vite 19.
Il taglio con piedino 6 spostato è possibile esclusivamente
con un angolo obliquo di 0°. Inoltre i controlli della linea di ta-
glio «Cut Control» non devono essere utilizzati con la base 10
ed il dispositivo antistrappo 16.
Dispositivo soffiatrucioli
Mediante il soffio d’aria del dispositivo soffiatrucioli 8 è possi-
bile mantenere la linea di taglio libera da trucioli.
Messa in funzione
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete de-
ve corrispondere a quella indicata sulla targhetta
dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazio-
ne di 230 V possono essere collegati anche alla rete di
220 V.
senza oscillazione
oscillazione piccola
oscillazione media
oscillazione alta
Attivazione del dispositivo soffiatrucioli:
In caso di lavori con un’alta asportazione
di trucioli nel legno, materiale plastico e
simile, spingere l’interruttore 8 in direzio-
ne dell’innesto per aspirazione.
Disattivazione del dispositivo soffiatru-
cioli:
In caso di lavori nel metallo ed aspirazione
polvere collegata, spingere l’interruttore
8 in direzione della lama.
45°
45°
22
,5°
45°
45°
45°
21
22
11 10 6
20
OBJ_BUCH-1065-006.book Page 42 Friday, September 26, 2014 12:15 PM
Italiano | 43
Bosch Power Tools 1 609 92A 0R6 | (26.9.14)
Accendere/spegnere
Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo
stesso viene utilizzato.
Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore di av-
vio/arresto 2.
Per bloccare l’interruttore di avvio/arresto 2 tenerlo premuto
e spingere il bloccaggio 1 verso destra oppure verso sinistra.
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare l’interruttore di av-
vio/arresto 2. In caso di interruttore di avvio/arresto 2 blocca-
to, premerlo prima e rilasciarlo poi subito.
Controllo del numero di corse
Aumentando oppure diminuendo la pressione sull’interrutto-
re di avvio/arresto 2 è possibile controllare in continuo il nu-
mero corse dell’elettroutensile acceso.
In caso di interruttore di avvio/arresto 2 bloccato, non è pos-
sibile una riduzione del numero di corse.
Il numero di corse necessario dipende dal tipo di materiale in
lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e può es-
sere dunque determinato a seconda del caso eseguendo delle
prove pratiche.
Si consiglia una riduzione del numero corse all’atto di applica-
re la lama sul pezzo in lavorazione nonché tagliando materiale
in plastica ed alluminio.
In caso di lavori lunghi con numero di corse basso, l’elettro-
utensile si può riscaldare notevolmente. Togliere la lama e per
il raffreddamento far funzionare l’elettroutensile ca. 3 minuti
al numero di corse massimo.
Indicazioni operative
Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Utilizzare sempre un supporto stabile oppure una sta-
zione di taglio (Bosch PLS 300) per lavorare pezzi pic-
coli e sottili.
Tagliare esercitando una pressione moderata per ottenere un
risultato di taglio ottimale e preciso.
In caso di tagli lunghi e diritti in legno spesso (>40 mm) è pos-
sibile che la linea di taglio non sia precisa. Per tagli precisi si
consiglia in questo caso limpiego di una sega circolare Bosch.
Taglio dal centro (vedi figura H)
Seguendo il procedimento di taglio dal centro possono
essere lavorati solo materiali teneri con legno, lastre di
carton gesso o simili!
Per l’esecuzione di tagli dal centro utilizzare esclusivamente
lame corte. Tagli dal centro sono possibili soltanto con un an-
golo obliquo di 0°.
Applicare l’elettroutensile con il bordo anteriore del piedino 6
sul pezzo in lavorazione evitando che la lama di taglio 15 toc-
chi il pezzo in lavorazione ed accenderlo. In caso di elettro-
utensili dotati di controllo del numero di corse, selezionare il
numero massimo di corse. Spingere forte l’elettroutensile
contro il pezzo in lavorazione ed iniziare lentamente il taglio
sul materiale.
Non appena il piedino 6 arriva a poggiare completamente sul
pezzo in lavorazione, continuare a tagliare lungo la linea di ta-
glio richiesta.
Liquido refrigerante/lubrificante
In caso di operazioni di taglio del metallo, al fine di evitare il ri-
scaldamento del materiale si dovrebbe applicare liquido refri-
gerante oppure lubrificante lungo la linea di taglio.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro,
tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven-
tilazione.
Pulire ad intervalli regolari l’alloggiamento lama. A tal fine,
estrarre la lama dall’elettroutensile e battere leggermente
l’elettroutensile su un piano orizzontale.
Forti accumuli di sporcizia dell’elettroutensile può implicare
disturbi del funzionamento. Per questo motivo, non eseguire
tagli dalla parte inferiore oppure sovra testa in caso di mate-
riali che producono molta polvere.
In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sem-
pre un impianto di aspirazione. Soffiare spesso sulle fe-
ritoie di ventilazione e preinstallare un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (PRCD). In caso di lavo-
razione di metalli è possibile che si depositi polvere con-
duttrice all’interno dell’elettroutensile. L’isolamento di
protezione dell’elettroutensile può esserne pregiudicato.
Lubrificare il rullo di guida 14 occasionalmente con una goc-
cia di olio.
Controllare il rullo di guida 14 ad intervalli regolari. In caso do-
vesse essere usurato, deve essere sostituito da un punto di
assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di
collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch
oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet-
troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-
terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro
accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
OBJ_BUCH-1065-006.book Page 43 Friday, September 26, 2014 12:15 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Bosch PST8500PEL Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario