Baumer PFMN Istruzioni per l'uso

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Pressure measurement
CombiPress™ PFMH/N
Fully welded pressure transmitter with touch screen
IT Istruzioni di funzionamente 3
ES Instrucciones de servicio 17
Operating Instructions
Pressure measurement
CombiPress™ PFMH/N
Fully welded pressure transmitter with touch screen
Targhetta / Placa de características
PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.xxxx
Matr.:12345678
S/N.:8200 Date.: 2018-08-15
Made in Denmark www.Baumer.com
Runetoften 19 DK-8210 Aarhus V
Cell Range.: -0.345...400.00 Bar Rel
In. U.: 10...35V Out I 4...20mA HART
Zone 0: -20°C ˜ Tamb ˜ 60°C
Other zones: 40°C ˜ Tamb ˜ 85°C
IP67
TÜV 13 ATEX 113125X
II 1G Ex ia IIC T6 Ga
II 1D Ex ia IIIC T100°C Da
Ui ˜ 30VDC II ˜ 0,1A Pi ˜ 0,75W
Ci=40nF Li=10°
PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.xxxx
Matr.:12345678
S/N.:8200 Date.: 2018-08-15
Made in Denmark www.Baumer.com
Runetoften 19 DK-8210 Aarhus V
Version
Tipo di sensore
Matr.
Codice materiale
S/N
Numero di serie
Date
Data di fabbricazione
Cell range
Range di pressione cella di misura
In
Alimentazione
Out
Segnale d’uscita
Tamb
Temperatura ambiente
IP
Tipo di protezione
ATEX
Protezione contro le esplosioni,
specico per il tipo
Tag
Identicativo, specico per cliente
Non gettare tra i riuti domestici.
Conformità con le direttive UE
Omologazioni, specico per il tipo
Version
Tipo de sensor
Matr.
Número de material
S/N
Número de serie
Date
Fecha de fabricación
Cell range
Rango de presión de célula de
medición
In
Alimentación
Out
Señal de salida
Tamb
Temperatura ambiente
IP
Grado de protección
ATEX
Protección contra explosión,
especíca para el modelo
Tag
Número de identicación, especíco
para el cliente
No deseche el sensor con los
desperdicios domésticos
Conformidad con las directivas UE
Homologaciones, especícas para el
modelo
2 / 32
www.baumer.com
Misurazione della pressione
CombiPress™ PFMH/N
Sensore di pressione completamente saldato con
touch screen
Istruzioni di funzionamento
Sommario
1. Sicurezza .................................................... 3
2. Struttura e funzionamento ........................... 4
3. Simboli ........................................................ 4
4. Trasporto e stoccaggio ................................ 4
5. Montaggio .................................................. 5
6. Collegamento elettrico ................................ 7
7. Collegamento elettrico in zone a rischio
esplosione ................................................ 10
8. Congurazione ...........................................11
9. Funzionamento ...........................................12
10. Risoluzione dei problemi ...........................13
11. Pulizia, manutenzione e riparazione ..........13
12. Smaltimento ...............................................13
13. Accessori....................................................13
14. Dati tecnici ..................................................14
15. Sintesi della congurazione .......................15
1. Sicurezza
Utilizzo conforme alla destinazione duso
Il sensore è concepito per misurare la pressione di
liquidi e gas entro un range di valori che varia da –
40 a 200 °C.
Utilizzare esclusivamente delle sostanze a cui il
materiale dell’alloggiamento e la punta del sensore
sono resistenti.
Qualica del personale
Impiegare esclusivamente personale addestrato
per le attività descritte. Ciò vale in particolar
modo per le attività di montaggio, installazione,
congurazione e risoluzione dei problemi.
Accertarsi che il personale abbia letto e compreso
le presenti istruzioni di funzionamento.
Collegamento elettrico e CEM
Tutti i cavi elettrici devono essere conformi alle
normative locali e i collegamenti devono essere
realizzati attenendosi agli schemi elettrici.
Condizioni tecniche
Utilizzare il sensore esclusivamente se è in
condizioni tecniche perfette.
Utilizzare esclusivamente gli accessori Baumer.
Baumer non risponde di accessori di altri marchi.
Funzionamento
Lalimentazione di corrente e le condizioni
ambientali devono essere conformi alle speciche
dell’apparecchio.
Prima di accendere e spegnere l’apparecchio,
vericare i possibili effetti su altri apparecchi e
sulla procedura.
Rischio di ustione con sostanze surriscaldate
Durante il funzionamento il sensore p
surriscaldarsi no a raggiungere una temperatura
superiore a 50 °C. In presenza di sostanze
surriscaldate, predisporre una protezione contro il
rischio di ustione.
www.baumer.com
3 / 32
Misurazione della pressione
CombiPress™ PFMH/N
Sensore di pressione completamente saldato con
touch screen
Istruzioni di funzionamento
2. Struttura e funzionamento
1
2
3
1 Display DFON
2 Filettatura per il montaggio di PFMH/N
3 Membrana a lo frontale
Il PFMH/N è un trasduttore di pressione di alta
gamma per applicazioni igieniche e industriali. Il
sensore misura la pressione di tutte le sostanze
di processo gassose e liquide tramite una
membrana a lo frontale. Il range di misurazione
della pressione relativa varia da vuoto a 400 bar,
mentre quello della pressione assoluta varia da 0 a
400 bar.
La programmazione si può effettuare tramite
il display touch o con il FlexProgrammer 9701.
Durante il funzionamento il display visualizza le
informazioni relative ai valori misurati, agli allarmi e
ad altri dati.
3. Simboli
3.1 Simboli delle avvertenze
Simbolo Parola di se-
gnalazione
Spiegazione
PERICOLO
Situazioni che portano alla morte o a gravi lesioni.
AVVERTENZA
Situazioni che possono portare alla morte o a gravi lesioni.
CAUTELA
Situazioni che possono portare a lesioni lievi o di media entità.
ATTENZIONE
Danni a cose
3.2 Approvaziones
I requisiti previsti dal "3-A Sanitary Standard" sono soddisfatti soltanto con i rispettivi
componenti. Essi sono contrassegnati dal logo 3-A.
Omologato per il montaggio secondo le speciche in aree a rischio di esplosione.
4. Trasporto e stoccaggio
f
Vericare l’eventuale presenza di danni su
imballo e sensore.
f
In caso di danni: non utilizzare il sensore.
f
Durante il trasporto e lo stoccaggio dotare
sempre il sensore di un cappuccio protettivo.
f
Conservare sempre il sensore in un luogo non
soggetto a urti.
Gamma temperature di stoccaggio:
40 … +85 °C
Umidità relativa: < 98 %
4 / 32
www.baumer.com
Il certicato EHEDG è valido soltanto se abbinato ai rispettivi componenti. Essi sono
contrassegnati dal logo "EHEDG Certied".
Misurazione della pressione
CombiPress™ PFMH/N
Sensore di pressione completamente saldato con
touch screen
Istruzioni di funzionamento
5. Montaggio
5.1 Condizioni di montaggio
ATTENZIONE
Danneggiamento meccanico della membrana
f
Non toccare la membrana.
f
Dopo aver utilizzato il sensore collocare sempre il cappuccio protettivo sul sensore.
Il sensore può essere installato in qualsiasi punto
del recipiente o della tubatura.
5.2 Montaggio di PFMN
PERICOLO
Pericolo di lesioni a causa di una sostanza pericolosa
f
Indossare i dispositivi di protezione da sostanze pericolose (ad es. acidi, soluzioni alcaline).
f
Svuotare il recipiente e la tubatura prima del montaggio.
9 Il recipiente e la tubatura sono privi di sostanze
f
Se si monta un raccordo con lettatura NPT,
sigillare il letto con del nastro in Teon (PTFE).
f
Avvitare il sensore.
Coppia di serraggio:
G 1/2 A igienico: max. 20 Nm
G 1 A igienico: max. 20 Nm
G 1/2 A DIN 3852-E: max. 30 Nm
1/2-14 NPT: max. 20 Nm
www.baumer.com
5 / 32
Misurazione della pressione
CombiPress™ PFMH/N
Sensore di pressione completamente saldato con
touch screen
Istruzioni di funzionamento
5.3 Montaggio di PFMH
PERICOLO
Pericolo di lesioni a causa di una sostanza pericolosa
f
Utilizzare esclusivamente manicotti saldati o adattatori Baumer.
f
Indossare i dispositivi di protezione da sostanze pericolose (ad es. acidi, soluzioni alcaline).
f
Non sigillare i raccordi di processo con del nastro Teon o dell’elastomero.
f
Svuotare il recipiente e la tubatura prima del montaggio.
1
2
9 Lapertura per il montaggio del sensore deve
essere facilmente accessibile
f
Montare il manicotto saldato o l’adattatore come
segue:
Logo 3-A o freccia rivolti verso l’alto
Foro di perdita rivolto verso il basso
Orientamento interno a livello
f
Levigare il cordone di saldatura no a un valore
di rugosità di Ra ≤ 0,8 μm.
f
Rimuovere il cappuccio protettivo dalla
membrana.
f
Inserire a fondo l’anello di tenuta (1).
f
Montare il sensore e stringere la clip di chiusura
(2).
f
Vericare la tenuta del manicotto.
f
Vericare la tenuta del pressacavo o del connettore M12.
f
Controllare che il coperchio del corpo sia ben avvitato.
Esempio di montaggio con manicotto saldato ZPW2-621
1
1
1
2
1
2
ZPW2-621 (BHC 3A DN38)
Foro di perdita
6 / 32
www.baumer.com
Misurazione della pressione
CombiPress™ PFMH/N
Sensore di pressione completamente saldato con
touch screen
Istruzioni di funzionamento
Esempio di montaggio con manicotto saldato ZPW2-626
170°
190°
6. Collegamento elettrico
6.1 Collegamenti esterni
9 È già presente unalimentazione elettrica di
10 … 35 V DC (con display DFON minimo 14,5
V DC e/o 16,5 V DC, a seconda dell’intensità
della retroilluminazione)
f
Disattivare la tensione di alimentazione.
f
Collegare il sensore rispettando l’assegnazione
dei Pin.
M12, 5-pin M12, 8-pin
4
3
1
2
5
6
4
1
2
8
37
5
Versione con connessione a innesto Pin Funzione
M12, 5-pin 1
Alimentazione di corrente +, 4 … 20 mA
2 Collegamento comune per relè 11, 21
3
Alimentazione di corrente –, 4 … 20 mA
4 Relè 22
5 Relè 12
M12, 8-pin 1 non collegato
2
Alimentazione di corrente +, 4 … 20 mA
3 Relè 21
4 Relè 22
5 Relè 11
6 Relè 12
7
Alimentazione di corrente –, 4 … 20 mA
8 non collegato
Se non viene utilizzata un’alimentazione comune per entrambi i relè, è necessario un connettore M12 a
8-pin.
www.baumer.com
7 / 32
Misurazione della pressione
CombiPress™ PFMH/N
Sensore di pressione completamente saldato con
touch screen
Istruzioni di funzionamento
Collegamento elettrico con pressacavo
9 Il sensore è montato
f
Avvitare il pressacavo.
Coppia di serraggio: 4 Nm
Versione del
pressacavo
Diametro cavo
M16 plastica
5 … 10 mm
M16 acciaio inox 5 … 9 mm
M20 plastica 8 … 13 mm
M20 acciaio inox 11 … 13 mm
6.2 Collegamenti interni
Convertitore di misura PFMH/N
2
3
4
1
1 Alimentazione di corrente –, 4 … 20 mA
2 Alimentazione di corrente +, 4 … 20 mA
3 Azzeramento
4 Collegamento di messa a terra
Display DFON
652143
7
1 Non collegato
2 Non collegato
3 Relè 21
4 Relè 22
5 Relè 11
6 Relè 12
7 UnitCom (cavo a nastro)
8 / 32
www.baumer.com
Misurazione della pressione
CombiPress™ PFMH/N
Sensore di pressione completamente saldato con
touch screen
Istruzioni di funzionamento
6.3 Montaggio del display DFON
ATTENZIONE
Danneggiamento del coperchio e dell’anello frontale
f
Non utilizzare alcun utensile per ssare il coperchio frontale e l’anello a vite.
f
Svitare il coperchio frontale.
f
Estrarre l’o-ring dalla guarnizione.
f
Collegare il cavo a nastro interno UnitCom al display DFON secondo l’assegnazione dei pin.
f
Avvitare a mano l’anello a vite.
6.4 Collegamento del FlexProgrammer
Collegamento al display DFON
1
2
1 Com 1
2 Com 2
f
Svitare il coperchio frontale, per aprire il corpo.
f
Collegare il morsetto rosso a Com 1.
f
Collegare il morsetto nero a Com 2.
Collegamento al convertitore di misura PFMH/N
1 Com 1
2 Com 2
f
Svitare il coperchio frontale, per aprire il corpo.
f
Collegare il morsetto rosso a Com 1.
f
Collegare il morsetto nero a Com 2.
www.baumer.com
9 / 32
Misurazione della pressione
CombiPress™ PFMH/N
Sensore di pressione completamente saldato con
touch screen
Istruzioni di funzionamento
7. Collegamento elettrico in zone a rischio esplosione
PERICOLO
Pericolo di vita a causa di un sensore non collegato correttamente
La corretta protezione da gas e polvere si ottiene solamente, se ci si attiene a tutte le prescrizioni
per l’installazione.
f
Accertarsi che tutti i requisiti siano soddisfatti e che il sensore e l’installazione dispongano di
unomologazione valida per la specica atmosfera a rischio di esplosione.
f
L’installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale specializzato e
appositamente istruito sulla protezione da esplosioni.
f
Non utilizzare mai il FlexProgrammer in aree a rischio di esplosione.
7.1 Atmosfere con presenza di gas/polvere a rischio di esplosione zone 0, 1, 2, 20, 21 e 22
I convertitori di misura PFMH e PFMN sono idonei per essere utilizzati in aree a rischio di esplosione delle
zone 0, 1, 2, 20, 21 e 22. I sensori devono essere installati con barriere Zener.
Omologazioni per: PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.x5xx Ex ia IIC T5 Ga e Ex ia IIIC T100°C Da
Tutti i convertitori di misura PFMH/N
dispongono di una sicurezza intrinseca per la
protezione da innesco ia.
f
Utilizzare le barriere Zener.
f
Attenersi alle temperature, ai valori di potenza
allacciata e agli schemi di collegamento
specicati in seguito.
f
Utilizzare una barriera Zener per ogni relè attivo.
ATEX II 1G Ex ia IIC T5 Ga
ATEX II 1D Ex ia IIIC T100 °C Da
Valori limite
Circuito elettrico
(+Vs,Iout):
Ui: 30 V DC
Ii: 100 mA
Pi: 0,75 W
Ci: 40 nF
Li: 10 μH
Uscite relè: Ui: 30 V DC
Ii: 75 mA
Pi: 0,75 W
Ci: 10 nF
Li: 10 μH
Classe di temperatura T1…T5:
Zone 0 e 20 –20 < Tamb < 60 °C
Altre zone 40 < Tamb < 65 °C
1
2
3
4
5
6
Funzione Pin
+Vs 1
Iout 2
Relè 21 3
Relè 22 4
Relè 11 5
Relè 12 6
10 / 32
www.baumer.com
Misurazione della pressione
CombiPress™ PFMH/N
Sensore di pressione completamente saldato con
touch screen
Istruzioni di funzionamento
7.2 Atmosfere con presenza di gas a rischio di esplosione zona 2
I convertitori di misura PFMH e PFMN sono idonei per essere utilizzati in aree a rischio di esplosione della
zona 2 senza barriere Zener.
Omologazioni per PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.x3xx: Ex nA II T5
Tutti i convertitori di misura PFMN/H dispongono
della protezione da innesco di livello nA.
f
Attenersi alle temperature e ai valori di potenza
allacciata specicati in seguito.
ATEX II 3G Ex nA II T5
Gamma di alimentazione Un: 35 V DC max.
In: 100 mA max.
Classe di temperatura T1 … T5:
con display 30 < Tamb < 65 °C
senza display 40 < Tamb < 85 °C
8. Congurazione
8.1 Congurazione tramite il touchscreen
Programmazione del CombiView, tipo DFON
f
Toccare il display, nché non appare il pulsante del menu.
f
Toccare il menu, per avviare la congurazione.
Esempi
f
Congurare il valore di attenuazione.
Damping
Damping value
Menu
Output cong.
PFMx menu
f
Congurare l’unità di pressione.
Pressure unit
Select from list
Menu
PFMx menu
Unit setup
f
Ulteriori impostazioni possibili:
Input e output del display
Relè
Visualizzazione degli avvisi e degli errori
Layout dello schermo
Retroilluminazione
Colore
Lingua
8.2 Punto zero
Pressione relativa
f
Impostare il punto zero della pressione sulla
pressione relativa oppure il livello di pressione nel
serbatoio selezionato.
Pressione assoluta
f
Impostare il punto zero della pressione assoluta a
meno di 1 mbar.
Ripristino dell’impostazione di fabbrica
f
Selezionare le impostazioni di fabbrica con il
FlexProgrammer.
Azzeramento
9 Il trasduttore di pressione e il range di
installazione hanno la stessa temperatura
9 Il punto zero della pressione è impostato
f
Tenere premuto il pulsante del punto zero, no a
quando il LED non comincia a lampeggiare.
In alternativa è possibile utilizzare anche il
FlexProgrammer o il conguratore HART.
Per ottenere risultati ottimali, dopo il montaggio impostare il punto zero.
www.baumer.com
11 / 32
Misurazione della pressione
CombiPress™ PFMH/N
Sensore di pressione completamente saldato con
touch screen
Istruzioni di funzionamento
8.3 Congurazione tramite FlexProgrammer
PERICOLO
Il FlexProgrammer non dispone dell’omologazione ATEX per l’impiego in atmosfere a
rischio di esplosione.
f
Non utilizzare mai il FlexProgrammer in aree a rischio di esplosione.
Congurazione con FlexProgrammer e PC
f
Svitare il coperchio frontale/il display DFON dal
convertitore di misura PFMH/N.
f
Collegare il FlexProgrammer al sensore.
f
Collegare il FlexProgrammer al PC e impostare
i parametri (ved. istruzioni per l’uso del
FlexProgrammer).
1
2
Congurazione in atmosfera a rischio di
esplosione
9 Lalimentazione elettrica è disinserita
f
Staccare il convertitore di misura PFMH/N dal
circuito.
f
Smontare il PFMH/N e collocarlo in unarea
sicura (al di fuori dell’atmosfera a rischio di
esplosione).
f
Procedere con la congurazione.
Opzioni
Unità di pressione/temperatura
Range di pressione
Valori limite della corrente
Attenuazione
Acquisizione dati
Regolazione a uno o due punti
Impostazione automatica del punto zero
Ripristino dell’impostazione di fabbrica
9. Funzionamento
Visualizzazioni sul display
Digitale
piccola con dettagli
grande
Modalità specica del
prodotto
pressione e
temperatura
Graco a barre
barra orizzontale
barra verticale
curva temporale
Analogica
analogica
con graco a barre
con valore
Serbatoio
icona di un
recipiente
icona di una
bombola
12 / 32
www.baumer.com
Misurazione della pressione
CombiPress™ PFMH/N
Sensore di pressione completamente saldato con
touch screen
Istruzioni di funzionamento
10. Risoluzione dei problemi
Problema Causa Risoluzione
Il display è spento e il conver-
titore di misura non trasmette
segnali
Sensore non collegato corret-
tamente
f
Vericare connettore e alimentazione
di corrente.
Guasto dispositivo
f
Smontare il sensore e spedirlo a
Baumer.
Il display è acceso ma il con-
vertitore di misura non trasmet-
te segnali
Cortocircuito
f
Eliminare il cortocircuito.
Il display è spento ma il con-
vertitore di misura trasmette
segnali
Il cavo UnitCom non è colle-
gato
f
Collegare il display e il convertitore di
misura con il cavo UnitCom.
Il display non visualizza i valori
corretti
Range di pressione non ade-
guato
f
Controllare il range dei valori nali.
11. Pulizia, manutenzione e riparazione
Pulizia
f
Per la pulizia della membrana servirsi solo di un
pennello morbido e non utilizzare idropulitrici ad
alta pressione o altri utensili.
f
Se necessario, pulire, disinfettare o sterilizzare il
sensore (CIP/SIP).
Manutenzione
Non è necessaria una manutenzione ordinaria.
Riparazione
Non riparare personalmente il sensore.
f
Inviare il sensore danneggiato a Baumer.
12. Smaltimento
f
Non gettare tra i riuti domestici.
f
Differenziare i materiali e smaltire in
base alle norme vigenti nazionali.
13. Accessori
Per le parti di montaggio e altri accessori vedi www.baumer.com.
www.baumer.com
13 / 32
Misurazione della pressione
CombiPress™ PFMH/N
Sensore di pressione completamente saldato con
touch screen
Istruzioni di funzionamento
14. Dati tecnici
Condizioni ambientali Alimentazione e segnale d’uscita
Temperatura di eser-
cizio
40 … 85 °C Gamma tensione di
alimentazione
10 … 35 V DC
Umidità < 98% RH, condensante Uscita corrente
4 … 20 mA
20 … 4 mA
4 … 20 mA + HART®
Tipo di protezione
IP67
IP69K (con cavo idoneo)
Vibrazioni (sinusoidali)
(IEC 60068-2-6)
1,6 mm p-p (2 … 25 Hz),
4 g (25 … 100 Hz),
1 ottava/min
Prestazioni
Precisione (linearità,
isteresi, ripetibilità)
0,1 % FS@20 °C no a
rapporto di turndown 2:1
0,25 % FS@20 °C
no a un rapporto di
turndown 4:1
Condizioni di processo
Temperatura di
processo
Olio standard:
40 … 125 °C (< 150 °C
per < 60 min)
olio in elenco NSF H1
(omologazione FDA):
5 … 125 °C (< 150 °C
per < 60 min)
Con sezione di
raffreddamento:
200 °C max.
Deriva termica del
punto zero
≤ ±0,005 % FS/°C
Deriva termica dello
scarto
≤ ±0,005 % FS/°C
Deriva a lungo termine 0,1 % FS/anno
Tempo di salita
(10% ... 90%)
≤ 0,3 s
Tempo di rilevamento ≤ 0,3 s
Tempo di avviamento < 10 s
Max rapporto di
turndown
10:1
Min. intervallo di tempo 50 mbar
Intervalli di misura e resistenza alla sovrappressione
Range di
pressione,
relativa [bar]
0 … 0,345 -1 … 1 -1 … 5 -1 … 20 -1 … 34 -1 … 68 -1 … 400
Limite di
sovraccarico
1 3 15 60 70 135 690
Pressione di
scoppio
2 6 30 120 140 270 1350
Range di
pressione,
assoluta [bar]
0 … 1 0 .… 5 0 … 20 0 … 34 0 … 68 0 … 400
Limite di
sovraccarico
3 15 60 70 135 690
Pressione di
scoppio
6 30 120 140 270 1350
14 / 32
www.baumer.com
Misurazione della pressione
CombiPress™ PFMH/N
Sensore di pressione completamente saldato con
touch screen
Istruzioni di funzionamento
15. Sintesi della congurazione
Identification
Type, FW Product data
Product identification
S/N, Prod. / User date, Tag
Communication data
Poll addr., Desc., Message
Poll address
Loop current mode
Enable / Disable
Display menu
PFMx menu
Menu
Input config.
Output config.
Pressure at 0%
Pressure at 100%
Output 0% pressure
Output 100% pressure
Lower current limit
Upper current limit
Error output current
Current value
Data display mode
Unit setup Pressure unit
Temperature unit
Select from list
Select from list
Address number
Pressure value
Current value
Pressure value
Lin. enable
Enable / Disable
Current value
Current value
Damping
Damping value
Current value
www.baumer.com
15 / 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Baumer PFMN Istruzioni per l'uso

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue