Sony DVP-FX810 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
2-684-485-71(1)
Per utili suggerimenti ed informazioni sui prodotti ed i servizi Sony
visitate: www.sony-europe.com/myproduct
Lettore CD/DVD
Istruzioni per l'uso
Il contrassegno si trova nella parte inferiore dell'unità.
Questo lettore CD/DVD è un PRODOTTO LASER CLASSE 1.
Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo dispositivo alla pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l'apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato.
L'utilizzo di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il rischio di danni alla vista. Poiché il raggio laser
utilizzato in questo lettore CD/DVD è nocivo per gli occhi, non tentare di smontare l'apparecchio. Per le
riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato.
CAUTELA
Questa etichetta si trova nella parte inferiore dell'unità.
CAUTION : CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCKS DEFEATED. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
VORSICHT : KLASSE 1M SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GFFNET
UND SPERREN AUSSER FUNKTION. NICHT DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN ANSEHEN.
ADVARSEL : SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KL ASSE 1M VED ÅB NING OG OMELSE
AF SEANORDNINGER IKKE BETRAGTES DIREKTE GENNEM OPTISKE INSTRUMENTER.
ADVARSEL : SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 1M NÅR ÅPEN OG
SEANORDNINGER FJERNET. IKKE SE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARNING : KLASS 1M SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING R DENNA DEL ÄR ÖPPEN
OCH MED SPÄRRARNA AVSTÄNGDA. BETRAKTA EJ STRÅLEN DIREKT MED OPTISKA INSTRUMENT.
VARO! : AVATTUNA JA LUKITUS OHITETTUNA LUOKAN 1M NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ
LASERSÄTEILYÄ. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN SUORAAN OPTISILLA LAITTEILLA.
AVVISO
PRODOTTO LASER CLASSE 1
Qualora un oggetto solido o liquido dovesse penetrare
nell'apparecchio, scollegare il lettore e rivolgersi a personale
qualificato per controlli prima di metterlo nuovamente in funzione.
Per l'adattatore per auto non è prevista la riparazione.
Se il prodotto smette di funzionare correttamente, deve
essere restituito al produttore o messo da parte.
Il calore può crescere durante la ricarica o per un uso intensivo.
Questo non è un malfunzionamento.
Sull'aumento di temperatura
La tensione di funzionamento richiesta è indicata sull'adattatore
di corrente alternata (CA). Controllare che il voltaggio di
funzionamento sia identico a quello della vostra rete elettrica.
Cautela - L'utilizzo di strumenti ottici con questo prodotto
aumenta il rischio di danni alla vista.
Non introdurre alcun oggetto esterno nella presa
DC IN 9.5V (ingresso di corrente esterno).
Se la temperatura circostante è molto alta, la funzione di
protezione spegnerà automaticamente il lettore.
Lasciare il lettore in un luogo fresco per circa 30 minuti
prima di utilizzarlo di nuovo.
Sulla sicurezza
Sulle fonti di alimentazione
Utilizzare solamente l'adattatore CA fornito. Non usare
qualsiasi altro adattatore CA. Questo potrebbe causare
un malfunzionamento.
Polarità della spina
Se l'adattatore CA causa interferenze nella ricezione
radio, allontanarlo dalla radio.
Non toccare l'adattatore AC con le mani bagnate.
Anche se il lettore è spento, esso resta comunque
collegato all'alimentazione domestica (corrente) finché
resta collegato alla presa al muro.
Se si prevede di non utilizzare il lettore per un periodo
di tempo prolungato, assicurarsi di scollegare il lettore
dalla presa dell'impianto elettrico.
Quando necessario, in base al tipo di presa disponibile,
è possibile usare un adattatore CA disponibile in
commercio.
Qualora il cavo di alimentazione dovesse essere
sostituito, rivolgersi solamente all'assistenza qualificata.
Installare questo sistema facendo in modo che il cavo
di alimentazione possa essere facilmente estratto dalla
presa al muro in caso di problemi.
3
I
n
t
r
od
ion
e
u
z
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non riporre
oggetti contenenti liquidi, come i vasi, sull'apparecchio.
Precauzioni
Non esporre mai il pacchetto della batteria a temperature
superiori ai 140° F (60° C). Non lasciare, ad esempio,
in un'auto parcheggiata al sole o esposta alla luce diretta
del sole.
Utilizzare soltanto la batteria (NP-FX110) fornita con
questo lettore (DVP-FX810). Le batterie ricaricabili in
dotazione ad altri modelli non possono essere usate
con questo lettore. Notare che la batteria potrebbe
esplodere se sostituita in maniera errata.
In alcuni paesi potrebbe essere regolamentato lo smaltimento
della batteria usata in questo prodotto. Siete pregati di
consultare la legislazione vigente nel vostro Paese.
Rimuovere la batteria dal lettore dopo l'uso.
(Il lettore consuma energia anche se spento.)
CAUTELA
Sulle batterie ricaricabili
Ricaricare la batteria prima di utilizzarla.
Non consentire che la polvere entri in contatto
con i terminali della batteria e del lettore.
Non creare un corto circuito sui terminali.
Non aprire i coperchi dei terminali del lettore.
Non lasciare la batteria in posti esposti alla luce
diretta del sole o in auto con finestrini chiusi.
Conservare la batteria all'asciutto.
Non smontare.
Non bruciare.
Disfarsi delle batterie usate.
Per smaltire la batteria ricaricabile
Per conservare la batteria ricaricabile
La batteria si consuma in maniera graduale col passare del
tempo anche se essa non viene utilizzata. Al fine di prevenire il
deterioramento della batteria, conservarla come indicato di seguito:
Usare completamente la batteria con il lettore prima di
conservarla.
Conservare la batteria in un luogo fresco per evitare il
suo deterioramento.
Caricare ed usare la batteria almeno una volta ogni 6 mesi.
Sulla ricarica della batteria ricaricabile
Il calore può aumentare nella batteria durante la ricarica.
Questo non è un malfunzionamento.
Quando la durata della batteria completamente carica
diviene uguale alla metà della durata normale, potrebbe
essere necessario sostituirla.
4
Precauzioni (continua)
Tenere pulite le lenti del lettore e non toccarle.
Toccare le lenti potrebbe danneggiare le lenti e
causare malfunzionamenti del lettore.
Tenere il lettore in un luogo adeguatamente ventilato
per evitare il surriscaldamento interno.
Non posizionare oggetti pesanti sul lettore.In questo
modo il lettore ed i dischi potrebbero danneggiarsi.
Non lasciare il lettore vicino a sorgenti di calore o in luoghi
sottoposti alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva,
sabbia, umidità, pioggia, a scosse meccaniche,
su superfici irregolari o in auto con i finestrini chiusi.
Non avvolgere il lettore in vestiti o coperte durante l'uso.
In questo modo è possibile causare malfunzionamenti o
seri infortuni.
Se il lettore viene spostato direttamente da un luogo freddo
ad uno caldo, o se viene messo in un posto molto umido,
può formarsi la condensa sulle lenti del lettore. Qualora
ciò si verificasse, il lettore potrebbe non funzionare
correttamente. Quando ciò avviene, rimuovere il disco e
lasciare aperto il lettore per circa mezz'ora finché l'umidità
evapora.
Non muovere, agitare o causare qualsiasi altro tipo
di scossa al lettore quando questo è in funzione.
Questo può causare un malfunzionamento.
Se il lettore causa interferenze alla ricezione radio
o tv, spegnerlo o allontanarlo dalla radio o dalla
televisione.
Tenere il lettore ed i dischi lontano da apparecchi
dotati di grossi magneti quali i forni a microonde o
grandi altoparlanti.
Non installare il lettore in spazi ristretti come una
libreria o simili.
I dischi di forma non convenzionale (ad es. a forma
di cuore, quadrati o a stella) non possono essere
usati con il presente lettore.
Non usare questi dischi.
Usare questo lettore in posizione stabile ed
orizzontale e comunque non soggetto a vibrazioni.
Non toccare il disco se ancora in movimento
quando si apre il coperchio.
Prima di spostare il lettore, rimuovere il disco.
5
I
n
t
r
od
ion
e
u
z
Precauzioni (continua)
Sulle batterie ricaricabili
Troppo
caldo!
Non graffiare l'LCD o esercitare pressione su di esso.
Questo potrebbe causare un malfunzionamento.
L'utilizzo del lettore a basse temperature può produrre
un effetto scia sullo schermo. Questo non è un
malfunzionamento. Quando il lettore ritorna alla normale
temperatura, anche lo schermo ritorna normale.
Evitare l'uso di cuffie ad alto volume. Gli esperti avvertono
di non utilizzare le cuffie per lungo tempo continuamente e
a volume alto. Se si sente un tinnito alle orecchie, ridurre il
volume o interrompere l'uso.
Non usare il monitor e le cuffie durante la guida, sulla
bicicletta o quando si manovra un veicolo a motore.
Ciò può causare incidenti ed è illegale. Può inoltre
essere pericoloso tenere il volume delle cuffie molto
alto anche quando si passeggia ad esempio nei pressi
delle strisce di attraversamento pedonale. Prestare
estrema cautela oppure interrompere l'uso in situazioni
potenzialmente pericolose.
Sul modo di impiego dello schermo LCD
Benché lo schermo LCD sia stato costruito con tecnologia
ad alta precisione ed abbia i pixel efficaci per almeno il
99.99% o più, dei punti neri o punti luminosi (rossi,
blu o verdi) potrebbero comparire costantemente sullo
schermo. Questa è una proprietà strutturare del pannello
LCD e non è un malfunzionamento.
Se si ha intenzione di lasciare il lettore inutilizzato
per lungo tempo, spegnerlo.
Lo schermo si riscalda durante l'uso.
Questo è normale non indica un malfunzionamento.
Sulle cuffie Prevenzione di danni
all'udito
Mostrare riguardo verso gli altri
Tenere il volume a livelli moderati. Questo vi consentirà di
sentire i suoni esterni e avere riguardo per le persone
intorno a voi.
Sulla regolazione del volume
Non alzare il volume durante l'ascolto di una sezione con
livelli sonori molto bassi o quando il segnale audio è
assente. Così facendo, gli altoparlanti potrebbero
danneggiarsi quando si ascolta una sezione con picchi alti.
Sicurezza sulla strada
Non installare il monitor in posizione visibile al guidatore.
Un immagine residua può comparire sullo schermo se la
stessa immagine viene mostrata per un periodo di tempo
prolungato.
L'immagine residua scompare dopo poco tempo.
6
Precauzioni (continua)
Per gli utenti olandesi
Per trasportare questo lettore, usare la confezione
originale e tutti i materiali di imballaggio.
Pulire il cabinet, il pannello ed i controlli con un panno
morbido leggermente imbevuto di detergente delicato.
Non usare alcun tipo di panno abrasivo, sgrassatori o
solventi quali l'alcohol o il benzene.
Cautela: Questo lettore può mostrare un'immagine
video fissa o un'immagine OSD sullo schermo della
vostra televisione ininterrottamente. Se ciò avviene
è possibile causare un danno permanente allo
schermo della vostra televisione. Televisioni al
plasma e proiettori sono particolarmente esposti
a danneggiamenti causati da tale uso.
Sul trasporto
Prima di spostare il lettore, assicurarsi di aver rimosso
il disco dall'interno.
Sulla pulizia
Per la pulizia dei dischi, prodotti per dischi/lenti Non
usare i prodotti disponibili in commercio per la pulizia
dei dischi e delle lenti (sia umidificati che spray).
Questi potrebbero causare malfunzionamenti.
AVVISO IMPORTANTE
Per domande o problemi relativi al presente lettore,
consultare il rivenditore Sony più vicino.
Cautela:
Non maneggiare batterie agli ioni di litio danneggiate o
lesionate. Non esporre mai il pacchetto delle batterie a
temperature superiori ai 140°F (60° C) come in un auto
parcheggiata al sole o alla diretta esposizione ai raggi
solari.
7
I
n
t
r
od
ion
e
u
z
Precauzioni (continua)
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a
fine vita (Applicabile in tutti i paesi dellUnione Europea
e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per lambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare lufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio
dove l’avete acquistato.
Sul Presente Manuale
Lo scopo di questo manuale è illustrare le funzioni
utilizzabili attraverso i tasti del telecomando. I tasti
del telecomando e quelli sul lettore DVD sono usati
alla stessa maniera.
Questo manuale per l'utente utilizza di codici riportati
a destra.
Durante il funzionamento il simbolo " " può
comparire sullo schermo. Questo simbolo indica che
una funzione spiegata nel manuale non è disponibile
sul disco attuale.
MP3 (MPEG-1 Audio Layer ) è un formato standard definito da ISO
(International Organization for Standardization)/IEC (International
Electrotechnical Commission) MPEG che comprime i dati audio.
Funzioni disponibili per DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R
(Modalità +VR), DVD-RW/DVD-R (Modalità Video)
Funzioni disponibili per DVD-R/DVD-RW (Modalità VR)
Funzioni disponibili per CD musicali o per CD-R/ CD-
RW in formato CD musicale.
CodiceCodice
DescrizioneDescrizione
Circa i Dischi UtilizzabiliCirca i Dischi Utilizzabili
Formato disco Formato disco
"DVD+RW" "DVD-RW" "DVD+R" "DVD-R" "DVD VIDEO" "CD"
"CD-RW" "CD-R" sono marchi commerciali.
DVD VIDEO
Un disco contenente registrazioni animate o audio dello stesso
diametro (12 cm) dei CD/CD-ROM. In base al disco, dotato di lingue
audio multiple e/o sottotitoli. Ci sono diversi modi per usare questo
Prodotto. La registrazione video potrebbe non essere possibile su
questo disco.
DVD-RW/-R
Questo disco DVD-RW/-R può registrare un DVD VIDEO della
stessa Misura. Inoltre, il DVD-RW può essere riscritto.
Nei DVD-RW/-R, vi sono due modi di registrazione, video e VR.
Il modo video è compatibile col formato DVD VIDEO.
Varie modifiche o registrazioni impossibili in modo video sono
possibili in modo VD (Video Recording).
DVD+RW/+R
Questo disco DVD-RW/-R può registrare un DVD VIDEO della
stessa Misura. Inoltre, il DVD+RW può essere riscritto.
DVD+RW impiega un metodo di registrazione che può essere
compatibile con il formato DVD VIDEO.
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
Termini relativi ai dischiTermini relativi ai dischi
Le funzioni disponibili per VIDEO cd (inclusi Super VCD
o CD-R/CDRW in formato video CD o Super VCD)
Funzioni disponibili per dischi dati (inclusi i file
DivX video)
CD musicale/
VIDEO CD
8
Funzioni disponibili per CD/DVD DATI (DISCHI DATI
contenenti tracce audio MP3 e file immagine JPEG)
MP3 è un formato di compressione audio di qualità
prossima al CD.
Joint Pictures Expert Group. JPEG è un tipo di
formato per la compressione delle immagini.
Questo apparecchio è costruito in conformità alle
licenze Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic ed il
simbolo doppia D sono marchi registrati dalla
Dolby Laboratories.
Note:Note:
I file MP3 e JPEG registrati sul secondo strato di un
DVD+R DL/-R DL (a doppio strato) potrebbero non
essere eseguiti.
CD-R/RW (DVD±R/±RW) scritti in modalità a pacchetti
non possono essere eseguiti.
CD-R/RW scritti in modalità multisessione potrebbero
non essere riprodotti.
I nomi di file dei dischi CD-R/RW scritti col sistema
UDF potrebbero non essere mostrati correttamente.
Per eseguire dischi DVD-RW/-R o DVD+R registrati da
un registratore o simili, devono essere prima finalizzati.
I dischi non finalizzati non possono essere eseguiti.
Circa i Dischi Utilizzabili (continua)
Sui codici regionali
Questo è un sistema progettato con lo scopo di
proteggere i diritti d'autore. Parti DVD Video Il codice
regionale corrispondente al paese di vendita è
mostrato nella scatola. Se il codice regionale del
marchio registrato include "Tutti" o "2" esso può
essere eseguito su questa macchina.
Note sui Dual Disc
I dischi DVD-R DL registrati in modalità VR non possono
essere eseguiti.
Questo apparecchio esegue dischi DVD da 8 cm.
Un Dual Disc è un disco con due lati che presenta
materiale DVD registrato su un lato e materiale
audio digitale sull'altro. Tuttavia, poiché il lato
dell'audio non è conforme allo standard Compact
Disc (CD), la riproduzione su questo prodotto non
è garantita.
9
I
n
t
r
od
ion
e
u
z
In base allo stato della registrazione su disco, potrebbe non
essere possibile eseguire il disco con questo dispositivo.
Suggerimento
Come usare la funzione di riproduzione
Precauzioni per l'uso di DVD ed altre operazioni.
Sul copyright
Questo prodotto incorpora una tecnologia per la protezione
del copyright protetta dai brevetti USA e da altri diritti della
proprietà intellettuale. L'uso di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzata da
Macrovision ed è prevista per l'utilizzo casalingo ed
altri usi limitati a meno che non diversamente stabilito da
Macrovision. L'ingegneria inversa o il disassemblaggio
sono vietati.
Note sui dischi
Come maneggiare i dischi.
Non toccare la superficie dei dischi.
Non attaccare carta o nastro sui dischi.
Conservazione dei dischi
Non lasciare il dischi in luoghi esposti alla luce del
sole diretta, ad alte temperature o all'umido.
Conservare i dischi nelle proprie custodie. Impilare
i dischi senza custodie può causarne il ripiegamento.
Pulizia dei dischi
Le impronte delle dita o la polvere sui dischi possono
causare un deterioramento dell'immagine o della
qualità sonora. Usare solamente dischi puliti.
Per la normale pulizia, spolverare il disco con un panno
morbido partendo dal centro verso il bordo esterno.
Se il disco è molto sporco, inumidire un panno e
spolverarlo quindi rimuovere l'umidità con un panno
asciutto.
Non usare benzene, fluidi per la pulizia disponibili in
commercio o spray antistatico poicquesti prodotti
possono danneggiare il rivestimento protettivo dei dischi.
Non usare dischi ricoperti di nastro isolante o
etichette di CD in affitto o marchi dove questi siano
stati rimossi. Se inseriti nel lettore, questi dischi
possono bloccarsi o causare malfunzionamenti.
Alcune operazioni di riproduzione di DVD potrebbero essere
state impostate internazionalmente dai produttori di software.
Poiché questo lettore usa DVD in base ai contenuti del
disco che i produttori di software hanno progettato, alcune
caratteristiche di riproduzione potrebbero non essere
disponibili. Assicurarsi di leggere le istruzioni dei dischi
che si eseguono.
Questo lettore utilizza soltanto dischi CD circolari. L'uso
di dischi di forme diverse (quali i dischi a forma di cuore
o altre forme) può causare il malfunzionamento del lettore.
10
Indice
2
3-7
8
8-9
10
10
10
11
12-14
15-17
18
19
20
21-22
23-27
28
29-31
32-34
35
36
36
37-38
39
40-42
43-46
47
48-49
50
51
11
Operazioni avanzate
Introduzione
Operazioni di base
Precauzioni
Precauzioni
Sul presente manuale
Circa i dischi utilizzabili
Come usare la funzione di riproduzione
Sul copyright
Note sui dischi
Indice
Precauzioni per un uso normale
Identificazione dei Controlli
Uso del Telecomando
Sul Pannello LCD
Collegamento dell'adattatore CA
Uso con le batterie
Riproduzione dei dischi
Schermo DISPLAY
Caratteristiche generali
Riproduzione di cd audio e dischi MP3
Programmazione
Ripetizione
Riproduzione casuale
Visione di file immagini JPEG
Riprodurre un video VCD
Riprodurre un video DivX
Impostazioni iniziali
Collegamenti
Riferimenti
Menu installazione
Collegamento del Cavo Audio/Video
tilizzo del Lettore con un adattatore per auto
In Caso di Malfunzionamento
Specifiche
I
n
t
r
od
ion
e
u
z
Collocazione del lettore
Precauzioni per un uso normale
Non posizionare il lettore nei seguenti posti.
(L'uso di questo lettore vicino a sintonizzatori
audio/video, televisioni o lettori video può causare
distorsioni sonore o disturbi nella qualità delle
immagini. Poiché tali distorsioni e disturbi sono
frequenti se si usano antenne interne, si
raccomanda l'uso di antenne per esterni.)
Tavoli o altre superfici instabili
Sopra tappeti o futon
Luoghi umidi o poco ventilati
Luoghi polverosi
Sotto la luce diretta del sole o luoghi con alte temperature
Luoghi estremamente freddi
Sullo schermo LCD
Benché lo schermo LCD è stato costruito con tecnologia
ad alta precisione, talvolta possono comparire dei
punti neri o macchie rosse, blu o gialle possono restare
sullo schermo. Questo non è un malfunzionamento.
Non strofinare lo schermo LCD con panni umidi.
L'umidità all'interno dello schermo può causare
malfunzionamenti.
Non riporre o far cadere oggetti sullo schermo LCD.
Inoltre, non poggiarsi sullo schermo con i gomiti o
altre parti del corpo.
Assicurarsi che la presa di corrente si trovi nelle vicinanze prima di usare l'adattatore CA.
Se si verifica qualche problema durante l'uso di questo lettore, scollegarlo immediatamente
dall'impianto elettrico e disconnettere l'alimentazione.
Non porre il dispositivo in posti che potrebbero bagnarsi.
Non posare vasi per fiori o altri tipi di contenitori di acqua sul lettore.
12
Lo spostamento del lettore da un luogo freddo ad un
luogo caldo, come dall'esterno all'interno di un'abitazione
riscaldata, può generare condensa sullo schermo LCD.
In caso di formazione di condensa, eliminare le gocce
prima dell'uso. Si raccomanda l'uso di tessuti di carta
per la rimozione delle gocce di condensa. Quando lo
schermo LCD è rimasto in un luogo freddo, anche se
l'umidità è stata rimossa, potrebbe comunque formarsi
della condensa.
Vicino a sintonizzatori, televisioni o impianti di
riproduzione video
Pannello posteriore del lettore
A
B
A
B
Sul Pacchetto delle batterie
Prestare attenzione a non far penetrare sabbia, polvere o
altri oggetti all''interno dei terminali di connessione della
batteria (diagramma A) e nelle scanalature per la batteria
(diagramma B).
Non creare cortocircuiti sui terminali e
(diagramma A) tramite oggetti metallici (fil di ferro, etc.).
Prestare attenzione a non far penetrare sabbia, polvere
o altri oggetti all''interno dei terminali di connessione
della batteria e (diagramma A) e nelle scanalature
per la batteria (diagramma B).
Non lasciare il lettore in un veicolo surriscaldato,
sotto il sole o in qualsiasi altro posto in cui la
temperatura sia uguale o superiore ai 60° Celsius.
Non lasciar bagnare il dispositivo.
Usare l'adattatore CA fornito con il lettore.
L'uso di un adattatore non specifico per il lettore può
causare malfunzionamenti.
Quando si regola il volume
Precauzioni per un normale uso (continua)
Uso dell'adattatore CA
Non collegare alcun tipo di trasformatore di altri
Paesi poiché questi potrebbero causare
surriscaldamento o malfunzionamenti.
13
Paragonato ad un disco registrato, si avverte un
leggerissimo rumore di fondo sul disco. Regolare il
suono ascoltando una registrazione o una parte di
questa senza componente vocale può far sì che il volume
possa essere impostato troppo alto e ciò può causare
danni agli altoparlanti. Prima di riprodurre brani musicali,
assicurarsi di regolare il volume basso.
I
n
t
r
od
ion
e
u
z
Pulizia del lettore
Attenzione alle immagini residuali (Bruciature
su schermo)
Avviso:
Non strofinare lo schermo LCD con panni umidi. L'umidi
all'interno dello schermo pcausare malfunzionamenti.
Non usare alcol, solventi o altre sostanze volatili in quanto
queste possono danneggiare le finiture del display. Quando
si usano panni per la rimozione della polvere pretrattati,
seguire queste avvertenze.
Se il cabinet o il pannello dello schermo diventa sporco,
usare un panno morbido con un detergente delicato per
rimuovere lo sporco. Non usare solvente o benzene in
quanto questi prodotti possono danneggiare il display.
Strofinare lo schermo LCD leggermente con un panno
asciutto e morbido. Qualora si noti che il dispositivo si è
sporcato, cercare di rimuovere tutta la sporcizia.
Pulizia delle lenti
Quando l'immagine diventa distorta o il CD comincia a
slittare, le lenti potrebbero essere sporche o impolverate.
Quando ciò accade, pulire le lenti con uno spazzolino a
soffietto per lenti di macchine fotografiche. Prestare molta
attenzione affinché non si abbia il contatto diretto con le
lenti.Non usare dischi per la pulizia delle lenti o prodotti
per la pulizia dei dischi (neanche se spray) con questo
dispositivo poiché potrebbero causare malfunzionamenti.
Non lasciare LCD, televisione o altri tipi di schermo collegati al
lettore inattivo per periodi di tempo lunghi se il menu DVD, il
Menu Titolo, il Menu Impostazioni o simili sono visibili. Questo
può causare un'immagine residua (bruciatura su schermo)
Televisioni a proiezione sono particolarmente sensibili a questo
tipo di inconveniente.
Precauzioni per un normale uso (continua)
14
--
--
LCD MO DELCD MO DE
DISP LAYDISP LAY
RETU RNRE TURN
MENUMENU
押す 閉じ る押す 閉じ る
PORTAB LE CD/ DVD PL AYER DVP -FX81 0PORTAB LE CD/ DVD PL AYER DVP -FX81 0
Identificazione dei Controlli
Lettore (Corpo Principale)
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
6
15
I
n
t
r
od
ion
e
u
z
1. Schermo LCD (pagina 19)
2. Pulsante LCD MODE (pagine 24-25)
3. Pulsante DISPLAY (pagina 28)
4. Pulsante RETURN (pagina 28)
5. Pulsante / / / , Pulsante ENTER (pagina 29)
  Usare questi tasti per scegliere le opzioni dalla
schermata menu DVD. Quando si riproduce un disco
DVD, i pulsanti / funzionano come i pulsanti SCAN/
SLOW. Il pulsante ENTER funziona come il pulsante PLAY.
Nota
In base al menu del disco DVD, i pulsanti / potrebbero
avere funzioni diverse.
In tal caso, usare i pulsanti / del telecomando.
6. Sensore del telecomando (pagina 18)
7. Pulsante MENU (pagina 29)
8. Altoparlante
9. Pulsante / [PREV/NEXT] (pagina 29)
10. Pulsante [STOP] (pagina 26)
11. Pulsante [PAUSA] (pagina 26)
12. Pulsante  [SPLAY] (pagina 23)
13. Vano del disco (pagina 23)
14. Indicatore di carica (pagina 22)
Ricarica : Luce arancio
15. Indicatore di accensione (pagina 23)
Acceso : Luce verde accesa
Spento : Luce verde spenta
1. Schermo LCD (pagina 19)
2. Pulsante LCD MODE (pagine 24-25)
3. Pulsante DISPLAY (pagina 28)
4. Pulsante RETURN (pagina 28)
5. Pulsante / / / , Pulsante ENTER (pagina 29)
Nota
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.  
13. Vano del disco
14. Indicatore di carica
15.
Sensore del telecomando (pagina 18)
Pulsante MENU (pagina 29)
Altoparlante
Pulsante / [PREV/NEXT] (pagina 29)
Pulsante [STOP] (pagina 26)
Pulsante [PAUSA] (pagina 26)
Pulsante [SPLAY] (pagina 23)
(pagina 23)
(pagina 22)
Indicatore di accensione (pagina 23)
1
3
PHON ESPHON ES PHON ESPHON ES AUDI OAUDI O VIDE OVI DEO
LINE SELECTLINE SELECT IN OU TIN OU T
DC IN 9 .5VDC IN 9 .5V
4
5
6 7
8
9
2
RE
E
SE
L
ARE
E
SE
L
A
AC
H
R
G
E
AC
H
R
G
E
RP
OWE
RP
OWE
HO
L
DH O
L
D
NO
P
E
NO
P
E
Identificazione dei Controlli (continua)
Prevenzione dell'uso errato dei pulsanti principali
Facendo slittare l'interruttore HOLD a sinistra, si attiva la
funzione di blocco. Questa blocca i pulsanti del lettore
DVD così che questi non funzionino se toccati
inavvertitamente.
Anche se il blocco è inserito, il telecomando può
comunque essere usato per controllare il lettore.
16
1
2
. Bottone di apertura [OPEN]
. Sensore del telecomando (pagina 18)
3. Interruttore Accensione/Blocco (pagina 23)
1. Bottone di apertura [OPEN]
2. Sensore del telecomando (pagina 18)
3. Interruttore Accensione/Blocco (pagina 23)
4. Manopola Volume (pagina 23) [VOLUME]
5. Presa cuffie 1, 2 [PHONES]
6. Presa Ingresso/Uscita Audio [AUDIO] (pagina 47)
7. Presa Ingresso/Uscita Video [VIDEO] (pagina 47)
8. Manopola selezione linea ingresso/uscita
[LINE SELECT IN/OUT] (pagina 47)
9. Ingresso Adattatore CA [DC IN 9.5 V] (pagina 20)
4. Manopola Volume (pagina 23) [VOLUME]
5. Presa cuffie 1, 2 [PHONES]
6. Presa Ingresso/Uscita Audio [AUDIO] (pagina 47)
7. Presa Ingresso/Uscita Video [VIDEO] (pagina 47)
8. Manopola selezione linea ingresso/uscita
[LINE SELECT IN/OUT] (pagina 47)
9. Ingresso Adattatore CA [DC IN 9.5 V] (pagina 20)
Identificazione dei Controlli (continua)
RMT-D182A
Telecomando
17
I
n
t
r
od
ion
e
u
z
1. Pulsante AUDIO (pagina 30)
2. Pulsante ANGOLAZIONE (pagina 30)
3. Pulsante REPEAT (pagina 31)
4. Pulsante PROGRAM (pagina 35)
5. Pulsante RANDOM (pagina 36)
6. Pulsante A-B (pagina 31)
7. Pulsante / [PREV/ NEXT] (pagina 29)
8. Pulsante / [ SCAN/SLOW ] pagine 26-27)
9. Pulsante CLEAR (pagina 45)
10. Pulsante X [PLAY] (pagina 23)
11. Pulsante TOP MENU (pagina 29)
12. Pulsante DISPLAY (pagina 28)
13. Pulsante POWER
14. Pulsanti numerici
15. Pulsante SET UP (pagine 43-46)
16. Pulsante [STOP] (pagina 26)
17. Pulsante MENU (pagina 29)
18. PULSANTE II [PAUSE] (PAGINA 26)
19. Pulsante / / / , Pulsante ENTER (pagina 29)
Usare per la selezione di elementi sul DVD e
per altre schermate menu.
20. Pulsante RETURN (pagina 28)
1. Pulsante AUDIO (pagina 30)
2. Pulsante ANGOLAZIONE (pagina 30)
3. Pulsante REPEAT (pagina 31)
4. Pulsante PROGRAM (pagina 35)
5. Pulsante RANDOM (pagina 36)
6. Pulsante A-B (pagina 31)
7. Pulsante / [PREV/ NEXT] (pagina 29)
8. Pulsante / [ SCAN/SLOW ] pagine 26-27)
9. Pulsante CLEAR (pagina 45)
10. Pulsante X [PLAY] (pagina 23)
11. Pulsante TOP MENU (pagina 29)
12. Pulsante DISPLAY (pagina 28)
13. Pulsante POWER
14. Pulsanti numerici
15. Pulsante SET UP (pagine 43-46)
16. Pulsante [STOP] (pagina 26)
17. Pulsante MENU (pagina 29)
18. PULSANTE II [PAUSE] (PAGINA 26)
19. Pulsante / / / , Pulsante ENTER (pagina 29)
20. Pulsante RETURN (pagina 28)
Porre e nella stessa direzione, inserire le due batterie
R6 (AA, incluse).
Inserire prima i terminali
Inserimento delle batterie nel telecomandoInserimento delle batterie nel telecomando
Uso del Telecomando
1. Inserire e nella direzione corretta.
2. Non usare batterie cariche e scariche insieme o
batterie di tipi diversi.
3. Non tentare di ricaricare batterie normali.
4. Quando il telecomando non è stato usato per lungo
tempo, cambiare le batterie.
5. Se si riscontrano fuoriuscite di liquido, pulire il
comparto batterie prima di inserire le nuove batterie.
L'errato utilizzo delle batterie può causare dispersione
di liquidi o scoppi.
ASSICURARSI DI PROCEDERE COME INDICATO
DI SEGUITO.
Quando si usa il telecomando, accertarsi che il sensore
del telecomando non sia sottoposto a luce diretta da
sorgenti luminose. Il telecomando potrebbe non
funzionare correttamente in alcune condizioni.
Note:
18
Sul Pannello LCD
Meccanismo di rotazione del pannello LCDMeccanismo di rotazione del pannello LCD
Rotazione del pannello LCDRotazione del pannello LCD
1. Porre il dispositivo su un tavolo o su altra superficie stabile.
2. Sollevare il pannello LCD con le dita fino ad aprirlo
in posizione verticale. (Vedi Immagine 1.)
3. Ruotare lentamente il pannello LCD di 180 gradi
nella direzione mostrata (in senso orario).
(Vedi Immagine 2.)
Note:Note:
NON RUOTARE IL PANNELLO LCD PER PIÙ DI 180
GRADI. Inoltre, NON ruotare nella direzione opposta.
Il pannello LCD potrebbe rompersi.
Se il pannello LCD non si apre completamente, non
ruotarlo. Il pannello LCD potrebbe danneggiarsi.
Rotazione e ripiegamento del pannello LCDRotazione e ripiegamento del pannello LCD
Dopo aver ruotato il pannello LCD di 180 gradi in senso
orariospingere in basso il pannello LCD sul corpo principale
del lettore. In questa posizione, il pannello risulta rivolto
verso l'alto. (Vedi Immagine 3.)
Riposizionamento del pannello LCD nella sua
posizione originale
Riposizionamento del pannello LCD nella sua
posizione originale
1. Aprire il pannello LCD in posizione verticale.
2. Ruotare lentamente il pannello LCD in senso anti-orario
fino al suo bloccaggio.
Nota:Nota:
Riposizionare il pannello LCD alla sua posizione originale
dopo l'uso. Lo schermo LCD può danneggiarsi a causa
di colpi improvvisi o urti.
Immagine 1 Immagine 2 Immagine 3
Il pannello LCD di questo dispositivo può essere ruotato di un
massimo di 180 gradi in senso orario. Dopo aver ruotato il
pannello LCD, esso può essere ripiegato sul corpo principale
del lettore.
19
I
n
t
r
od
ion
e
u
z
Seguire i passaggi da 1 a 3 indicati di seguito per collegare l'adattatore CA.
Per scollegarlo, seguire gli stessi passaggi in ordine inverso.
Adattatore AC
In DC IN 9.5 V
Cavo di alimentazione
AC (incluso)
Presa AC
Spegnere il lettore prima di staccare il cavo di alimentazione. Lo scollegamento del cavo di alimentazione
durante l'uso del lettore può causare malfunzionamenti.
Collegamento dell'adattatore CA
Nota:
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony DVP-FX810 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso