Panasonic HXWA3EG Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni d’uso
Dual camera
Modello N. HX-WA30
HX-WA3
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il
presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
VQT4X29
until
2013/2/25
- 2 -
Formati di registrazione e compatibilità dell’unità
L'unità è una Dual camera MP4 (conforme allo standard per file
MPEG-4 AVC) che consente di riprendere video ad alta definizione.
I video AVCHD e MPEG2 sono in un formato differente, e non sono
quindi supportati dall’unità.
Risarcimento per i contenuti registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni direttamente o
indirettamente dovuti a qualsiasi tipo di problema che porti alla perdita di
registrazioni o contenuti editati, e non garantisce alcun contenuto se la
registrazione o l’editing non funziona correttamente. Analogamente,
quanto sopra vale anche se l’unità (compreso qualsiasi altro componente
non relativo alla memoria incorporata) viene riparata in qualsiasi modo.
Gestione della memoria interna
Questa unità è dotata di una memoria incorporata. Quando si utilizza
questo componente, osservare le seguenti raccomandazioni.
Effettuare periodicamente il backup dei dati.
La memoria incorporata è un dispositivo di archiviazione temporanea.
Per evitare la cancellazione di dati dovuta a elettricità statica, onde
elettromagnetiche, rotture e guasti, eseguire un backup dei dati su PC o
su disco. (l 191)
L’indicatore di stato (l 19) diventa rosso e si accende mentre è in
corso l’accesso alla scheda SD o alla memoria interna (per operazioni
di inizializzazione, registrazione, riproduzione, eliminazione, ecc.). Non
eseguire le seguenti operazioni quando l’indicatore è acceso. In caso
contrario è possibile che la memoria interna si danneggi, o che l’unità
non funzioni correttamente.
jSpegnere l’alimentazione (rimuovere la batteria)
jInserire e rimuovere la scheda SD
jInserire e rimuovere il cavo USB
jEsporre l’unità a vibrazioni o urti
Smaltimento o cessione di questa unità. (l 227)
Leggere attentamente
- 3 -
Schede utilizzabili con questa unità
Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC e scheda di
memoria SDXC
Le schede di memoria con capacità pari o superiore a 4 GB che non
riportano il logo SDHC o le schede di memoria con capacità pari a
48 GB o superiore che non riportano il logo SDXC non sono conformi
alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD.
Per ulteriori informazioni sulle schede SD vedere a pagina 30.
Nelle presenti istruzioni d’uso
Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC vengono tutte indicate con il
termine “Scheda SD”.
Le funzioni che possono essere utilizzate per la registrazione/
riproduzione di immagini in movimento sono indicate con
nelle presenti istruzioni d’uso.
Le funzioni che possono essere utilizzate per la registrazione/
riproduzione di immagini fisse sono indicate con nelle
presenti istruzioni d’uso.
In queste istruzioni per l’uso le funzioni utilizzabili per la registrazione/
la riproduzione di audio sono indicate con .
Le pagine per i riferimenti vengono indicate con una freccia; ad
esempio: l 00
“File” viene utilizzato per significare “video”, “foto” e “audio”.
Queste istruzioni operative riguardano i modelli e .
Le immagini possono differire leggermente rispetto all’originale.
Le illustrazioni usate in queste istruzioni per l’uso descrivono il
modello , tuttavia, parte delle spiegazioni si riferisce a
modelli diversi.
A seconda del modello, alcune funzioni non sono disponibili.
La caratteristiche possono variare. Si prega quindi di leggere
attentamente.
È possibile che in alcune zone non tutti i modelli siano disponibili.
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
- 4 -
Leggere attentamente........................................................................ 2
Preparazione
(Importante)
Performance di impermeabilità/antipolvere e antiurto
dell'unità ............................................................................................. 8
Controllo prima dell’utilizzo sott’acqua........................................ 12
Utilizzo dell’unità sott’acqua........................................................ 14
Cura dell’unità dopo l’utilizzo sott’acqua ..................................... 14
Utilizzo in climi freddi o a basse temperature............................... 18
Nomi e funzioni dei principali componenti.................................... 19
Alimentazione................................................................................... 22
Inserimento/rimozione della batteria ........................................... 22
Ricarica della batteria.................................................................. 25
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione........................... 27
Registrazione su scheda................................................................. 30
Schede utilizzabili con questa unità ............................................ 30
Inserimento/rimozione di una scheda SD ................................... 32
Accensione/spegnimento dell’unità............................................... 35
Informazioni sulla modalità Standby............................................ 36
Informazioni sull’icona di avviso alta temperatura....................... 37
Selezione di una modalità............................................................... 38
Impostazione di data e ora.............................................................. 39
Indice
- 5 -
Base
Prima della registrazione ................................................................ 42
Registrazione di immagini in movimento...................................... 44
Registrazione di immagini fisse ..................................................... 47
Ripresa di foto durante la registrazione di un video e la
registrazione di audio.................................................................. 50
Registrazione audio......................................................................... 51
Modalità automatica intelligente .................................................... 53
Riproduzione di video/foto/audio................................................... 56
Come utilizzare la schermata dei menu......................................... 60
Utilizzo del menu Rapido ............................................................ 62
Utilizzo del menu Opzioni ............................................................... 63
MENU OPZIONE 1 ..................................................................... 63
MENU OPZIONE 2 ..................................................................... 67
MENU OPZIONE 3 ..................................................................... 69
Avanzata (Registrazione)
Utilizzo dello zoom........................................................................... 73
Zoom 2x [HX-WA3] ..................................................................... 75
Modo zoom ................................................................................. 76
Stabilizzatore di immagine.............................................................. 78
Ripresa in modalità Rallentatore [HX-WA30]................................. 80
Registrazione con un effetto filtro.................................................. 83
Ripresa con lo scatto a raffica........................................................ 87
Ripresa di foto panoramiche .......................................................... 89
Registrazione subacquea................................................................ 93
Registrare con bilanciamento del colore ed audio
adatti alla registrazione subacquea............................................. 93
Funzioni di registrazione dei menu................................................ 94
MENU REGISTRAZIONE 1 ........................................................ 94
MENU REGISTRAZIONE 2 ...................................................... 102
MENU REGISTRAZIONE 3 ...................................................... 105
MENU REGISTRAZIONE 4 ...................................................... 108
- 6 -
Registrazione manuale.................................................................. 115
Bilanciamento del bianco .......................................................... 115
Regolazione manuale velocità otturatore/diaframma
[HX-WA30] ................................................................................ 117
Impostazione della messa a fuoco e ripresa............................. 120
Avanzata (Riproduzione)
Operazioni di riproduzione ........................................................... 121
Riproduzione tramite l’icona operativa...................................... 121
Creazione di un’immagine fissa da un’immagine in
movimento ................................................................................ 123
Taglio di una parte di un’immagine panoramica........................ 124
Zoomata su un’immagine fissa durante la riproduzione
(zoom in riproduzione) .............................................................. 125
Varie funzioni di riproduzione....................................................... 127
Modifica delle impostazioni di riproduzione e riproduzione
della presentazione................................................................... 127
Riproduzione con un effetto filtro .............................................. 130
Visualizzazione delle informazioni sui file ................................. 131
Utilizzo del menu riproduzione..................................................... 133
MENU RIPRODUZIONE 1 ........................................................ 133
MENU RIPRODUZIONE 2 ........................................................ 134
Eliminazione di file con video/foto/audio .................................... 140
Protezione di un file .................................................................. 143
Visione di video/immagini sul televisore..................................... 144
Collegamento con un micro-cavo HDMI ................................... 148
Impostazione del formato del televisore.................................... 148
Riproduzione utilizzando VIERA Link.......................................... 149
Copia/Duplicazione
Quando si copia dalla memoria incorporata alla scheda SD..... 151
Duplicazione delle immagini su altri dispositivi video............... 153
Utilizzo della scheda Eye-Fi™ ...................................................... 155
- 7 -
Wi-Fi
Funzione Wi-Fi
®
[HX-WA30].......................................................... 160
Cosa è possibile fare con la funzione Wi-Fi e
preparazione [HX-WA30] ............................................................... 162
Connessione a Wi-Fi [HX-WA30] .................................................. 165
Connessione a un access point wireless .................................. 166
Connessione a uno smartphone ............................................... 176
Registrazione/riproduzione tramite operazioni da
remoto [HX-WA30] ......................................................................... 181
Riproduzione DLNA [HX-WA30].................................................... 185
Utilizzo del menu [IMPOST. Wi-Fi] [HX-WA30]............................. 187
Con un PC
Cosa è possibile fare con un computer....................................... 191
Contratto di licenza per utente finale......................................... 194
Ambiente operativo ....................................................................... 196
Installazione ................................................................................... 200
Connessione a un PC.................................................................... 201
Utilizzo come lettore di schede ................................................. 202
Utilizzo dell’unità come webcam ............................................... 205
Avvio HD Writer VE 3.0.................................................................. 207
Lettura delle istruzioni d’uso delle applicazioni software........... 207
Se si utilizza Mac............................................................................ 208
Altro
Indicazioni display LCD................................................................. 210
Messaggi ........................................................................................ 214
Risoluzione dei problemi .............................................................. 215
Precauzioni per l’uso..................................................................... 225
Informazioni relative al copyright................................................. 232
Modalità di registrazione/autonomia di registrazione
indicativa ........................................................................................ 234
Numero indicativo di immagini registrabili ................................. 236
- 8 -
Ciò non garantisce la prevenzione di danni, malfunzionamento o
perdita di impermeabilità in qualsiasi condizione.
*1 Significa che l’unità è utilizzabile sott’acqua per un determinato
intervallo di tempo alla pressione specificata in conformità con il
metodo di manipolazione indicato da Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” è il metodo di prova standard
del Dipartimento della Difesa statunitense, che definisce
l’esecuzione dei test di caduta da un’altezza di 122 cm, in
26 posizioni (8 spigoli, 12 bordi, 6 facce) utilizzando 5 set di
Preparazione
(Importante)
Performance di impermeabilità/
antipolvere e antiurto dell'unità
Performance di impermeabilità/antipolvere
Il grado di impermeabilità all'acqua/alla polvere dell’unità è
conforme ai valori previsti per la classe “IP68”. L’unità può
essere utilizzata sott’acqua, a una profondità fino a 10 m e per
non più di 60 minuti, purché siano rispettate rigorosamente le
linee guida relative a cura e manutenzione descritte nel
presente documento.
*1
Performance antiurto
Questa unità è stata sottoposta a un test da parte di Panasonic,
conforme a MIL-STD 810F Method 516.5-Shock (si tratta di un
test di caduta eseguito da un'altezza di 1,5 m su legno
compensato spesso 3 cm con il monitor LCD chiuso con lo
schermo rivolto verso l'interno).
*2
Performance di impermeabilità/antipolvere
Il grado di impermeabilità all'acqua/alla polvere dell’unità è
conforme ai valori previsti per la classe “IP68”. L’unità può
essere utilizzata sott’acqua, a una profondità fino a 5 m e per
non più di 60 minuti, purché siano rispettate rigorosamente le
linee guida relative a cura e manutenzione descritte nel
presente documento.
*1
HX-WA30
HX-WA3
- 9 -
dispositivi e superando le cadute in 26 posizioni con 5 dispositivi.
(In caso di rottura nel corso del test, si utilizza un nuovo set in modo
da superare il test nelle diverse posizioni di caduta con un totale di
5 dispositivi).
Il metodo di prova Panasonic si basa sul suddetto “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock”. Tuttavia, l’altezza di caduta è stata modificata
da 122 cm a 150 cm su legno compensato spesso 3 cm. Il test di
caduta è stato superato.
(Tralasciando i cambiamenti esteriori, come la perdita di vernice o la
deformazione nel punto di impatto.)
Manipolazione dell'unità
Le performance di impermeabilità possono risultare ridotte a causa
della forte pressione dell’acqua quando si immerge l’unità a profondità
superiori a 10 m.
Le performance di impermeabilità possono risultare ridotte a causa
della forte pressione dell’acqua quando si immerge l’unità a profondità
superiori a 5 m.
Pulire immediatamente l’unità in caso di spruzzi di detergente, sapone,
acque termali, additivo per bagno, schermo solare, sostanze chimiche,
ecc.
La funzione impermeabile dell’unità si riferisce unicamente ad acqua
salata e acqua dolce.
La garanzia non coprirà eventuali malfunzionamenti provocati da uso o
manipolazione impropria da parte del cliente.
L’interno dell’unità non è impermeabile. La penetrazione d’acqua
provocherà il malfunzionamento.
Gli accessori forniti, come pacco batterie, ecc. (esclusa la cinghia da
polso) non sono stagni.
Gli accessori in dotazione come la batteria, ecc., non hanno
performance antipolvere o antiurto.
Non si garantisce l’impermeabilità dell’unità in caso di urto o
caduta, ecc. Fare controllare (a pagamento) eventuali urti presso
un centro assistenza Panasonic per accertare l’efficacia
dell'impermeabilità.
HX-WA30
HX-WA30
HX-WA3
- 10 -
Le schede non sono impermeabili. Non maneggiare con le mani
bagnate. Inoltre, non inserire la scheda bagnata nell’unità.
Non lasciare l’unità per un lungo periodo di tempo in luoghi con
temperature molto basse (in località sciistiche o ad altitudini elevate,
ecc.) o molto alte (oltre 35 oC), all’interno di un’automobile esposta al
sole, in prossimità di termosifoni, sulla spiaggia, ecc. in quanto le
performance di impermeabilità potrebbero risultare ridotte.
Rimuovere ogni eventuale granello di sabbia o di polvere sugli
altoparlanti (l 21) o sui microfoni (l 21). Non utilizzare aghi o altri
oggetti appuntiti. (Si potrebbero danneggiare le performance di
impermeabilità)
In presenza di sabbia o polvere, ecc. è possibile che corpi
estranei aderiscano all’interno dello sportello posteriore (attorno
alla guarnizione in gomma o ai terminali di collegamento) quando
quest’ultimo viene aperto/chiuso; se al momento della chiusura
sono presenti corpi estranei sullo sportello posteriore,
l’impermeabilità dell’unità può risultare compromessa. Prestare la
massima attenzione in quanto può provocare malfunzionamenti,
ecc.
Se sono presenti oggetti estranei all’interno dello sportello
posteriore, rimuoverli con un panno che non lascia residui.
Rimuovere eventuali liquidi, per esempio gocce d’acqua,
sull’unità o all’interno dello sportello posteriore con un panno
asciutto e morbido. Non aprire né chiudere lo sportello posteriore
in prossimità dell’acqua, sott’acqua, con le mani bagnate o
quando l’unità è bagnata, per prevenire la penetrazione d’acqua.
- 11 -
Se si appanna l’interno dell’obiettivo (condensa)
Non si tratta di un malfunzionamento o guasto dell’unità. Può
essere causato dall’ambiente in cui si utilizza l’unità.
Fare attenzione alla condensa, in quanto può causare la comparsa di
macchie sull’obiettivo, la proliferazione di funghi e il malfunzionamento
dell’unità.
Cosa fare quando si appanna l’interno dell’obiettivo
Spegnere l’unità e aprire lo sportello posteriore in un luogo con
temperatura ambiente costante, al riparo da temperature elevate,
umidità, sabbia e polvere. L’appannamento scomparirà
spontaneamente in circa 2 ore, tenendo lo sportello posteriore aperto
quando la temperatura dell’unità si avvicina alla temperatura ambiente.
Se l’appannamento permane, contattare il centro assistenza
Panasonic.
Condizioni che provocano l’appannamento all’interno dell’obiettivo
Quando si utilizza l’unità in zona soggette a escursione termica notevole
o umidità elevata, come di seguito riportato, si può formare la condensa
con appannamento all’interno della lente:
Quando l’unità viene utilizzata sott’acqua subito dopo essere
stata tenuta su una spiaggia a temperatura elevata, ecc.
Quando l’unità viene spostata da un ambiente esterno freddo,
come località sciistiche o altitudini elevate, a un ambiente caldo
Quando si apre lo sportello posteriore in un ambiente con umidità
elevata
- 12 -
1 Aprire lo sportello posteriore.
2 Verificare che non vi siano corpi estranei all’interno
dello sportello posteriore.
In presenza di corpi estranei come residui di tessuto, capelli, sabbia,
ecc. nell’area circostante, l’acqua penetrerà in pochi secondi
provocando il malfunzionamento.
Controllo prima dell’utilizzo sott’acqua
Non aprire né chiudere lo sportello posteriore in presenza di
sabbia o polvere, in prossimità dell’acqua o con le mani bagnate.
Sabbia o polvere potrebbero aderire all’unità e consentire la
penetrazione dell’acqua.
1 Sbloccare la leva LOCK.
2 Far scorrere la leva di apertura/chiusura.
3 Aprire lo sportello posteriore.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
- 13 -
3 Se sono presenti oggetti estranei, rimuoverli con un
panno che non lascia residui.
Prestare la massima attenzione alla rimozione
di sabbia fine ecc. che potrebbe aderire a lati e
spigoli della guarnizione in gomma.
Pulire l’eventuale liquido con un panno
asciutto e morbido. La presenza di liquido può
provocare la penetrazione d’acqua e il
malfunzionamento al momento dell’utilizzo.
4 Controllare la presenza di
incrinature e deformazioni della
guarnizione in gomma sullo
sportello posteriore.
L’integrità della guarnizione in gomma può diminuire dopo circa 1 anno, a
causa dell’utilizzo e dell’invecchiamento. Per prevenire danni permanenti
all’unità, sostituire le guarnizioni una volta all’anno. Contattare un centro
di assistenza Panasonic per i relativi costi e altre informazioni.
5 Chiudere bene lo sportello posteriore.
1 Chiudere lo sportello posteriore.
2 Far scorrere la leva di apertura/chiusura.
3 Portare la leva di bloccaggio in posizione LOCK.
Per essere certi che lo sportello sia ben chiuso controllare che non sia più
visibile la parte rossa sulla leva di apertura/chiusura e sulla leva LOCK.
Per prevenire la penetrazione d’acqua nell’unità, prestare attenzione a
non intrappolare corpi estranei come liquidi, sabbia, capelli o polvere, ecc.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
- 14 -
Utilizzare questa unità sott'acqua a una profondità massima di 10 m
con temperatura dell’acqua tra 0 oC e 35 oC.
Non utilizzare questa unità a profondità superiori ai 10 m.
Utilizzare questa unità sott'acqua a una profondità massima di 5 m con
temperatura dell’acqua tra 0 oC e 35 oC.
Non utilizzare questa unità a profondità superiori ai 5 m.
Non utilizzare in acqua calda superiore a 35
o
C (nel bagno o alle terme).
Non utilizzare l’unità sott’acqua per oltre 60 minuti consecutivi.
Sott’acqua non aprire né chiudere lo sportello posteriore.
Non urtare l’unità sott’acqua. (Le performance di impermeabilità
possono risultare compromesse con possibile penetrazione dell’acqua).
Non tuffarsi tenendo l’unità. Non utilizzare l’unità in caso di forti spruzzi
d’acqua, come in presenza di cascate o flusso intenso. (La pressione
dell’acqua applicata può risultare forte e causare malfunzionamenti.)
L’unità non galleggia in acqua. Fissare saldamente la cinghia attorno al polso
o in modo analogo in modo da lasciare cadere l’unità e smarrirla sott’acqua.
Utilizzo dell’unità sott’acqua
Cura dell’unità dopo l’utilizzo sott’acqua
Non aprire né chiudere lo sportello posteriore prima di avere
rimosso sabbia e polvere sciacquando l’unità con acqua.
Lavare l’unità dopo l’utilizzo.
Rimuovere accuratamente gocce, sabbia e sale da mani, corpo,
capelli, ecc.
Si raccomanda di pulire l’unità in un luogo chiuso, evitando gli
spruzzi d’acqua o la sabbia.
Non lasciare l’unità incustodita per oltre 60 minuti dopo l’utilizzo
sott’acqua.
La presenza di corpi estranei o sale sull’unità può provocare danni,
scolorimento, corrosione, odore sgradevole o riduzione delle
performance di impermeabilità.
HX-WA30
HX-WA3
- 15 -
1 Sciacquare con acqua con lo sportello posteriore
chiuso.
Dopo l’utilizzo in riva al mare o sott’acqua, immergere l’unità in un
contenitore poco profondo pieno d’acqua dolce per massimo 10 minuti.
Non sciacquare direttamente questa unità con acqua dolce.
2 Tenere l'unità come mostrato nella figura e scuoterla
delicatamente diverse volte per eliminare l'acqua.
Fissare bene la cinghia per prevenire la caduta dell’unità.
SD CARD/
BATTERY
LOCK
- 16 -
3 Rimuovere le gocce d’acqua dall’unità con un panno
asciutto e morbido e asciugare l’unità in un’area
ombreggiata e ben ventilata.
Asciugare l’unità posizionandola su un panno asciutto.
Se finisce dell'acqua sui microfoni o sugli altoparlanti di questa unità, si
potrebbero causare degli abbassamenti o delle distorsioni del suono.
Lasciare asciugare per circa 1 ora.
Non utilizzare un asciugacapelli o un apparecchio analogo per
asciugare l’unità. Il grado di impermeabilità si ridurrà, o l’unità si
deformerà e non funzionerà più correttamente.
Non utilizzare sostanze chimiche quali benzina, diluenti, alcol,
detersivi, sapone o detergenti.
4 Verificare che non vi siano gocce d’acqua, aprire lo
sportello posteriore e rimuovere eventuali gocce o
sabbia rimaste all’interno con un panno asciutto e
morbido.
Le gocce d’acqua possono aderire alla scheda all’apertura dello
sportello posteriore se non è stata eseguita un’accurata asciugatura.
L’acqua può accumularsi anche nello spazio attorno al vano della
scheda, al vano della batteria o al connettore terminale. Rimuovere
l’acqua con un panno asciutto e morbido.
Se l’unità è ancora bagnata, le gocce d’acqua possono penetrarvi alla
chiusura dello sportello posteriore, provocando la formazione di
condensa o guasti.
- 17 -
Rimozione dell’umidità dall’unità
Se è presente dell’umidità all’interno dello sportello posteriore,
rimuoverla completamente da ogni fessura.
(Tale umidità non è dovuta all’esposizione all’acqua)
A Punto in cui è presente l’umidità
Scarico dell’acqua
Questa unità è progettata in modo che l’acqua che penetra attraverso gli
interstizi intorno al tasto dello zoom e ad altri componenti venga scaricata
all’esterno. Per questa ragione è possibile che compaiano delle bolle quando
si immerge l’unità in acqua, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Scarico dell’acqua dall’unità
I fori di scarico si trovano sul fondo dell’unità. Tenere l’unità in verticale,
come indicato in figura, per scaricare l’acqua.
Quando si scarica l'acqua, installare la cinghia da polso e fissarla al
braccio, per evitare che l'unità possa cadere. (l 15)
B Fori di scarico
- 18 -
Se si toccano direttamente e per un lungo periodo di tempo le
parti metalliche dell'unità in luoghi in cui la temperatura è molto
bassa [luoghi sotto gli 0 oC, come località sciistiche o posti ad
altitudini elevate], si potrebbero causare lesioni alla pelle.
Utilizzare guanti o similari quando si adopera l'unità per lunghi
periodi.
Le performance della batteria (tempo di registrazione/autonomia della
batteria) potrebbero temporaneamente diminuire quando si utilizza
l'unità a temperature tra j10 oC e 0 oC (luoghi freddi come località
sciistiche o posti ad alta quota). Caricare a sufficienza la batteria in un
luogo in cui la temperatura ambiente sia compresa tra 10 oC e 30 oC.
Non è possibile caricare la batteria a temperature inferiori agli 0 oC.
(L'indicatore di stato lampeggia quando non è possibile ricaricare la
batteria.)
Non è possibile fornire energia al dispositivo tramite una presa elettrica
a muro utilizzando un alimentatore CA quando la temperatura è sotto
agli 0 oC.
Se l'unità si raffredda molto in luoghi freddi come località sciistiche o
posti ad altitudini elevate, le performance del monitor LCD potrebbero
temporaneamente ridursi subito dopo aver acceso l'unità, ad es.
l'immagine sul monitor LCD potrebbe essere leggermente più scura
del normale o potrebbero apparire delle immagini doppie. In ambienti
freddi, mantenere l'unità al caldo durante l'utilizzo mettendola
all'interno del proprio abbigliamento adatto ad un clima freddo. Quando
la temperatura interna sale, le performance torneranno normali.
Se si utilizza l'unità in luoghi freddi come località sciistiche o posti ad
altitudini elevate dove neve o gocce d'acqua possono aderire all'unità,
è possibile che risulti difficile muovere alcune parti dell'unità o che il
suono si affievolisca a causa della neve o delle gocce d'acqua che si
congelano negli interstizi del pulsante dello zoom, del tasto
alimentazione, degli altoparlanti e del microfono. Non si tratta di un
malfunzionamento.
Se si utilizza la funzione Wi-Fi
®
in luoghi freddi come località sciistiche
o posti a quote elevate, la riproduzione potrebbe non essere eseguita
correttamente.
Preparazione
Utilizzo in climi freddi o a basse
temperature
HX-WA30
- 19 -
1 Monitor LCD (l 43)
Può essere aperto fino a 90o A e ruotato fino a 180o B in direzione
dell’obiettivo o fino a 105o C nella direzione opposta.
2 Tasto alimentazione [ ] (l 35)
3 Pulsante REC/ [REC/ ] (l 38)
4 Pulsante modalità automatica intelligente [ ] (l 53)
5
Pulsante Wi-Fi [Wi-Fi] (l 166, 176, 182, 185, 187)
Pulsante controllo creativo [ ] (l 83, 130)
6 Indicatore di stato (l 2, 25, 32, 165, 230)
7 Leva di apertura/chiusura [SD CARD/BATTERY] (l 22, 32)
8 Leva di bloccaggio [LOCK] (l 22, 32)
Preparazione
Nomi e funzioni dei principali
componenti
A causa di limiti tecnologici relativi alla produzione degli schermi LCD,
è possibile che vi siano dei punti particolarmente luminosi o scuri sul
monitor LCD. Questo dato non rappresenta certo un malfunzionamento
e non ha alcun effetto sulle immagini registrate.
12
5
6
4
3
7
8
HX-WA30
HX-WA3
- 20 -
9
Pulsante della modalità Rallentatore [ ] (l 80)
Pulsante dello zoom [ ] (l 75)
10 Pulsante scatto fotografico [ ] (l 47)
11 Pulsante SET [SET] (l 56, 60, 111, 121)
Utilizzare il pulsante SET per selezionare le funzioni di registrazione e
le operazioni di riproduzione, e per utilizzare la schermata dei menu.
In queste istruzioni per l'uso
, le funzioni del pulsante SET sono
rappresentate come nella figura che segue.
Esempio:
12 In modalità Registrazione: Tasto zoom [W/T] (l 73)
In modalità riproduzione: Pulsante volume (l 58, 129)
Tasto zoom [W/T] (l 125)
Interruttore di visualizzazione delle anteprime [ / ] (l 58)
13 Tasto di avvio/arresto della registrazione [ ] (l 44)
14 Tasto menu [MENU] (l 60)
15 Sportello posteriore (l 22, 32)
16 Slot per batteria
17 Alloggiamento scheda
18 Micro connettore HDMI (l 144)
19 Connettore USB/AV (l 25, 144, 153, 201)
Utilizzare il cavo USB/il cavo AV (esclusivamente il cavo in dotazione).
o Selezionare utilizzando il pulsante SET.
MENU
14
9
10
11
12
19
18
17
16
15
13
HX-WA30
HX-WA3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239

Panasonic HXWA3EG Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso