Waeco RT880, SP950I, SP950T Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

CoolAir RT880, SP950
SP950T
SP950I
RT880
DE 6 Standklimaanlage
Bedienungsanleitung
EN 27 Parking cooler
Operating manual
FR 47 Climatiseur auxiliaire
Notice d’utilisation
ES 70 Equipo de aire acondicionado a
motor parado
Instrucciones de uso
IT 91 Climatizzatore a motore spento
Istruzioni per l’uso
NL 113 Standairco
Gebruiksaanwijzing
DA 133 Standklimaanlæg
Betjeningsvejledning
SV 153 Motoroberoende klimatanläggning
Bruksanvisning
NO 173 Klimaanlegg
Bruksanvisning
FI 193 Ilmastointilaite
Käyttöohje
PT 213 Unidade fixa de ar condicionado
Manual de instruções
RU 235 Стояночный кондиционер
Инструкция по эксплуатации
PL 257 Klimatyzator postojowy
Instrukcja obsługi
CS 278 Nezávislá klimatizace
Návod k obsluze
SK 297 Prídavné klimatizačné zariadenie
Návod na obsluhu
HU 319 Állóklíma-berendezés
Használati utasítás
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
IT
RT880/SP950
91
Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga
consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3 Gruppi target . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
6 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7 Impiego del climatizzatore a motore spento . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8 Messaggi sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
9 Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
IT
Spiegazione dei simboli RT880/SP950
92
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
I
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura,
in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
2 Indicazioni di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti
casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate-
riali e compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
IT
RT880/SP950 Indicazioni di sicurezza
93
2.1 Utilizzo dell'apparecchio
!
AVVERTENZA!
Utilizzare il climatizzatore a motore spento esclusivamente per
l'uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche o trasfor-
mazioni dell'apparecchio!
Se il climatizzatore a motore spento presenta difetti visibili, evi-
tare di metterlo in funzione.
I lavori di manutenzione e di riparazione del climatizzatore a
motore spento devono essere effettuati solo da uno specialista,
informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni. Le
riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare
rischi enormi.
In caso di riparazioni rivolgersi al Centro di assistenza del pro-
prio Paese (l'indirizzo si trova sul retro di questo manuale).
Persone (bambini compresi) che a causa della proprie capacità
fisiche, sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria
inesperienza e scarsa conoscenza non siano in grado di utiliz-
zare l'apparecchio in modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo
se non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per
loro responsabile.
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e impiegare l'apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
Non lasciare soli i bambini per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
Assicurarsi che nella zona di fuoriuscita dell'aria non siano col-
locati o montati oggetti infiammabili. La distanza deve essere di
almeno 50 cm.
Non utilizzare il climatizzatore a motore spento nelle vicinanze
di liquidi e gas infiammabili.
In caso di incendio non rimuovere il coperchio superiore del cli-
matizzatore a motore spento, bensì utilizzare un agente estin-
guente autorizzato. Non tentare di estinguere l'incendio con
acqua.
Non inserire le mani nella griglia o nelle bocchette di aerazione
e non introdurre nessun oggetto esterno nell'impianto.
IT
Indicazioni di sicurezza RT880/SP950
94
!
ATTENZIONE!
Staccare sempre tutte le linee per l'alimentazione elettrica qua-
lora si eseguano lavori sul climatizzatore a motore spento (puli-
zia, manutenzione ecc.)!
A
AVVISO!
Il climatizzatore a motore spento non è adatto all'impiego su
macchine agricole ed edili.
I veicoli con gli impianti di climatizzazione a motore spento
RT880 e SP950 con evaporatore a tetto SP950T vanno lavati
solo in stazioni di autolavaggio in cui è possibile disattivare
manualmente le spazzole superiori.
Spegnere il climatizzatore a motore spento prima di ribaltare la
cabina di guida per motivi di manutenzione.
Spegnere il climatizzatore a motore spento prima di utilizzare
dispositivi di lavaggio automatico (stazioni di autolavaggio ecc.)
per la pulizia del veicolo.
Ricordarsi che prima di ribaltare la cabina di guida o di eseguire
lavori di manutenzione è necessario scaricare dall'impianto
l'acqua di condensazione rimasta manualmente (capitolo “Aspi-
razione della condensa (solo SP950 con evaporatore a tetto
SP950T)” a pagina 104).
Non utilizzare il climatizzatore a motore spento con temperature
esterne inferiori a 0 °C.
Si prega di informarsi presso il produttore del proprio veicolo se,
in seguito all'installazione del climatizzatore a motore spento, è
necessaria una modifica dell'altezza del veicolo dichiarata sulla
carta di circolazione.
IT
RT880/SP950 Gruppi target
95
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell'apparecchio
A
AVVISO!
Non introdurre nessun oggetto esterno nell'impianto.
I
NOTA
In modo tale che l'acqua di condensazione possa essere
espulsa automaticamente dall'unità di evaporazione, durante
l'esercizio la pendenza laterale può essere al massimo di 5°.
Per proteggere il compressore, durante l'esercizio la pendenza
in avanti non deve essere superiore ai 10°, altrimenti il compres-
sore si spegne. L'intero impianto si spegne dopo 5 minuti.
3 Gruppi target
Le informazioni sull'apparecchio qui riportate (istruzioni per l'uso, utilizzo
dell'apparecchio, indicazioni di sicurezza ecc.) si rivolgono all'utente del cli-
matizzatore a motore spento.
4 Uso conforme alla destinazione
Il climatizzatore a motore spento serve per climatizzare l'abitacolo
degli autocarri con aria fresca e deumidificata.
L'impianto è stato realizzato per il funzionamento durante la sosta.
È possibile l'utilizzo anche durante la marcia.
Il climatizzatore a motore spento non è adatto all'impiego su mac-
chine agricole ed edili.
I
NOTA
Installare il climatizzatore a motore spento utilizzando solo i set di
montaggio del produttore.
IT
Descrizione tecnica RT880/SP950
96
5 Descrizione tecnica
Con l'ausilio del climatizzatore a motore spento è possibile ottenere una cli-
matizzazione variabile dell'abitacolo di un veicolo. L'aria nell'abitacolo viene
condotta nell'impianto attraverso le griglie di aspirazione, raffreddata e asciu-
gata e immessa nuovamente nell'abitacolo attraverso le bocchette di scarico.
Il comando dell'impianto avviene tramite il pannello di controllo o il comando
a distanza.
I
L'impianto è provvisto di un dispositivo di controllo automatico della batteria.
Se l'impianto viene azionato a motore spento all'interno del veicolo, il clima-
tizzatore a motore spento si spegne automaticamente non appena la ten-
sione di alimentazione scende al di sotto di un valore predefinito.
Il ciclo frigorigeno del climatizzatore a motore spento è formato da quattro
componenti principali:
Compressore
Il compressore aspira il refrigerante utilizzato R-134a e lo comprime. In
questo modo aumenta la pressione e di conseguenza anche la tempera-
tura del refrigerante.
Condensatore
Il condensatore integrato funziona come un radiatore o uno scambiatore
di calore. L'aria circolante si riscalda, il gas refrigerante caldo si raffredda
e si fluidifica.
Tubo capillare
Il tubo capillare limita il refrigerante, portandolo da un'alta pressione di
condensazione a una minore pressione di evaporizzazione.
Evaporatore
L'evaporatore raffredda l'aria circolante e la deumidifica. Il refrigerante
assorbe il calore ed evapora. L'aria raffreddata viene inviata nell'abitacolo
del veicolo attraverso un'unità di fuoriuscita dell'aria.
NOTA
Il climatizzatore a motore spento è in grado di abbassare la tem-
peratura dell'abitacolo del veicolo fino a raggiungere un determi-
nato valore. La temperatura raggiungibile per il raffreddamento
dipende dal modello del veicolo, dalla temperatura ambiente e
dalla capacità di raffreddamento del proprio climatizzatore a
motore spento. Per la capacità di raffreddamento del proprio cli-
matizzatore a motore spento: vedere capitolo “Specifiche tecni-
che” a pagina 111.
IT
RT880/SP950 Impiego
97
6Impiego
6.1 Elementi di comando
Il climatizzatore a motore spento dispone dei seguenti elementi di comando:
N. in fig. 1,
pagina 3
Spiegazione
1 Bocchette di scarico
2 Griglie di aspirazione
3 Pannello di controllo
IT
Impiego RT880/SP950
98
6.2 Pannello di controllo
Sul pannello di controllo sono disponibili i seguenti elementi di comando e
indicazione per la regolazione dell'impianto:
N. in fig. 2,
pagina 4
Significato
1Tasto ON/OFF
2LED Guasto (rosso):
Il LED indica i guasti durante il funzionamento dell'impianto.
3LED Compressore (giallo):
Il LED è accesso quando il compressore è in funzione.
4Tasto Modo operativo:
Premendo il tasto Modo operativo è possibile passare fra i modi
operativi 1, 2, 3 o Modalità automatica e la Funzione timer.
5 Display digitale – Indicazione:
Modo operativo scelto
per Modo operativo 1
per Modo operativo 2
per Modo operativo 3
A per Modalità automatica
000 per la Funzione timer
temperatura ambiente desiderata (valore nominale) in °C
6Tasto +:
Il tasto + aumenta il valore nominale di 1 °C o il funzionamento
del timer di 10 minuti.
7Tasto :
Il tasto diminuisce il valore nominale di 1 °C o il funzionamento
del timer di 10 minuti.
8LED Power (blu):
Il LED indica che l'impianto è acceso.
9 Ricevitore a infrarossi (per comando a distanza)
IT
RT880/SP950 Impiego
99
6.3 Comando a distanza
Sul comando a distanza sono disponibili i seguenti elementi di comando per
la regolazione dell'impianto:
N. in fig. 3,
pagina 4
Significato
1Tasto STANDBY
L'impianto può essere commutato tra funzionamento e standby.
2 Tasto Temperatura :
Il tasto Temperatura diminuisce il valore nominale di 1 °C o il
funzionamento del timer di 10 minuti.
3 Tasto Temperatura +:
Il tasto Temperatura + aumenta il valore nominale di 1 °C o il fun-
zionamento del timer di 10 minuti.
4 Tasto Modo operativo :
Il tasto Modo operativo commuta nel modo operativo immedia-
tamente inferiore.
5 Tasto Modo operativo +:
Il tasto Modo operativo + commuta nel modo operativo immedia-
tamente superiore.
IT
Impiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP950
100
7 Impiego del climatizzatore a motore
spento
A
7.1 Consiglio per l'uso ottimale
I
Per garantire un utilizzo efficiente del proprio climatizzatore a motore spento
CoolAir di WAECO, prestare attenzione alle seguenti indicazioni di impiego.
Cosa bisogna fare
Parcheggiare il proprio veicolo possibilmente all'ombra.
Se possibile oscurare il veicolo.
Se il veicolo non dispone di un impianto di climatizzazione, arieggiarlo
bene prima di usare il climatizzatore a motore spento. Se il veicolo
dispone di un impianto di climatizzazione, raffreddare l'abitacolo prima di
una pausa di riposo.
Chiudere sportelli e finestrini.
Evitare che nel veicolo ci siano fonti di calore.
Ridurre il consumo di corrente di altri apparecchi per garantire il più pos-
sibile una lunga durata di funzionamento del climatizzatore a motore
spento.
Impostare una temperatura ed un modo operativo adeguati.
Assicurarsi che le bocchette di scarico (fig. 1 1, pagina 3) e le griglie di
aspirazione (fig. 1 2, pagina 3) non siano ostruite da panni, carta o altri
oggetti.
AVVISO!
II produttore declina ogni responsabilità, qualora non ci si
attenga a queste istruzioni per l'uso. Non si assume responsa-
bilità per qualsiasi danno derivante da ciò ed in particolare per
i danni che potrebbero derivare da un mancato funzionamento
del climatizzatore.
Non introdurre nessun oggetto esterno nell'impianto.
NOTA
RT880 e SP950 sono concepiti come climatizzatori a motore
spento per pause di riposo. Possono essere impiegati durante la
marcia, ma non sostituiscono l'impianto di climatizzazione del vei-
colo azionato a motore.
IT
RT880/SP950 Impiego del climatizzatore a motore spento
101
Tenere conto inoltre delle seguenti indicazioni
Se si desidera adattare il climatizzatore a motore spento al colore del pro-
prio autocarro, verniciare solamente il coperchio superiore del climatizza-
tore.
Verniciare il coperchio superiore solo quando è smontato. Usare possi-
bilmente colori chiari.
Lavare il proprio veicolo regolarmente, poiché una cabina di guida sporca
si riscalda velocemente.
Assicurarsi che le altre fonti di calore (ad es. il calore di scarico del rimor-
chio frigorifero) non influiscano sulle prestazioni del climatizzatore a
motore spento.
Come gestire in maniera efficace il climatizzatore a motore spento
Condurre regolarmente ispezioni visive delle guarnizioni, del coperchio
superiore e delle griglie, se possibile prima dell'inizio della stagione.
Se necessario rimuovere sporcizia e foglie dall'impianto.
7.2 Accensione del climatizzatore a motore spento
A
I
Ad impianto spento, premere il tasto ON/OFF (fig. 2 1, pagina 4).
I
AVVISO!
Non chiudere mai contemporaneamente tutte le bocchette
dell'aria del climatizzatore a motore spento. Ciò provocherebbe
un congelamento interno dell'impianto.
NOTA
Durante la prima messa in funzione del climatizzatore a motore
spento è possibile che si sprigionino degli odori non forti. Questa
formazione di odori è causata dalla costruzione stessa e termina
dopo un breve intervallo di tempo.
NOTA
Se il climatizzatore è completamente spento, può essere acceso
solo tramite il pannello di controllo. L'accensione tramite comando
a distanza è possibile solo se l'impianto si trova in modalità
standby. In caso di periodi di inutilizzo prolungati spegnere com-
pletamente l'impianto in modo che la batteria non venga solleci-
tata dalla corrente di standby.
IT
Impiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP950
102
La ventola si avvia sul numero di giri più basso.
Il LED Power (fig. 2 8, pagina 4) è acceso.
Il display digitale (fig. 2 5, pagina 4) indica il valore nominale in °C e il
modo operativo (ad es.
A20 per la modalità automatica + valore nominale
20 °C).
I
7.3 Selezione della temperatura ambiente desiderata
È possibile selezionare una temperatura ambiente desiderata compresa fra
17 °C e 30 °C.
Premere i tasti + o sul pannello di controllo (fig. 2 6/7, pagina 4) o i tasti
Temperatura + o (fig. 3 2/3, pagina 4) sul comando a distanza per
regolare la temperatura ambiente desiderata di un grado alla volta.
Il display digitale (fig. 2 5, pagina 4) indica il modo operativo e la tempe-
ratura ambiente desiderata in °C.
I
NOTA
Il compressore dell'impianto viene inserito con un ritardo di ca.
90 secondi.
NOTA
Se la temperatura desiderata non dovesse essere raggiunta nel
modo operativo I o II, passare al modo operativo immediatamente
successivo o alla modalità automatica.
IT
RT880/SP950 Impiego del climatizzatore a motore spento
103
7.4 Selezione del modo operativo
È possibile scegliere fra 4 modi operativi e la funzione timer:
Premere il tasto Modo operativo (fig. 2 4, pagina 4) sul pannello di con-
trollo o i tasti modo operativo + o (fig. 3 4/5, pagina 4) sul comando a
distanza per impostare il modo operativo desiderato.
Il display digitale (fig. 2 5, pagina 4) indica sulla prima posizione il modo
operativo selezionato.
Modo
operativo
Messaggio-
display
Spiegazione
1 Livello di potenza più basso – la ventola funziona sul
livello più basso.
2 Livello di potenza medio – la ventola funziona sul
livello medio.
3 Livello di potenza più alto – la ventola funziona sul
livello più alto.
Sistema
automatico
A
Il funzionamento ottimale della ventola viene regolato
dall'impianto in modo che la temperatura selezionata
venga raggiunta in modo efficiente.
Funzione
timer
000
Preselezione di un intervallo di tempo da 10 a
120 minuti. Indicazione alternata del modo operativo
e del tempo restante.
IT
Impiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP950
104
7.5 Aspirazione della condensa (solo SP950 con
evaporatore a tetto SP950T)
L'acqua di condensazione che si accumula in seguito al modo in cui funziona
l'impianto viene aspirata automaticamente ad intervalli regolari durante il fun-
zionamento dell'impianto.
Se necessario è possibile aspirare l'acqua di condensazione anche manual-
mente.
Spegnere l'impianto.
Temere premuti contemporaneamente i tasti Modalità operativa
(fig. 2 4, pagina 4) e (fig. 2 7, pagina 4).
Premere inoltre brevemente il tasto ON/OFF (fig. 2 1, pagina 4).
Il display digitale indica per 5 secondi la versione del firmware.
Successivamente l'impianto avvia per 15 secondi il processo di aspira-
zione e sul display digitale appare
000.
Ora è possibile rilasciare i tasti Modalità operativa (fig. 2 4, pagina 4)
e (fig. 2 7, pagina 4).
Il compressore e la ventola non si accendono.
L'impianto si spegne automaticamente.
I
Se desiderate ribaltare la cabina di guida occorre aspirare in precedenza
l’acqua di condensazione manualmente.
Ripetere il procedimento di aspirazione manuale fintanto che la pompa
non emette forti rumori avvertibili durante l’aspirazione.
Non vi è più acqua di condensazione nell’impianto.
Premere il tasto ON/OFF finché la pompa non si disattiva.
A
NOTA
Per potere interrompere in tempo il procedimento di aspirazione,
premere il tasto ON/OFF finché la pompa non si spegne.
AVVISO!
Evitare un prolungato e costante funzionamento a secco, poiché
la pompa nella fase di funzionamento a secco potrebbe danneg-
giarsi (forti rumori durante l’aspirazione).
IT
RT880/SP950 Impiego del climatizzatore a motore spento
105
7.6 Spegnimento del climatizzatore a motore spento
È possibile portare il climatizzatore a motore spento sulla modalità standby
oppure spegnerlo completamente. Tenere presente che il climatizzatore a
motore spento in modalità standby consuma corrente. Per questo motivo,
quando non vengono utilizzati, spegnere sempre i climatizzatori a motore
spento RT880 e SP950 con unità di evaporazione per parete esterna
SP950I.
Per il climatizzatore a motore spento SP950 con evaporatore a tetto SP950T
la condensa deve essere svuotata con una pompa. Per questo motivo, dopo
l'uso e la successiva marcia, durante la guida, portare il climatizzatore a
motore spento SP950 con evaporatore a tetto SP950T sulla modalità
standby. In tal modo viene aspirata acqua di condensazione che si è accu-
mulata durante e dopo il funzionamento.
Spegnere completamente il climatizzatore a motore in caso di non utilizzo e
prolungate pause (ad es. il fine settimana).
I
SP950
Posizionarsi sulla modalità standby:
Con l’impianto inserito premere brevemente il tasto ON/OFF (fig. 2 1,
pagina 4) oppure il tasto (fig. 3 1, pagina 4) sul telecomando.
Il display digitale si spegne, solamente il Power-LED blu è acceso.
Il compressore e la ventola si spengono.
Spegnere completamente:
Ad impianto acceso premere il tasto ON/OFF (fig. 2 1, pagina 4) per
3 secondi.
I LED e il display digitale si spengono.
La ventola e il compressore si spengono.
NOTA
Col telecomando potete portare ora il climatizzatore a motore
sulla modalità standby oppure riattivarlo partendo dalla modalità
standby.
IT
Impiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP950
106
RT880
Posizionarsi sulla modalità standby:
Con l’impianto inserito premere il tasto (fig. 3 1, pagina 4) sul tele-
comando.
Il display digitale si spegne, solamente il Power-LED blu è acceso.
Il compressore e la ventola si spengono.
Spegnere completamente:
Ad impianto acceso premere il tasto ON/OFF (fig. 2 1, pagina 4).
I LED e il display digitale si spengono.
La ventola e il compressore si spengono.
IT
RT880/SP950 Messaggi sul display
107
8 Messaggi sul display
I
8.1 Indicazioni di avvertenza nel pannello di controllo
Il comando dell'impianto dispone di diverse funzioni per proteggere l'appa-
recchio e la batteria. L'attivazione di una funzione di protezione viene visua-
lizzata sul display con i seguenti codici di indicazione.
NOTA
Durante la fase di avviamento del veicolo o nel caso in cui siano
accese più utenze, sul display può apparire brevemente il testo
LO.
Testo
display
Descrizione Causa Rimozione
LO
Il dispositivo di controllo
automatico della batteria
segnala sottotensione.
Il compressore si disat-
tiva immediatamente e le
ventole vengono disatti-
vate dopo 20 – 30
secondi. L'intero impianto
si spegne dopo 2 minuti.
Tensione di allaccia-
mento insufficiente. La
capacità della batteria
non è più sufficiente per
il funzionamento
dell'impianto.
Sottopressione di breve
durata: intervento non
necessario.
Se l'impianto si disattiva:
caricare la batteria del
veicolo o controllare se il
dispositivo di controllo
automatico della batteria
è regolato in modo cor-
retto.
HI
L'impianto segnala una
sovratensione momenta-
nea o duratura.
Una sovratensione di
breve durata può pre-
sentarsi dopo lo spegni-
mento di carichi elettrici
potenti. Una sovraten-
sione duratura viene
causata da una tensione
di allacciamento scor-
retta.
Sovratensione di breve
durata: intervento non
necessario
Se sul display viene
visualizzato a lungo il
messaggio “HI”: control-
lare il sistema elettronico
dell'autocarro. Assicu-
rarsi che la tensione di
allacciamento sia infe-
riore a 30 V.
HO
L'impianto segnala un
sovraccarico elettrico di
breve durata e spegne il
compressore.
L'attuale fabbisogno di
corrente del compres-
sore è troppo elevato.
Il sovraccarico
momentaneo viene com-
pensato dall'impianto con
lo spegnimento del com-
pressore. Il compressore
si riavvia poco dopo.
IT
Messaggi sul display RT880/SP950
108
8.2 Messaggi di guasto sul pannello di controllo
Il LED “Guasto” (fig. 2 2, pagina 4) si illumina con luce rossa quando si veri-
fica un guasto del climatizzatore a motore spento. Il tipo di errore viene visua-
lizzato sul display con i seguenti codici di errore.
Il compressore si spe-
gne. L'intero impianto si
spegne dopo 5 minuti.
Il compressore (la
cabina di guida) è incli-
nato con troppa forza.
Quando il compressore si
trova di nuovo in posi-
zione normale, è possi-
bile riaccendere
l'impianto.
Testo
display
Descrizione Causa Rimozione
FO1
Il compressore non
funziona.
Compressore sovracca-
rico o guasto nella linea
elettrica di alimentazione
del compressore.
Spegnere l'impianto.
Riaccendere l'impianto
dopo 60 minuti.
Se l'errore dovesse ripre-
sentarsi, rivolgersi ad
un'officina specializzata
ed autorizzata.
Non azionare l'impianto
con una temperatura
ambiente inferiore a 0 °C
o superiore a 43 °C.
FO2
L'impianto non può
rilevare la temperatura
effettiva.
Sensore temperatura
ambiente del climatizza-
tore a motore spento
non collegato corretta-
mente o valore di misu-
razione al di fuori del
campo delle specifiche.
FO3
Impianto sovraccarico, il
compressore non si spe-
gne.
Sovraccarico termico
dovuto a temperatura
ambiente eccessiva o
ventole difettose.
FO4
Solo SP950 con evapo-
ratore a tetto SP950T:
Kondensvannet som har
oppstått blir ikke ført bort.
Kondensvannet som har
oppstått blir ikke ført
bort, og det vises en feil-
melding i displayet.
Pumpen er tilstoppet eller
defekt.
Kondensvannslangen er til-
stoppet.
Flottørbryteren er defekt eller
i klem.
FO5
Sovraccarico in seguito
alla ventola.
Cortocircuito sulla ven-
tola del condensatore o
sulla ventola dell'evapo-
ratore.
Lasciare spento l'impianto e
rivolgersi ad un'officina spe-
cializzata ed autorizzata.
FO6
Problema di comunica-
zione fra la scheda del
display e la scheda di
controllo.
Errore nel cablaggio.
Testo
display
Descrizione Causa Rimozione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340

Waeco RT880, SP950I, SP950T Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per