Fujitsu ASYA12GACH Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
PART NO. 9377772183-02
ASYE07GACH / ASHE07GACH
ASYE09GACH / ASHE09GACH
ASYE12GACH / ASHE12GACH
ASYE14GACH / ASHE14GACH
ASYA07GACH / ASHA07GACH
ASYA09GACH / ASHA09GACH
ASYA12GACH / ASHA12GACH
ASYA14GACH / ASHA14GACH
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
OPERATING MANUAL
INDOOR UNIT (Wall mounted type)
Keep this manual for future reference.
MODE D’EMPLOI
UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural)
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared)
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
UNIDADE INTERIOR (Tipo mural)
Guarde este manual para consulta futura.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INNENGERÄT (wandmontierter Typ)
Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme auf.
MANUALE DI ISTRUZIONI
UNITÀ INTERNA (tipo montato a parete)
Conservare questo manuale per consultazione futura.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Επιτοιχιος τύπος)
Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (настенного типа)
Сохраните данное руководство для последующего использования.
KULLANIM KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Duvara monteli tip)
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
[Original instructions]
MADE IN P.R.C.
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
It-1
Controllare le condizioni del supporto di installazione per escludere la
presenza di danneggiamenti.
Mettere in funzione solo con i ltri dell'aria installati.
Non bere l'acqua scaricata dal condizionatore d'aria.
Non esercitare una forte pressione sulle alette del radiatore.
Non utilizzare gas in ammabili nelle vicinanze del condizionatore d'aria.
Non toccare le tubazioni durante il funzionamento dell'apparecchio.
Assicurarsi che le apparecchiature elettroniche siano ad almeno 1 m di
distanza dalle unità interne ed esterne.
Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone
(bambini inclusi) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con
esperienza e conoscenze insuf cienti, se non dietro sorveglianza e
istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di un soggetto responsabile
della loro incolumità. Prendere i provvedimenti necessari af nché i
bambini non giochino con l'apparecchio.
Nota:
potrebbero essere necessari alcuni minuti per l'attivazione della moda-
lità operativa nel sistema di recupero del calore. Non si tratta quindi di
malfunzionamento.
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
Non cercare di installare il condizionatore d'aria da soli.
Questa unità non include componenti riparabili dall'utente.
Per le riparazioni, rivolgersi sempre al personale assistenziale autorizzato.
In caso di spostamento, rivolgersi a personale autorizzato per la
disconnessione e l'installazione dell'unità.
È necessario eseguire la messa a terra dell'unità.
Veri care che il lavoro di drenaggio venga eseguito correttamente.
Evitare di installare il condizionatore d'aria accanto a caminetti o altri
dispositivi di riscaldamento.
Durante l'installazione dell'unità interna ed esterna, adottare tutte le
misure necessarie per evitare l'accesso da parte di bambini.
NOME DEI COMPONENTI
(3)(1)
(13)
(12)
(11)(10)(9)
(4) (5) (6) (7)
(2)
(8)
(1)
(3)
(8)
(1) Funzionamento del Pannello di controllo
(2) Tasto MANUAL AUTO (MANUALE AUTOMATICO): si utilizza per
azionare l'apparecchio quando non è disponibile il telecomando.
(3) Spie Luminose
(4) Spia OPERATION (FUNZIONAMENTO) (verde): si illumina quando
l'apparecchio è in funzione.
(5) Spia TIMER (arancione): si illumina quando il timer è in funzione.
(6) Ricevitore di segnale telecomando: questo è il punto in cui vengono
ricevuti i segnali dal telecomando.
(7) Spia FILTER (FILTRO) (rossa): si illumina se il ltro è sporco. Pulire
il ltro seguendo le indicazioni della sezione “CLEANING AND CARE
(PULIZIA E MANUTENZIONE)”. Si spegne quando viene premuto il
tasto RESET (RIPRISTINO) dopo aver effettuato la pulizia.
(8) Griglia di aspirazione
(9) Filtro dell'aria
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente le presenti “PRE-
CAUZIONI” ed operare nel modo corretto.
Le istruzioni contenute nella presente sezione si riferiscono alla sicu-
rezza; garantire condizioni operative sicure.
“AVVERTENZA” e “ATTENZIONE” hanno il seguente signi cato all'in-
terno delle presenti istruzioni:
AVVERTENZA
Questo simbolo indica procedure la cui esecu-
zione errata può provocare ferite gravi o mortali
all'utente.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica procedure che, se ese-
guite in modo non corretto, possono provocare
lesioni siche all'utente o danni alle cose.
PRECAUZIONI PER L'USO
AVVERTENZA
Non continuare a esporsi per lungo tempo al usso diretto del condi-
zionatore d'aria.
Non inserire dita né oggetti nella bocca di uscita o nelle griglie di
aspirazione.
Salvo in caso di EMERGENZA, non spegnere mai l'interruttore princi-
pale o secondario delle unità interne durante il funzionamento. Provo-
ca malfunzionamento del compressore e perdite d'acqua.
In primo luogo, arrestare l'unità interna azionando l'unità di controllo, il
convertitore o un dispositivo di input esterno, quindi spegnere l'interruttore.
Assicurarsi di effettuare le operazioni tramite unità di controllo, conver-
titore o dispositivo di input esterno.
Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, deve esse-
re sostituito da un tecnico dell'assistenza autorizzato. Occorrono infatti
attrezzi speciali e un tipo di cavo speci co.
In caso di fuoriuscite di refrigerante, spegnere eventuali amme, aera-
re il locale e contattare il personale di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE
Garantire una ventilazione occasionale durante l'uso.
Evitare l'utilizzo in applicazioni che prevedono la conservazione di
cibo, strumenti di precisione od opere d'arte.
Non esporre animali o piante al usso diretto dell'aria.
Non rivolgere il usso d'aria verso caminetti o dispositivi di riscaldamento.
Non ostruire né coprire le bocche di ingresso e di uscita.
Non salire né appoggiare oggetti sul condizionatore d'aria.
Non sistemare vasi di ori né contenitori dell'acqua sopra i condiziona-
tori d'aria.
Non agganciare oggetti dall'unità interna.
Non posizionare oggetti che non possono essere bagnati sotto l'unità
interna.
Spegnere sempre l'interruttore elettrico prima di procedere alla pulizia
del condizionatore d'aria o del ltro dell'aria.
Non versare acqua o solvente di pulizia direttamente sull'unità e non utilizzarli per
lavarla.
Non esporre il condizionatore d'aria all'acqua.
Non mettere in funzione il condizionatore d'aria con le mani bagnate.
MANUALE DI ISTRUZIONI
N. PARTE 9377772183-02
Unità interna del sistema VRF (tipo montato a parete)
INDICE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ............................................................. 1
NOME DEI COMPONENTI .................................................................... 1
FUNZIONE MANUAL AUTO (MANUALE AUTOMATICA) ..................... 2
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DI CIRCOLAZIONE DELL'ARIA
...... 2
CONSIGLI PER IL FUNZIONAMENTO .................................................. 2
CLEANING AND CARE (PULIZIA E MANUTENZIONE) ....................... 3
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI............................................................. 3
SPECIFICHE .......................................................................................... 4
It-2
(10) Aletta direzionale del usso d'aria
(11) Aletta destra-sinistra (dietro l'aletta direzionale del usso d'aria)
(12) Tubo essibile di drenaggio
(13) Filtro di pulizia dell'aria e ltro deodorante
Telecomando (opzionale)
Tipi di telecomandi:
Telecomando senza li
Telecomando a lo
Telecomando semplice
Per il metodo di funzionamento, fare riferimento al Manuale operativo di
ciascun dispositivo.
FUNZIONE MANUAL AUTO
(MANUALE AUTOMATICA)
Utilizzare il funzionamento MANUAL AUTO se si perde il telecomando o
qualora non sia disponibile.
ATTENZIONE
Non premere il tasto MANUAL AUTO (MANUALE AUTOMATICO) con
le mani bagnate o con oggetti appuntiti onde evitare shock elettrici o
malfunzionamento.
Avvio funzionamento
Premere il tasto MANUAL AUTO (MANUALE AUTOMATICO)
sul pannello operativo di controllo.
È possibile impostare il funzionamento nelle modalità seguenti.
Modalità operativa AUTO:
Se non è possibile selezionare la modalità Auto,
l'apparecchio funzionerà nella stessa modalità
dell'altra unità interna nel medesimo sistema.
(se l'altra unità interna nello stesso sistema
non funziona, il condizionatore d'aria opererà in
modalità raffreddamento.)
Velocità ventola AUTO
Impostazione temperatura
23 °C
Arresto funzionamento
Premere il tasto MANUAL AUTO (MANUALE AUTOMATICO)
sul pannello operativo di controllo.
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE
DI CIRCOLAZIONE DELL'ARIA
È possibile controllare con il telecomando la direzione verticale del usso
d'aria. La direzione del usso d'aria orizzontale può essere impostata
manualmente regolando le alette Destra-Sinistra.
Direzione verticale
(1)
(2)
(3)
(4)
Raffreddamento e Deumidi cazione: (1), (2), (3), (4)
Riscaldamento: (1), (2), (3), (4)
Direzione orizzontale
Manopola (3 punti)
Alette Destra-Sinistra
Manopola
CONSIGLI PER IL FUNZIONAMENTO
Funzionamento e prestazioni
Informazioni sullo stato di priorità e sullo standby
È possibile collegare molteplici unità interne nello stesso sistema. A
seconda del sistema, la scelta delle modalità operative è limitata.
Stato priorità di raffreddamento:
Se le altre unità interne dello stesso sistema operano in modalità
raffreddamento o deumidi cazione, non è possibile selezionare con-
temporaneamente la modalità riscaldamento.
Stato priorità di riscaldamento:
Se le altre unità interne dello stesso sistema operano in modalità
riscaldamento, non è possibile selezionare contemporaneamente la
modalità raffreddamento o deumidi cazione.
Stato standby:
Lo stato standby si attiva quando 2 o più unità interne si avviano
contemporaneamente in modalità diverse. Tutte le unità interne, fatta
eccezione per quelle in modalità di priorità, rimarranno in standby n-
ché non cambierà la modalità di priorità (il funzionamento sarà attivato
appena verrà modi cata la priorità).
In seguito alla modi ca della modalità di priorità, la spia Operation
(verde) si illumina e la spia Timer (rossa) lampeggia.
Raffreddamento dell'ambiente
Quando la temperatura esterna scende, i ventilatori dell'unità situata
all'esterno possono passare a Velocità bassa, oppure uno dei ventila-
tori può arrestarsi a intermittenza.
Prestazioni di riscaldamento
La modalità riscaldamento funziona sulla base del principio della
pompa di calore, assorbendo il calore dall'aria esterna e trasferendolo
all'interno. Di conseguenza, le prestazioni operative risultano ridotte
quando la temperatura dell'aria esterna scende. Se il calore prodotto è
considerato insuf ciente, si consiglia di utilizzare questo condizionatore
d'aria in combinazione con altri tipi di apparecchi di riscaldamento.
La modalità di riscaldamento riscalda gli ambienti facendo circolare
l'aria al loro interno; per questo motivo potrebbero essere necessari
alcuni minuti per riscaldare l'ambiente dopo l'avvio del condizionatore.
Sbrinamento automatico controllato da Microcomputer
Quando si utilizza la modalità Riscaldamento in presenza di bassa tem-
peratura esterna ed elevato tasso di umidità, è possibile che si formi del
ghiaccio sull'unità esterna, con conseguente riduzione delle prestazioni. Per
evitare questo problema, questa unità è provvista di una funzione di sbrina-
mento automatico controllato da Microcomputer. Se si forma del ghiaccio, il
condizionatore d'aria si arresta temporaneamente e il circuito di sbrinamento
entra in funzione per un breve lasso di tempo (da 4 a 15 minuti circa).
Durante la funzione di Sbrinamento Automatico, la spia (verde) OPERATION
lampeggia.
Funzione di recupero dell'olio
Periodicamente, viene effettuato il recupero dell'olio per lubri care
nuovamente il compressore dell'unità esterna.
Durante la funzione di recupero dell'olio, la spia OPERATION (verde)
lampeggia (per circa 10 minuti).
Intervallo di temperatura e di umidità
La temperatura e il tasso di umidità necessari per il corretto funziona-
mento di questo prodotto sono indicati nella tabella seguente.
Modalità Raffreddamento/Secco
Modalità Riscaldamento
Temperatura esterna
Fare riferimento alle speci che delle unità interne.
Temperatura interna
Compresa tra 18 e 32 °C DB Compresa tra 10 e 30 °C DB
Umidità interna
Indicativamente 80% o inferiore
Se il condizionatore d'aria è in funzione a temperature superiori rispetto
a quelle indicate, potrebbe azionarsi il circuito di protezione integrato
per impedire danni al circuito interno. Inoltre, durante le modalità di raf-
freddamento e deumidi cazione, se l'unità viene utilizzata a temperatu-
re inferiori rispetto a quelle indicate, lo scambiatore di calore potrebbe
congelarsi causando perdite d'acqua e altri danni.
It-3
(2)
Griglia di
aspirazione
Albero di
montaggio
Cuscinetto
Manopola
(2)
(2)
Griglia di
aspirazione
Albero di
montaggio
Manopola
Installazione del ltro di pulizia dell'aria e del ltro deodorante
(1) Aprire la griglia di aspirazione e rimuovere i ltri dell'aria.
(2)
Inserire il ltro di pulizia dell'aria e il ltro deodorante nel relativo telaio.
(3) Fissare i 6 fermi del telaio del ltro di pulizia dell'aria e del ltro deo-
dorante ai 6 ganci nella parte posteriore dei ltri dell'aria.
(4) Installare i 2 ltri dell'aria e chiudere la griglia di aspirazione.
Filtro di pulizia dell'aria e ltro deodorante
Telaio del ltro di pulizia
dell'aria e del ltro deodorante
Ganci (6 punti sul retro)
Fermi (6 punti)
Pulizia del corpo
Lavare il corpo con acqua calda, quindi asciugarlo con un panno morbido
e pulito.
Inutilizzo per un periodo prolungato
Lasciare l'interruttore acceso per almeno 12 ore prima di azionare l'appa-
recchio per un nuovo utilizzo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Le seguenti condizioni non sono attribuibili a guasti o
a malfunzionamento.
Non si avvia immediatamente:
Se l'unità si arresta e poi si riavvia immediatamente, il compressore
non funzionerà per circa 3 minuti per evitare di danneggiare i fusibili.
Ogniqualvolta l'interruttore viene spento e riacceso, il circuito di prote-
zione si attiva per circa 3 minuti, impedendo il funzionamento dell'unità
in questo periodo di tempo.
Il usso d'aria è debole o si arresta:
Quando si avvia la funzione di Riscaldamento, la ventola dell'unità
interna potrebbe arrestarsi temporaneamente per consentire ai compo-
nenti interni di riscaldarsi.
Durante la funzione di Riscaldamento, se la temperatura ambiente
aumenta oltre quella impostata sul termostato, il gruppo esterno e la
ventola dell'unità interna si arresteranno. Se si desidera riscaldare
ulteriormente l'ambiente, impostare il termostato su una temperatura
più alta.
Durante la funzione di recupero dell'olio, il usso d'aria potrebbe arre-
starsi per circa 10 minuti. (Vedere pagina 2)
Durante il riscaldamento l'apparecchio si arresta temporaneamente
(per un periodo variabile da 4 a 15 minuti) quando viene attivata la
modalità di Sbrinamento automatico. (Vedere pagina 2)
La ventola potrebbe operare a bassa velocità durante la funzione di
deumidi cazione o quando l'unità sta monitorando la temperatura
dell'ambiente.
Nel monitoraggio della funzione AUTO, la ventola funziona a bassa
velocità.
Se l'unità viene utilizzata per lunghi periodi in condizioni di elevata
umidità, potrebbe formarsi della condensa sulla super cie dell'unità
interna con conseguente gocciolamento sul pavimento o sugli oggetti
situati sotto l'unità stessa.
Non utilizzare questa unità per scopi diversi da Raffreddamento,
Riscaldamento, Deumidi cazione e circolazione dell'aria negli ambienti
delle normali abitazioni.
CLEANING AND CARE
(PULIZIA E MANUTENZIONE)
ATTENZIONE
Prima di procedere alla pulizia dell'unità, arrestarla e scollegare il cavo
di alimentazione.
Non effettuare le operazioni di pulizia appoggiandosi a un supporto instabile.
Quando si rimuovono o si sostituiscono i ltri dell'aria, fare attenzione a non
toccare lo scambiatore di calore, perché potrebbe provocare danni sici.
Veri care che la griglia della presa d'aria sia installata saldamente.
Non pulire da soli l'interno dell'unità. Per la pulizia della parte interna,
consultare sempre il personale tecnico autorizzato.
Per la pulizia del corpo dell'unità, non utilizzare acqua a temperature supe-
riori a 40 °C, detergenti abrasivi o agenti volatili come benzene o diluenti.
Se si accumula polvere sul ltro dell'aria, il usso di aria risulterà ridot-
to, l'ef cienza di funzionamento diminuirà e aumenterà il rumore.
Durante i periodi di utilizzo regolare, i ltri dell'aria devono essere puliti
ogni 2 settimane.
Pulizia della griglia di aspirazione e del ltro dell'aria
1. Rimuovere la griglia di aspirazione e il ltro dell'aria.
(1) Posizionare le dita sulle estremità inferiori del pannello della griglia e
sollevare quest'ultima in avanti.
(2) Abbassare la manopola.
(3) Aprire la griglia di aspirazione e sollevarla nché non viene rimosso
l'asse della parte superiore della griglia.
(4) Sollevare la maniglia del ltro dell'aria, scollegare le 2 linguette
inferiori ed estrarlo.
(2)
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
Griglia di
aspirazione
Albero di
montaggio
Manopola
Maniglia del
ltro dell'aria
Ganci
(2 punti)
2. Pulizia
(1) Pulizia della griglia di aspirazione
Rimuovere la polvere con un aspirapolvere, lavare la griglia con
acqua calda e asciugarla con un panno pulito e morbido.
(2) Pulizia del ltro dell'aria
Rimuovere la polvere con un aspirapolvere o mediante lavaggio. Dopo aver
lavato il ltro, farlo asciugare bene in un luogo riparato prima di reinstallarlo.
3. Reinstallare la griglia di aspirazione e il ltro dell'aria.
(1) Allineare i lati del ltro dell'aria rispetto al pannello e spingere a fondo,
assicurandosi che le 2 linguette inferiori si reinseriscano correttamen-
te nei fori appositi nel pannello.
(2) L'asse di ssaggio della griglia di aspirazione viene posto nel pannel-
lo frontale.
(3) Abbassare la griglia di aspirazione.
(1)
(1)
Ganci (2 punti)
It-4
Spie lampeggianti:
La spia FUNZIONAMENTO (verde) lampeggia:
È in corso l'operazione di recupero dell'olio. (Vedere pagina 2)
La spia FUNZIONAMENTO (verde) lampeggia:
È in corso l'operazione di sbrinamento automatico. (Vedere pagina 2)
La spia FUNZIONAMENTO (verde) e la spia TIMER (arancione) lam-
peggiano in modo alternato:
Sono state ripristinate le funzionalità dopo un'interruzione di corrente.
La spia FUNZIONAMENTO (verde) e la spia TIMER (arancione) lam-
peggiano contemporaneamente:
L'apparecchio funziona in modalità operativa prova. Chiedere infor-
mazioni al gestore poiché potrebbero essere in corso operazioni di
manutenzione.
La spia OPERATION (verde) si illumina e la spia TIMER (arancione) lampeggia:
L'apparecchio è in standby. (Vedere pagina 2)
È rumoroso:
Nei seguenti casi si avverte rumore d'acqua che scorre dall'unità in-
terna e il rumore di funzionamento è più forte. È il rumore prodotto dal
usso del refrigerante.
Quando si avvia il funzionamento
Quando termina l'operazione di recupero dell'olio
Quando termina lo sbrinamento automatico
Durante il funzionamento, è possibile avvertire un leggere cigolio. È
provocato da una leggera espansione e contrazione del pannello dovu-
ta alle variazioni di temperatura.
Durante la funzione di Riscaldamento, potrebbe avvertirsi di tanto in
tanto uno sfrigolio. Questo suono è prodotto dalla funzione Sbrinamen-
to Automatico. (Vedere pagina 2)
Emette odori:
Il gruppo interno potrebbe emettere degli odori. Sono il prodotto degli odori
dell'ambiente (mobili, tabacco, ecc.) penetrati nel condizionatore d'aria.
Fuoriesce una sorta di nebbiolina dall'unità interna:
Durante la funzione di Raffreddamento, è possibile che l'unità inter-
na emetta una leggera nebbiolina. È la conseguenza dell'improvviso
Raffreddamento dell'aria dell'ambiente prodotto dall'aria emessa dal
condizionatore, con conseguente formazione di condensa e vapore.
Fuoriesce del vapore dall'unità interna:
Durante la funzione di Riscaldamento, il ventilatore del gruppo esterno po-
trebbe arrestarsi e potrebbe essere visibile del vapore in uscita dal gruppo.
Ciò è dovuto alla funzione di Sbrinamento Automatico. (Vedere pagina 2)
Fuoriuscita di acqua dall'unità esterna:
Durante la funzione di Riscaldamento, dall'unità esterna potrebbe fuo-
riuscire dell'acqua dovuta alla funzione di Sbrinamento Automatico.
Le seguenti condizioni potrebbero non essere attribui-
bili a guasti. Eseguire un ulteriore controllo.
Non funziona assolutamente:
Si è veri cata un'interruzione di corrente?
È bruciato un fusibile o è scattato il sistema salvavita?
L'interruttore principale di alimentazione è posizionato su OFF?
Si sta cercando di effettuare un'operazione diversa da quella dello
stato di priorità? (Vedere pagina 2)
È in standby? (Vedere pagina 2)
Non è possibile modi care la modalità di funzionamento:
Si sta cercando di passare a un'operazione diversa da quella delle
condizioni di priorità? (Vedere pagina 2)
Insoddisfacenti prestazioni di raffreddamento (o riscaldamento):
La temperatura ambiente (termostato) è stata impostata correttamente?
Il ltro dell'aria è sporco? (Vedere pagina 3)
La bocca d'ingresso o di uscita del condizionatore d'aria sono bloccate?
C'è una nestra o una porta aperta?
Durante il Raffreddamento, entra la luce del sole da una nestra?
(chiudere le tende.)
Durante il Raffreddamento, nel locale sono presenti apparecchi di
riscaldamento o computer, oppure vi sono troppe persone?
La velocità della ventola è impostata su “bassa”?
Impostare una temperatura inferiore rispetto a quella dell'ambiente
e utilizzarla:
La temperatura non scende in maniera appropriata.
A seconda delle condizioni dell'ambiente la temperatura potrebbe non scendere.
(ad es. in presenza di un alto tasso di umidità o quando la temperatura
ambiente è elevata.) (Vedere pagina 2)
Nei seguenti casi interrompere immediatamente il
funzionamento e contattare il personale di assistenza
autorizzato.
Non è possibile risolvere il problema pur avendo consultato la sezione
“Risoluzione dei problemi”.
La spia FILTRO (rossa) lampeggia molto velocemente.
Sul telecomando a lo o sul telecomando semplice è visualizzato Er
(se collegato).
Si avverte odore di bruciato.
SPECIFICHE
MODELLO
ASE07
GACH
ASE09
GACH
ASE12
GACH
ASE14
GACH
ALIMENTAZIONE 230 V~50/60 Hz
VOLTAGGIO
DISPONIBILE
Da 198 a 264 V (50Hz)
Da 198 a 253 V (60Hz)
CAPACITÀ DI
RAFFRED-
DAMENTO
[kW] 2,2 2,8 3,6 4,5
[Btu/h]
7.500 9.600 12.300 15.400
CAPACITÀ
DI RISCAL-
DAMENTO
[kW] 2,8 3,2 4,1 5,0
[Btu/h]
9.600 10.900 14.000 17.100
CONSUMO [W] 15 16 21 34
CORREN-
TE
[A] 0,18 0,19 0,23 0,35
LIVELLO DI PRESSIONE SONORA
HIGH (ALTA) dB [A]
34 35 38 43
MED (MED) dB [A]
32 32 34 35
LOW (BASSA) dB [A]
30 30 30 30
DIMENSIONI E PESO
LARGHEZZA [mm]
275
PESO [mm] 790
PROFONDITÀ [mm]
215
PESO [kg] 9
MODELLO
ASA07
GACH
ASA09
GACH
ASA12
GACH
ASA14
GACH
ALIMENTAZIONE 230 V~50/60 Hz
VOLTAGGIO
DISPONIBILE
Da 198 a 264 V (50Hz)
Da 198 a 253 V (60Hz)
CAPACITÀ DI
RAFFRED-
DAMENTO
[kW] 2,2 2,8 3,6 4,5
[Btu/h]
7.500 9.600 12.300 15.400
CAPACITÀ
DI RISCAL-
DAMENTO
[kW] 2,8 3,2 4,1 5,0
[Btu/h]
9.600 10.900 14.000 17.100
CONSUMO [W] 17 18 22 34
CORREN-
TE
[A] 0,17 0,18 0,20 0,30
LIVELLO DI PRESSIONE SONORA
HIGH (ALTA) dB [A]
35 36 39 44
MED (MED) dB [A]
33 33 35 37
LOW (BASSA) dB [A]
31 31 31 32
DIMENSIONI E PESO
LARGHEZZA [mm]
275
PESO [mm] 790
PROFONDITÀ [mm]
215
PESO [kg] 9
Informazioni sul rumore acustico:
Il livello massimo di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) sia per
l'unità interna che per quella esterna. In base a CEI 704-1 e ISO 3744.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fujitsu ASYA12GACH Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso