Spiegazione dettagliata di ogni parte
9
Regolare l’hi-hat (VH-10)
9
Piatto Crash (CY-12C)
9
Piatto Ride (CY-13R)
9
Rullante (PDA120LS)
AVVISO
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che
siano:
• Soggetti a temperature estreme, (per
es. esposti direttamente alla luce
del sole in un veicolo chiuso, vicino
a un condotto di riscaldamento o
su apparecchiature che generano
calore); o siano
• Umidi (per es., bagni, lavanderie, su
pavimenti bagnati); o siano
• Esposti a vapore o fumo; o siano
• Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
• Esposti alla pioggia; o siano
• Polverosi o sabbiosi; o siano
• Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni; o siano
• Posizionato in un luogo scarsamente ventilato.
Usate solo il supporto raccomandato
Questa unità va usata solo con un
supporto raccomandato da Roland.
Non usate collocazioni instabili
Quando usate l’unità con un supporto
raccomandato da Roland, il supporto
dev’essere posizionato attentamente
così da rimanere stabile ed in
piano. Se non utilizzate un supporto, dovete
comunque accertarvi che la collocazione scelta
per l’unità ora una supercie piana che sostenga
correttamente l’unità, senza farla oscillare.
AVVISO
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la
guida di un adulto in luoghi in cui
sono presenti dei bambini, se questi
utilizzano l’unità.
Evitate cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare
danni o malfunzionamenti.
ATTENZIONE
Usate solo il supporto(i) specicato
L’unità è stata progettata per essere
utilizzata in combinazione con supporti
specici (DCS-10) e con il morsetto
generico (APC-30) prodotti da Roland. Se
usata in combinazione con altri supporti, rischiate
danni sici in conseguenza alla caduta del prodotto
dovute a mancanza di stabilità.
Valutate le questioni di sicurezza prima di usare i
supporti
Anche se osservate le precauzioni
indicate nel manuale, certi utilizzi
potrebbero causare la caduta del
prodotto dal supporto, o il ribaltamento
del supporto. Tenete a mente le questioni di
sicurezza prima di usare il prodotto.
Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si
aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei cavi, la
caduta o il ribaltamento dell’unità può
provocare danni.
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sull’unità.
Altrimenti, rischiate di ferirvi se l’unità
dovesse cadere o ribaltarsi.
Scollegate tutto prima di spostare l’unità
Potreste provocare danni o
malfunzionamenti se non scollegate
tutti i cavi prima di spostare l’unità.
Fate attenzione a non schiacciarvi le dita
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita
quando maneggiate parti mobili come
le seguenti. I bambini dovrebbero usare
questa unità con la supervisione e la
guida di un adulto.
• Supporti
• Pedali
• Manopole
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti
come i seguenti vengano ingoiati
accidentalmente, teneteli fuori dalla
portata dei bambini.
Parti Incluse:
• Fascette cavi
• Chiave per tamburi
Parti Rimovibili:
• Viti
• Rondelle
• Dadi
• Rondelle in feltro
• Molle
• Manopole
• Coperchio protettivo dei cavi di connessione
dedicati
9
Tom (PDA120L / PDA100L)
Riferimento
Per i dettagli sui tom, vedi il “Manuale dell’Utente del PDA120LS/PDA120L/PDA100L”.
Riferimento
Per i dettagli sui piatti, vedi il “Manuale dell’Utente del CY-13R/CY-12C”.
Regolare la tensione della pelle
1
Se state usando il V-hi-hat VH-10, eseguite la regolazione dell’oset dal modulo sonoro della batteria (TD-17) una volta eseguiti i collegamenti. Questa regolazione è necessaria anché i movimenti del pedale, come apertura o chiusura,
vengano rilevati correttamente.
Avvolgete
una volta la
fascetta
Stringetela così che non scivoli
Lasciate un po’ di
gioco nei cavi
Ruotate indietro per
ssare i cavi
Fissare i cavi
1. Con l’hi-hat completamente distanziato dall’unità del
sensore di movimento, accendete il TD-17.
Unità del sensore di movimento
Distanziato
Vite di bloccaggio
2. Allentate la vite di blocco e lasciate che l’hi-hat si
appoggi in modo naturale all’unità dei sensore di
movimento.
3. Premete il tasto [SETUP].
4. Usate la manopola per selezionare “Hi-Hat Settings”, e
premete il tasto [ENTER].
5. Usate la manopola per impostare il Pad Type sul
“VH10”.
Regolare l’oset
NOTA
L’hi-hat ha un orientamento corretto. Posizionare il logo “Roland” sul lato più
lontano (visto dal batterista) garantisce la miglior sensibilità.
NOTA
• L’uso continuo potrebbe scolorire il pad, ma questo non
inuenza il funzionamento del Pad.
• Se il fermo dell’hi-hat è stato smontato dall’hi-hat, fate
riferimento a “Se il Fermo era Separato dall’Hi-Hat” nel
“Manuale dell’Utente del VH-10“.
NOTA
L’uso continuo potrebbe scolorire il pad, ma questo non inuenza il funzionamento del pad.
1. Regolate un poco alla volta ognuno dei bulloni di accordatura, lungo la
circonferenza della pelle come indicato nell’illustrazione.
Una tensione leggermente maggiore della risposta al colpo di un tamburo acustico è
appropriata.
2. Eseguite regolazioni dettagliate della tensione mentre continuate a vericare la
risposta al colpo del pad.
* Stringendo completamente un bullone di accordatura in una sola posizione si produce
una tensione non omogenea, che rende impossibile ottenere una risposta al colpo
corretta e potrebbe causare malfunzionamenti.
6. Guardando il misuratore che appare sul lato destro della
schermata del TD-17, regolate l’oset tramite la vite di
regolazione del VH-10.
Regolate l’oset così che appaia nel misuratore.
OPEN
CLOSE
Vite di regolazione
dell’oset
Cambia da
“
” a “
AC
”
7. Chiudete la vite di bloccaggio così che l’hi-hat si apra quanto
preferite.
8. Premete il tasto [DRUM KIT] per tornare alla schermata KIT.
Fissare i cavi
Se il suono di hi-hat chiuso è dicile da ottenere, ruotate la
vite di regolazione dell’oset verso “CLOSE”.
Se il suono di hi-hat aperto è dicile da ottenere, ruotatela
verso “OPEN”.
* Se il suono si interrompe quando colpite forte, regolate la vite
di regolazione dell’oset verso “OPEN”.
2
1
5
3
4
6
Pelle
Bullone di
accordatura
NOTA
Regolando la tensione della pelle si inuenza solo la sua risposta, e non si cambia l’intonazione del
suono come avviene su un tamburo acustico.
Le regolazioni dell’intonazione vengono eettuate modicando il suono sul vostro modulo sonoro.
9
Grancassa (KD-180L)
Riferimento
Per i dettagli sulla cassa, vedi il “Manuale dell’Utente del KD-180L”.
1 2
NOTA
• Fissate il pedale della cassa e KD-180L saldamente in posizione.
• State attenti a non schiacciarvi le dita.
Montare le aste
Montare il pedale della cassa
1. Montate il pedale della cassa nella posizione di ssaggio del
pedale della cassa (lo spazio nel cerchio battente).
Regolate la posizione di montaggio del pedale della cassa così che il
battente colpisca il centro della supercie percossa della pelle battente;
poi ssate saldamente il pedale della cassa alla VAD306.
Il battente deve colpire il centro della
superce percossa
Montate nello spazio nel
cerchio battente
Montate il pedale
della cassa così che l’intera
supercie inferiore tocchi il
pavimento.
* Può essere utilizzata una varietà di battenti disponibili in commercio,
inclusi i tipi in feltro, plastica o legno.
Però, se usate un battente in feltro, potrebbero restare segni dei colpi
sulla supercie percossa.
2. Regolate la punta delle aste (punta/gomma)
in modo appropriato per la supercie su cui
posizione la cassa.
Punta
Pavimento morbido
Tappeto, ecc.
Gomma
Pavimento duro
Pavimento in legno, cemento, ecc.
Se allentate il dado del piedino e ruotate il piedino
per alzarlo, la punta sporge.
Stringete il dado del piedino per bloccare la
posizione del piedino.
Dado del piedino
Piedino
Punta
Punta Gomma
* La punta è alata: maneggiatela con attenzione.
* L’uso della punta delle gambe su un pavimento in
legno potrebbe danneggiare il pavimento; dovreste
utilizzare le punte delle gambe in gomma su un
pavimento in legno.
1. Allentate la manopola di blocco dell’asta, e
montate l’asta.
Posizionate l’asta così che il memory lock
sia a stretto contatto con la staa dell’unità
principale, e poi stringete la manopola di
blocco dell’asta.
* Consigliamo di usare il memory lock nella
posizione impostata in fabbrica. Questo
consente di eettuare il montaggio con la
lunghezza dell’asta e l’inclinazione consigliati.
Manopola
di blocco
dell’asta
Asta
Memory lock
3
Regolare la tensione della pelle
Regolate la tensione della pelle (frontale/battente) prima di suonare la cassa.
Potete variare la risposta al colpo regolando la tensione.
1. Regolare ogni bullone di accordatura un poco alla volta, lavorando
sui lati opposti della pelle come illustrato.
* Stringendo completamente un bullone di accordatura in una sola
posizione si produce una tensione non omogenea, che rende
impossibile ottenere una risposta al colpo corretta e potrebbe causare
malfunzionamenti.
2. Regolare ogni bullone di accordatura così che la pelle sia tesa in
modo omogeneo.
NOTA
Regolando la tensione della pelle si inuenza solo la sua risposta, e non si cambia
l’intonazione del suono come avviene su un tamburo acustico.
Le regolazioni dell’intonazione vengono eettuate modicando il suono sul vostro modulo
sonoro.
Riferimento
Per i dettagli sull’hi-hat, vedi il “Manuale dell’Utente del VH-10”.
Fissate il cavo in posizione
con la fascetta
Lasciate un po’ di
gioco nei cavi
Questo piccolo
gancio di plastica
deve restare visibile.
Avvolgete una
fascetta attorno al
tubo e stringetela
così che non scivoli.
Avvolgete una fascetta attorno
al cavo.
Inserite il piccolo gancio di
plastica in un foro per ssare
il cavo al braccio del piatto.
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
Precauzioni Aggiuntive
• Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i
cursori o altri controlli dell’unità e usando prese e
connettori. Un impiego troppo rude può causare
malfunzionamenti.
• Questo strumento è stato progettato per ridurre
al minimo il suoni estranei prodotti quando viene
suonato. Poiché le vibrazioni sonore possono essere
trasmesse attraverso pareti e pavimenti in misura
superiore a quanto ci si immagini, fate attenzione
anché tali suoni non divengano fonte di disturbo
per i vostri vicini.
• Per smaltire il cartone dell’imballo o il materiale
dell’imbottitura in cui è imballata questa unità,
osservate le nome locali per lo smaltimento dei
riuti in vigore.
• Questo documento illustra le speciche del
prodotto nel momento in cui il documento è
stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate
riferimento al sito Web Roland.
Diritti di Proprietà Intellettuale
• La legge proibisce la registrazione non autorizzata,
l’esecuzione in pubblico, la trasmissione, il prestito,
la vendita o la distribuzione, o simili, in tutto o
in parte di un lavoro (composizione musicale,
registrazione video, trasmissione, esecuzione in
pubblico, etc.) il cui copyright è proprietà di terze
parti.
• Non utilizzate questa unità per scopi che
potrebbero violare i diritti di autore detenuti da una
terza parte. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
riguardo alla violazione di diritti di autore detenuti
da una terza parte derivati dall’uso di questa unità.
• I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i
dati delle forme d’onda dei suoni, i dati degli style,
pattern di accompagnamento, dati delle frasi, loop
audio e dati delle immagini) appartengono alla
Roland Corporation.
• Agli acquirenti di questo prodotto è permesso
di utilizzare tali contenuti (ad eccezione dei dati
delle demo song) per la creazione, esecuzione,
registrazione e distribuzione di lavori musicali
originali.
• Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso
di estrarre tali contenuti in forma originale o
modicata, allo scopo di distribuire supporti
registrati di tali contenuti o di renderli disponibili su
una rete di computer.
• I loghi SD
e SDHC sono marchi di fabbrica
della SD-3C, LLC.
• ASIO è un marchio di fabbrica e software della
Steinberg Media Technologies GmbH.
• Questo prodotto contiene la piattaforma eParts
software integrata della eSOL Co.,Ltd. eParts è
un marchio di fabbrica della eSOL Co., Ltd. in
Giappone.
• Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi di
fabbrica registrati di proprietà della Bluetooth SIG,
Inc. e qualsiasi uso di questi marchi da parte di
Roland avviene in licenza.
• L’unità usa il Source Code del μT-Kernel con
T-License 2.0 fornita dal T-Engine Forum (www.
tron.org).
• Roland e BOSS sono marchi di fabbrica registrati o
marchi di fabbrica della Roland Corporation negli
Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati
in questo documento sono marchi di fabbrica
o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi
proprietari.
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO NOTE IMPORTANTI
12
4
3
6
5
Bullone di accordatura
Roland Corporation
2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN
Roland Corporation
ENA 23 Zone 1 nr. 1620 Klaus-Michael Kuehnelaan 13, 2440 Geel, BELGIUM
Importer:
Manufacturer:
For EU Countries
1
When you need repair service, access this URL and nd your nearest Roland Service Center or
authorized Roland distributor in your country.
http://roland.cm/service
Roland Service Centers and Distributors
Roland Service Centers and Distributors
When you need repair service, access this URL and nd your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in
your country.
http://roland.cm/service
Roland Service Centers and Distributors
Roland Service Centers and Distributors
When you need repair service, access this URL and nd your nearest
Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country.
http://roland.cm/service
Roland Service Centers and Distributors
Roland Service Centers and Distributors