Panasonic KXTS500EX Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

1 UekivÒvtaç
1-A Càseiç pycmistikÒv
4 Jpágmata joy jpàjei va gvqpâzete
1-B Pycmâseiç
4-A Ejitoâxia tojocàtnsn
4-B Jpiv znt˚sete bo˚ceia
2
ABC
3
DEF
1
5
JKL
6
MNO
4
GHI
8
TUV
9
W
X
Y
Z
7
P
Q
R
S
0
R
Jl˚ktpo (R) (3-A)
Ejilogàaç koydoyvismoã
(1-B)
Jl˚ktpo (2-A)
ENTASH (^), (_)
Jl˚ktpa (2-A)
1 Syvdàste to kalÒdio tnç tnleéqvik˚ç
gpamm˚ç (1).
2 Syvdàste to kalÒdio toy akoystikoã
(2) kai ejibebaiÒste tov tävo kl˚snç.
Xpnsimojoieâte mävo to kalÒdio tnleéqvik˚ç
gpamm˚ç joy japàxetai mazâ me tn syskey˚.
Se ajl˚ tnleéqvik˚
jpâza
KalÒdio
akoystikoã
Akoystikä
KalÒdio tnleéqvik˚ç
gpamm˚ç
Ejilogàaç
koydoyvismoã
1
2
1 Ètav n syskey˚ koydoyvâsei, snkÒste
to akoystikä.
2 Ètav teleiÒsete tn syvomilâa saç,
katebáste to akoystikä.
HIGH OFF
RINGER
3 Pycmâste tov ejilogàa koydoyvismoã
stn càsn HIGH (Ywnläç), LOW (Xamnläç)
˚ OFF (Ajevepgojoinmàvoç).
(Gia japádeigma, àxei ejilexceâ n
àvtasn “LOW”.)
2-A Jpagmatojoânsn kl˚seqv
2-B Ajávtnsn kl˚seqv
1
SnkÒste to akoystikä.
2
Jlnktpolog˚ste tov tnleéqvikä apicmä.
Av kávete kájoio lácoç, katebáste to
akoystikä kai uekiv˚ste uavá ajä to b˚ma 1.
3 Ètav teleiÒsete tn syvomilâa saç,
katebáste to akoystikä.
Ejaváklnsn toy teleytaâoy klncàvtoç apicmoã
SnkÒste to akoystikä. Jiàste to
jl˚ktpo .
Gia va pycmâsete tnv àvtasn toy akoystikoã
(4 ejâjeda) katá tn diápkeia tnç syvomilâaç
Gia va ayu˚sete tnv àvtasn jiàste (^).
Gia va meiÒsete tnv àvtasn, jiàste (_).
Aéoã katebásete to akoystikä to ejâjedo tnç
àvtasnç ca ajocnkeyteâ.
(\\\)
2 Leitoypgâa 3
Eidikàç leitoypgâeç
3-A
Gia xp˚steç tnç yjnpesâaç
avamov˚ç kl˚snç
Jiàste to jl˚ktpo (R) av akoãsete tävo
kl˚snç se avamov˚ katá tn diápkeia tnç
syvomilâaç.
H jpÒtn kl˚sn tâcetai se avamov˚ kai
mjopeâte va ajavt˚sete stn deãtepn kl˚sn.
Gia va ejistpàwete stov jpÒto kaloãvta,
jiàste to jl˚ktpo (R) uavá.
Gia va katebásete
jposqpivá to akoystikä
katá tn diápkeia miaç
syvomilâaç, katebáste
to äjqç eméavâzetai sto
dijlavä sx˚ma.
H syskey˚ mjopeâ va tojocetnceâ stov toâxo.
1
Jiàste tiç jpoeuoxàç jpoç tnv kateãcyvsn
toy bàloyç (1), kai stn syvàxeia aéaipàste
to jposapmostikä ejitoâxiaç tojocàtnsnç
(2).
Se ajl˚
tnleéqvik˚
jpâza
Bâdeç
8,3 cm
Ïgkistpa
Jpäblnma
H syskey˚ dev
leitoypgeâ.
Akäma kai av àxete
kalàsei sqstá tov
apicmä, n sãvdesn
dev eâvai eéikt˚.
H syskey˚ dev
koydoyvâzei.
AvtimetÒjisn
Elàgute tiç pycmâseiç
(1-B).
Elàgute tiç pycmâseiç
(1-B).
O ejilogàaç koydoyvismoã
eâvai pycmismàvoç stn
càsn (OFF). Tojocet˚ste
tov stn càsn HIGH (ywnl˚)
˚ LOW (xamnl˚) (1-B).
8,3 cm
Jpätyjo diastáseqv toâxoy
Gia tnv aséáleia toy tnleéÒvoy saç,
akoloyc˚ste tiç japakátq odngâeç.
Egkatástasn
Jepibállov leitoypgâaç
1) Mnv tojoceteâte tn syskey˚ kovtá se vepä,
j.x. dâjla se vepoxãtn, vijt˚pa, ˚ kovtá se
màpn me ygpasâa.
2) H syskey˚ jpàjei va bpâsketai makpiá ajä jngàç
cepmätntaç, äjqç j.x. kovtá stnv nlektpik˚
koyzâva. Dev ca jpàjei, ejâsnç, va tojoceteâtai
se xÒpoyç äjoy n cepmokpasâa eâvai xamnlätepn
tqv 5oC ˚ megalãtepn tqv 40oC.
Tojocàtnsn
1) Mnv tojoceteâte bapiá avtikeâmeva sto ejávq
màpoç tnç syskey˚ç.
2) Jposàute va mnv jàétoyv diáéopa avtikeâmeva
˚ ygpá stn syskey˚. O yjepbolikäç kajväç, n
skävn kai oi mnxavikàç dov˚seiç ejnpeázoyv tn
leitoypgâa tnç.
3) Tojocet˚ste tn syskey˚ se ejâjedn ejiéáveia.
JPOEIDOJOIHSH:
GIA THN AJOFYGH FQTIAS Á HLEKTPOJLHUIAS,
MHN EKCETETE TH SYSKEYH AYTH SE BPOXH H
ALLHS MOPFHS YGPASIA.
PQQX13905SA FM0907NK70818
Av jpokãwei jpäblnma, ajosyvdàste tn
syskey˚ ajä tnv tnleéqvik˚ gpamm˚ kai
syvdàste kájoia syskey˚ joy gvqpâzete äti
leitoypgeâ. Av n syskey˚ leitoypg˚sei
kavoviká, mnv ejavasyvdàsete tn syskey˚
ätoy to jpäblnma ajokatastaceâ. Av n syskey˚
joy gvqpâzete äti leitoypgeâ dev leitoypg˚sei,
symboyleyceâte tnv tnleéqvik˚ saç etaipâa.
Gia mellovtik˚ saç avaéopá
Apicmäç seipáç
(bpâsketai sto kátq màpoç tnç syskey˚ç)
Hmepomnvâa agopáç
Èvoma kai dieãcyvsn toy jpomnceyt˚
Oloklnpqmàvo tnleéqvikä sãstnma
Odngâeç Xp˚snç
Ap. movtàloy KX-TS500EX
Diabáste jposextiká tiç odngâeç xp˚snç
jpiv ajä tn leitoypgâa tnç syskey˚ç.
Akoystikä . . . . àva
KalÒdio akoystikoã
. . . . . . . . . . . . . àva
KalÒdio tnleéqvik˚ç
gpamm˚ç
. . . . . . . àva
Japelkämeva (symjepilambávovtai)
4-C Odngâeç aséaleâaç
Ètav n àvtasn koydoyvismoã eâvai
pycmismàvn stn càsn OFF
(ajevepgojoinmàvn), n syskey˚ dev ca
koydoyvâsei.
3 Tojocet˚ste tiç bâdeç akoloycÒvtaç to
japakátq jpätyjo diastáseqv toâxoy.
Syvdàste to kalÒdio tnleéqvik˚ç
gpamm˚ç. Stnpâute tn syskey˚ kai
sjpÒute tnv jpoç ta kátq.
Jposapmäste kalá to kalÒdio àtsi Òste
va mnv ajosyvdeceâ.
1
1
2
2
DijlÒste to kalÒdio tnleéqvik˚ç gpamm˚ç
màsa stov jposapmogàa ejitoâxiaç
tojocàtnsnç kai tpab˚ute to jpoç tnv
kateãcyvsn toy bàloyç (1 kai 2).
Oi làueiç UP WALL” ca jpàjei va koitoãv
jpoç ta jávq.
1
2
KX-TS500EXW
4-D Jpodiagpaéàç
Jng˚ tpoéodosâaç: Ajä tnv tnleéqvik˚ gpamm˚
Diastáseiç (Y x J x B):
Jepâjoy. 96
xil.
x 150
xil.
x 200
xil.
Bápoç: Jepâjoy. 475
gp.
Tpäjoç kl˚snç: Tovikäç (DTMF)
Jepibállov leitoypgâaç: 5°C40°C
Oi jpodiagpaéàç evdàxetai va alláuoyv xqpâç
kamâa jpoeidojoânsn.
O euojlismäç aytäç àxei sxediasteâ gia xp˚sn stnv Italâa, tnv Isjavâa,
tnv Elláda kai tnv Ollavdâa se avalogikä tnleéqvikä dâktyo.
Se jepâjtqsn jpoblnmátqv,ca jpàjei va ejikoivqv˚sete me
tov jpomnceyt˚ toy euojlismoã ámesa.
Gia xp˚sn se álleç xÒpeç, japakaleâsce va ejikoivqv˚sete
me tov jpomnceyt˚ toy euojlismoã.
D˚lqsn symmäpéqsnç:
Gia jlnpoéopâeç sxetiká me tn symmäpfqsn me
kavovistikàç odngâeç tnç EE,
Ettikoivqvâa me euoysiodotnmàvo avtijpäsqjo:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
http://www.panasonic.com
1 Operazioni Preliminari
1-A Posizione dei tasti funzione
4 Informazioni
1-B Impostazioni
4-A Montaggio a muro
4-B In caso di problemi
2
ABC
3
DEF
1
5
JKL
6
MNO
4
GHI
8
TUV
9
W
X
Y
Z
7
P
Q
R
S
0
R
Tasto (R) (3-A)
Selettore delle suoneria
(RINGER) (1-B)
Tasto (2-A)
Tasti VOLUME (^), (_) (2-A)
1 Collegare alla linea il cavetto telefonico (1).
2 Collegare il cordone per microtelefono (2),
verificare tono invito a selezionare.
Usare solo i cavi in dotazione contenuti nella
confezione.
1 Quando l’unità squilla, sollevare il
microtelefono.
2 Per terminare la chiamata, riagganciare.
HIGH OFF
RINGER
3 Selezionare il RINGER su HIGH, LOW o
OFF.
(Es. è selezionato “LOW”.)
2-A Effettuare chiamate
2-B Ricevere chiamate
1
Sollevare il microtelefono.
2 Digitare il numero desiderato.
In caso di errore riagganciare e ricominciare dal
punto 1.
3 Per terminare la chiamata riagganciare.
Ripetizione ultimo numero
Sollevare il microtelefono.
Premere .
Regolazione del volume del ricevitore
(4 livelli) durante la conversazione.
Per aumentare, premere (^).
Per abbassare, premere (_).
La regolazione sarà mantenuta anche dopo aver
riagganciato.
(\\\)
2
Operazioni
3
Funzioni speciali
3-A Servizio Chiamata in Attesa
Premere (R) se si ode il tono di avviso di
chiamata durante la conversazione.
La prima chiamata sarà posta in attesa, si potrà
rispondere quindi alla seconda chiamata.
Per ritornare alla prima chiamata premere (R)
nuovamente.
Per lasciare
temporaneamente il
microtelefono durante la
conversazione,
appoggiarlo come
mostrato nella figura.
È possibile fissare questo telefono al muro.
1 Premere i fermi nella direzione delle frecce
(1), e rimuovere l’adattatore per il
montaggio a muro (2).
Segreteria Telefonica
Linea Urbana
Viti
8,3 cm
Passacavo
Problema
Il telefono non
funziona.
La chiamata non
viene eseguita
anche se la
selezione è corretta.
Il telefono non
suona.
Rimedio
Controllare i settaggi
(1-B).
Controllare i settaggi
(1-B).
Il selettore della suoneria
(RINGER) è impostato
su OFF. Impostare su
HIGH o LOW (1-B).
8,3 cm
Mascherina da Muro
Si prega di seguire attentamente le istruzioni qui
riportate.
Condizioni ambientali di installazione
1) Non installare l’apparecchio in zone con alta
percentuale di umidità (es. bagni o docce).
2) Non installare l’apparecchio in presenza di fonti di
calore (es. stufe a gas, termosifoni, forni) o in
ambienti con temperatura inferiore a 5°C o
superiore a 40°C.
Ubicazione
1) Non appoggiare oggetti pesanti sull’apparecchio.
2) Evitare di collocare l’apparecchio in luoghi
soggetti ad infiltrazioni di liquidi, fumi eccessivi,
polvere, vibrazioni o urti.
3) L’apparecchio deve essere appoggiato su una
superficie piana.
AVVISO:
PER EVITARE INCENDI O CORTO CIRCUITI,
NON ESPORRE IL PRODOTTO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
In caso di problemi scollegare l’unità dalla linea
telefonica e connettere alla stessa linea un altro
telefono della cui funzionalità si è certi. Se questo
secondo apparecchio funziona correttamente non
ricollegare l’unità fino a riparazione avvenuta. Se
anche il secondo telefono ha gli stessi problemi,
rivolgersi al Fornitore del Servizio Telefonico.
Per riferimenti futuri
Numero di serie
(Nella parte inferiore dell’unità)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Telefono Analogico con Filo
Manuale d’uso
Modello No. KX-TS500EX
LEGGERE PRIMA DELL’USO E
CONSERVARE.
Microtelefono . . Uno
Cordone per
Microtelefono . . Uno
Cavo Linea
Telefonica . . . . . Uno
Accessori (incluso)
4-C Istruzioni relative alla sicurezza
Quando è impostato su OFF, l’unità non suona.
3 Fissare le viti usando la mascherina da
muro mostrata sotto. Collegare il cavetto
telefonico. Fissare l’apparecchio al muro, e
farlo scorrere verso il basso.
Fissare correttamente il cavetto telefonico per
evitare scollegamenti accidentali.
1
1
2
2 Fissare il cavetto telefonico nella parte
inferiore del telefono, e stringere in
direzione delle frecciate (1 e 2).
La parola “UP WALL” deve essere
posizionata verso l’alto.
1
2
KX-TS500EXW
4-D Dati tecnici
Alimentazione: Dalla linea telefonica
Dimensioni (a x l x p):
Appross. 96 mm x 150 mm x 200 mm
Peso: Appross. 475 gr.
Selezione: Toni (DTMF)
Condizioni Ambientali: 5°C–40°C
Le specifiche sono soggette a variazioni senza
preavviso alcuno.
Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato
sulla rete telefonica analogica in Italia, Spagna, Grecia
e Paesi Bassi.
In caso di problemi contattare per prima assistenza il
vostro rivenditore.
Per l’ultilizzo in altri Paesi, contattare il vostro
rivenditore.
Dichiarazione di conformità:
Per le informazioni di conformità alle direttive
normative UE pertinenti,
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
http://www.panasonic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic KXTS500EX Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per