Panasonic H-PS-45175E Manuale utente

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

42
VQT3R90
Indice
Informazioni per la sua sicurezza ......................... 42
Prevenzione guasti ............................................. 44
Accessori in dotazione.......................................... 45
Installazione/Rimozione dell’obiettivo................... 45
Nomi e funzioni dei componenti............................ 47
Precauzioni per l’uso ............................................ 49
Ricerca guasti ..................................................... 50
Specifiche ............................................................. 51
Informazioni per la sua
sicurezza
Tenere l’unità il più possibile lontana da
apparecchi elettromagnetici (come forni a
microonde, TV, videogiochi, radiotrasmittenti,
linee dell’alta tensione, ecc.).
Non utilizzare la fotocamera vicino a telefoni
cellulari, perché ciò può causare disturbi che
influenzano negativamente immagini e suoni.
Se il funzionamento della fotocamera digitale è
disturbato da apparecchi elettromagnetici,
spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria e/
o l’adattatore CA collegato. Quindi inserire
nuovamente la batteria e/o ricollegare l’adattatore
CA. Infine, riaccendere la fotocamera.
Lobiettivo può essere utilizzato con una fotocamera
digitale dotata di un supporto dell’obiettivo compatibile
con lo standard “Micro Four Thirds
TM
System”.
Non montabile su una fotocamera con specifiche
sul supporto Four Thirds
TM
.
Le illustrazioni della fotocamera digitale presenti
in queste istruzioni operative mostrano il modello
DMC-G3 come esempio.
L’aspetto e le specifiche dei prodotti descritti in
questo manuale possono differire da quelli dei
prodotti acquistati a causa di miglioramenti introdotti
in tempi successivi alla stampa del manuale.
Micro Four Thirds™ e il logo Micro Four Thirds
sono marchi o marchi registrati di Olympus
Imaging Corporation, in Giappone, negli Stati
Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.
Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi
registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone,
negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.
G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera
digitale LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo
standard Micro Four Thirds System.
Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle
presenti istruzioni sono generalmente marchi
registrati o marchi depositati dei produttori che
hanno sviluppato detti sistemi o prodotti.
VQT3R90_E.book 42 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後4時47分
43
VQT3R90
-Se vedete questo simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa
che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune
nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli,
contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate
delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore
per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
ITALIANO
VQT3R90_E.book 43 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後4時47分
44
VQT3R90
Custodia dell’obiettivo
Sabbia e polvere possono danneggiare
l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere
penetrino all’interno dell’obiettivo o dei
terminali quando si utilizza l’obiettivo su una
spiaggia, ecc.
Questo obiettivo non è impermeabile. Se delle
gocce d’acqua dovessero cadere
sull’obiettivo, pulirlo con un panno asciutto.
Non premere con troppa forza l’obiettivo.
Quando la superficie della lente è sporca (acqua,
olio, impronte, ecc.), l’immagine può risultare
deteriorata. Pulire leggermente la superficie della
lente con un panno asciutto e morbido prima e
dopo aver ripreso delle immagini.
Non tenere il supporto dell’obiettivo rivolto verso il
basso. Evitare che i Contatto del supporto
dell’obiettivo 1 si sporchino.
Informazioni sulla condensa
(Appannamento dell’obiettivo)
La condensa si forma quando si verificano
differenze di temperatura e umidità come quelle
descritte sotto. La condensa può causare
l’appannamento dell’obiettivo e portare alla
formazione di muffe e a malfunzionamenti, per cui
è necessario fare attenzione nelle seguenti
situazioni:
Quando si porta la fotocamera da un ambiente
esterno freddo a uno interno
Quando si porta la fotocamera in un’auto con il
condizionatore in funzione
Quando l’aria fredda di un condizionatore
colpisce direttamente l’obiettivo
In luoghi umidi
Per evitare la formazione di condensa, inserire la
fotocamera in una busta di plastica per consentirle
di adattarsi alla temperatura circostante. Se si
forma della condensa, spegnere la fotocamera e
non toccarla per un paio due ore. Una volta che la
temperatura della fotocamera ritorna ai valori
dell’ambiente circostante l’appannamento
scomparirà naturalmente.
Prevenzione guasti
VQT3R90_E.book 44 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後4時47分
45
VQT3R90
Accessori in dotazione
[Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità]
Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare
che siano presenti l’unità principale e gli accessori in
dotazione. Controllarne inoltre l’aspetto esterno e il
funzionamento, per verificare che non abbiano
subito danni durante la distribuzione e il trasporto.
Se si riscontra qualche problema, contattare il
rivenditore prima di utilizzare il prodotto.
I codici dei prodotti sono aggiornati ad agosto 2011.
È possibile che subiscano delle modifiche.
1 Sacca portaobiettivo
2 Paraluce
3 Copriobiettivo
4 Copriobiettivo posteriore
(Il copriobiettivo posteriore e il copriobiettivo
sono installati sull’obiettivo intercambiabile al
momento dell’acquisto.)
Installazione/
Rimozione dell’obiettivo
Consultare anche le istruzioni per l’uso della
fotocamera per informazioni sulla procedura di
installazione e disinstallazione della fotocamera.
Installazione dell’obiettivo
Controllare che la fotocamera sia spenta.
1 Ruotare il copriobiettivo
posteriore per
disinstallarlo.
A:
Copriobiettivo posteriore
2
Allineare i segni per
l’installazione dell’obiettivo
B
(segni rossi)
sul corpo della
fotocamera e sull’obiettivo,
quindi ruotare l’obiettivo nella
direzione indicata dalla
freccia finché non scatta.
• Non premere il pulsante di
sgancio dell’obiettivo
C
quando si installa un obiettivo.
Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo
diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera,
per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo.
Controllare che l’obiettivo sia installato correttamente.
VFC4430 VFC4697 VYF3463
123
VFC4605
4
VQT3R90_E.book 45 ページ 2011年8月3日 水曜日 午後3時13分
46
VQT3R90
Disinstallazione dell’obiettivo
Controllare che la fotocamera sia spenta.
Tenendo premuto il
pulsante di sblocco
dell’obiettivo D,
ruotare l’obiettivo nella
direzione indicata dalla
freccia finché non si
arresta, quindi
rimuoverlo.
Installare il copriobiettivo posteriore per evitare
di graffiare il punto di contatto.
Installare il copriobiettivo posteriore sulla
fotocamera per evitare che sporcizia o polvere
penetrino all’interno dell’unità principale.
Installazione e rimozione
del copriobiettivo
Premere i lati del
copriobiettivo come
illustrato nell’immagine
quando lo si installa o lo
si disinstalla.
Fare attenzione a non perdere il copriobiettivo.
Installazione del paraluce
(Accessorio in dotazione)
Inserire il paraluce
sull’obiettivo e ruotarlo nella
direzione della freccia finché
non si sente uno scatto.
E: Allineamento al segno
Rimozione temporanea del paraluce
1 Ruotare il paraluce nella direzione
indicata dalla freccia per rimuoverlo.
2 Rovesciare il paraluce, quindi installarlo
come illustrato in precedenza.
VQT3R90_E.book 46 ページ 2011年8月3日 水曜日 午後3時13分
47
VQT3R90
Quando si riprendono immagini con il flash e il
paraluce è installato, la parte inferiore dello
schermo può risultare scura (effetto vignetta) e il
controllo del flash può essere disabilitato, poiché
il flash fotografico può essere oscurato dal
paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce.
Quando si utilizza la lampada di aiuto AF in
condizioni di oscurità, scollegare il paraluce.
Installazione dei filtri
È possibile che si verifichi un effetto vignetta se si
utilizzano 2 o più protezioni MC (opzionali:
DMW-LMC46), filtri PL (opzionali: DMW-LPL46) o
filtri ND (opzionali: DMW-LND46), oppure se si
utilizzano protezioni e/o filtri spessi.
Se il filtro viene stretto eccessivamente, può
diventare impossibile rimuoverlo. Evitare quindi di
stringerlo troppo.
È possibile installare il copriobiettivo con il filtro
già installato.
Su questo obiettivo non è possibile installare una
lente o adattatore di conversione. È possibile
utilizzare un filtro, ma collegare qualsiasi altro
elemento può danneggiare l’obiettivo.
Nomi e funzioni dei
componenti
1 Superficie dell’obiettivo
2 Ghiera di messa a fuoco
Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano
fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale.
5 6
21 34
VQT3R90_E.book 47 ページ 2011年8月3日 水曜日 午後3時13分
48
VQT3R90
3 Ghiera dello zoom
Ruotare la ghiera dello zoom su
[T] (lato Teleobiettivo) o [W] (lato
Grandangolo).
[T]: Per avvicinare i soggetti
utilizzare (Teleobiettivo)
[W]: Per far apparire più lontani i soggetti
utilizzare (Grandangolo)
La velocità dello zoom varia a seconda della
velocità con cui si ruota la ghiera dello zoom.
4 Leva dello zoom
Muovere la leva dello zoom su
[T] (lato Teleobiettivo) o [W] (lato
Grandangolo).
[T]: Per avvicinare i soggetti
utilizzare (Teleobiettivo)
[W]: Per far apparire più lontani i soggetti
utilizzare (Grandangolo)
La velocità dello zoom varia a seconda di
quanto si sposta la leva.
Se si toglie il dito dalla leva dello zoom durante
la zoomata mentre si registra un’immagine in
movimento, è possibile che il rumore provocato
dall’operazione venga registrato. Quando si
riporta la leva dello zoom nella posizione
originale, farlo silenziosamente.
5 Punto di contatto
6 Segno per l’installazione dell’obiettivo
Nota
La velocità dello zoom risulterà inferiore al
normale durante la registrazione di immagini in
movimento.
Quando si riprende un soggetto da distanza
ravvicinata utilizzando il flash, la luce del flash verrà
bloccata dall’obiettivo e una parte dell’immagine
potrà risultare scura. Controllare la distanza dal
soggetto quando si riprende un’immagine.
La lunghezza focale non è indicata sull’obiettivo.
La lunghezza focale viene visualizzata sullo
schermo della fotocamera digitale, quando
quest’ultima è compatibile. La lunghezza focale
non viene visualizzata sulla fotocamera digitale se
questa non è compatibile. Per ulteriori
informazioni sulla fotocamera digitale che si sta
utilizzando, fare riferimento al sito indicato di
seguito.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è disponibile solo in lingua inglese.)
T
W
VQT3R90_E.book 48 ページ 2011年8月3日 水曜日 午後3時13分
49
VQT3R90
Precauzioni per l’uso
Fare attenzione a non lasciar cadere o a non
urtare l’obiettivo. Evitare inoltre di esercitare una
forte pressione sull’obiettivo.
Fare attenzione a non far cadere la custodia in cui è
stato inserito l’obiettivo in quanto questo può
danneggiarsi. La fotocamera può smettere di
funzionare e potrebbe non essere più possibile
registrare delle immagini.
Quando si utilizzano pesticidi e altre sostanze
volatili nelle vicinanze della fotocamera fare
attenzione che non vengano a contatto con
l’obiettivo.
Se tali sostanze vengono a contatto con l’obiettivo
possono danneggiarlo o provocare il distacco di
vernice.
Non lasciare l’unità installata sulla fotocamera
mentre la si trasporta.
Non utilizzare e non lasciare mai l’unità nelle
seguenti condizioni, per evitare problemi di
funzionamento.
Esposta alla luce del sole, o in spiaggia d’estate
Temperatura e umidità elevate o soggette a
grossi sbalzi
Elevate concentrazioni di sabbia, polvere o sporco
Dove sono presenti fiamme
Vicino a caloriferi, condizionatori o umidificatori
Dove l’unità può venire a contatto con l’acqua
Dove sono presenti vibrazioni
All’interno di un’auto
Vedere anche le istruzioni per l’uso della
fotocamera digitale.
Quando si prevede di non utilizzare l’unità per un
periodo prolungato, si consiglia di porvi accanto
un disseccante (silica gel). In caso contrario
potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti dovuti
alla presenza di muffe ecc. Si consiglia di
controllare il funzionamento dell’unità prima
dell’uso.
Non lasciare l’obiettivo a contatto per lungo tempo
con prodotti in gomma o in plastica.
VQT3R90_E.book 49 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後4時47分
50
VQT3R90
Non toccare i contatti elettrici dell’unità. In caso
contrario l’unità può guastarsi.
Non smontare o alterare l’unità.
Non utilizzare benzina, diluenti, alcol o prodotti
simili per pulire l’unità.
L’utilizzo di solventi può danneggiare l’obiettivo o
provocare il distacco di vernice.
Rimuovere la polvere o le impronte digitali
eventualmente presenti con un panno morbido e
asciutto.
Usare un panno asciutto per rimuovere sporco e
polvere sulla ghiera dello zoom e sulla ghiera
della messa a fuoco.
Non utilizzare un detergente da cucina o un panno
chimico.
Quando la fotocamera viene accesa o spenta, si
sente un suono.
È il suono provocato dal movimento dell’obiettivo
o dell’apertura, e non si tratta di un
malfunzionamento.
Quando l’obiettivo è installato sulla fotocamera
digitale, non disattivare la funzione di
stabilizzazione, altrimenti tale funzione non ha
effetto.
La funzione Stabilizzatore Ottico di Immagine
funziona correttamente solo sulle fotocamere
supportate.
> Quando si utilizzano fotocamere digitali Panasonic
meno recenti (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1),
[STABILIZZ.] in modalità [REG] non può essere
impostato su [OFF]. Si consiglia di aggiornare il
firmware della fotocamera digitale sul seguente
sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
download/
> Quando si utilizza questo obiettivo con fotocamere
digitali di un’altra marca, la funzione Stabilizzatore
Ottico di Immagine non sarà disponibile.
(Informazioni aggiornate ad agosto 2011)
Per ulteriori informazioni, contattare il rispettivo
produttore.
Ricerca guasti
VQT3R90_E.book 50 ページ 2011年8月3日 水曜日 午後3時13分
51
VQT3R90
Specifiche
LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE
“LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
Lunghezza focale
f=45 mm a 175 mm
(equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 90 mm a 350 mm)
Tipo di apertura 7 lamelle diaframma/diaframma con apertura circolare
Gamma dell’apertura
F4.0 (Grandangolo) a F5.6 (Teleobiettivo)
Valore minimo dell’apertura F22
Costruzione dell’obiettivo 14 elementi in 10 gruppi (2 lenti asferiche, 2 lenti ED)
Nanorivestimento superficie
Distanza di messa a fuoco 0,9 m a (dalla riga di riferimento della distanza di messa a fuoco)
Ingrandimento massimo
dell’immagine 0,2k (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 0,4k)
Stabilizzatore ottico di immagine
Disponibile
Interruttore [O.I.S.] Nessuno
(L’impostazione di [STABILIZZ.] viene effettuata nel menu della
modalità [REG] dalle fotocamere digitali LUMIX.)
Supporto “Micro Four Thirds Mount”
Profondità di campo
27x (Grandangolo) a 7,1x (Teleobiettivo)
Diametro del filtro 46 mm
Diametro massimo Circa 61,6 mm
Lunghezza complessiva Circa 90,0 mm
(dall’estremità dell’obiettivo alla base del supporto dell’obiettivo)
Massa Circa 210 g
VQT3R90_E.book 51 ページ 2011年8月3日 水曜日 午後3時13分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic H-PS-45175E Manuale utente

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per