Chicago Pneumatic RDR 48 M Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Martello perforatore idraulico
RDR 48 M
www.cp.com
3392 5228 07b | Istruzioni originali2
RDR 48 M
Indice
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Istruzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Terminologia di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Precauzioni e qualifiche personali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installazione, precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funzionamento, precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manutenzione, precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conservazione, precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avvertenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modello e funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Parti principali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Etichette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tubi flessibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordi a sgancio rapido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Olio idraulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acciaio per perforazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparazione prima dell'avviamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avviamento e arresto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Condizioni di esercizio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Durante le pause. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Giornaliera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Trimestrale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ogni 600 ore di funzionamento o ogni anno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Coppie di serraggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ricerca dei guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dati della macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dichiarazione in materia di rumore e vibrazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dati su rumore e vibrazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dichiarazione CE di conformità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
33392 5228 07b | Istruzioni originali
IndiceRDR 48 M
3392 5228 07b | Istruzioni originali4
RDR 48 MIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
Introduzione
Grazie per aver scelto i prodotti Chicago Pneumatic. per oltre un secolo, il marchio
Chicago Pneumatic ha significato prestazioni e innovazione nel settore degli strumenti
pneumatici.
Oggi il marchio è diffuso in tutto il mondo e offre una vasta gamma di utensili
pneumatici e idraulici, quali demolitori, perforatrici, martelli scalpellatori, escavatori
per argilla, picconatori e dissodatori, scalpellatori, pompe e molto altro ancora.
Il marchio Chicago Pneumatic è associato a prodotti potenti e affidabili, di facile
manutenzione, che danno valore al denaro del cliente.
Per ulteriori informazioni si prega di visitare il sito www.cp.com
Construction Tools EOOD
7000 Rousse
Bulgaria
Informazioni sulle istruzioni per la
sicurezza e per l'uso
Scopo di queste istruzioni è fornire le conoscenze per un uso sicuro ed efficiente
della perforatrice con motore a scoppio. Tali istruzioni offriranno inoltre consigli e
indicazioni su come eseguire la normale manutenzione della perforatrice.
Quando ci si accinge a utilizzare la perforatrice per la prima volta, leggere queste
istruzioni attentamente e accertarsi di averle comprese perfettamente.
53392 5228 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 M
Istruzioni per la sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se
stessi o altre persone, leggere e comprendere le
istruzioni sulla sicurezza e l'uso prima di installare,
utilizzare, riparare la macchina, eseguirne la
manutenzione o modificare gli accessori della
macchina.
Affiggere queste istruzioni per la sicurezza e l'uso
nelle sedi di lavoro, fornirne copia agli addetti e
assicurarsi che tutti le leggano prima di procedere
all'uso o alla manutenzione della macchina. Solo
per uso professionale.
Inoltre, l'operatore o il proprio datore di lavoro
dovrebbero valutare i rischi specifici che potrebbero
essere presenti come conseguenza di ciascun utilizzo
della macchina.
Terminologia di sicurezza
Le parole Pericolo, Attenzione e Prudenza hanno i
seguenti significati:
Indica una situazione di
pericolo che, qualora non sia
evitata, può provocare gravi
lesioni personali o morte.
PERICOLO
Indica una situazione di
pericolo che, qualora non sia
evitata, può provocare gravi
lesioni personali o morte.
AVVERTENZA
Indica una situazione di
pericolo che, qualora non sia
evitata, può provocare lievi
lesioni personali o di modesta
entità.
ATTENZIONE
Precauzioni e qualifiche
personali
Luso e la manutenzione della macchina sono
riservati esclusivamente a personale addestrato e
qualificato. Questo deve essere in grado di gestire
fisicamente la massa, il peso e la potenza
dell'utensile. Utilizzare sempre le regole del buon
senso.
Dispositivi di protezione personale
Utilizzare sempre dispositivi di protezione approvati.
Gli operatori e tutte le altre persone presenti nella
zona di lavoro devono indossare i dispositivi di
protezione, che comprenderanno almeno:
> Elmetto protettivo
> Protezione acustica
> occhiali di sicurezza resistenti agli urti con
protezioni laterali
> protezione delle vie respiratorie, se necessario
> guanti protettivi
> calzature protettive adeguate
> Camice da lavoro idoneo o abbigliamento simile
(non largo) che copra braccia e gambe.
Droghe, sostanze alcoliche o farmaci
AVVERTENZA Droghe, sostanze
alcoliche o farmaci
Droghe, sostanze alcoliche o farmaci possono
compromettere il proprio giudizio e la capacità di
concentrazione. Scarsa reattività e valutazioni
imprecise possono causare gravi incidenti o morte.
Non utilizzare mai la macchina qualora si sia
estremamente stanchi o sotto l'effetto di droghe,
sostanze alcoliche o farmaci.
Persone sotto l'effetto di droghe, sostanze
alcoliche o farmaci non possono utilizzare la
macchina.
Installazione, precauzioni
AVVERTENZA Colpo di frusta del tubo
I tubi sotto pressione possono avere dei movimenti
sferzanti se le viti si allentano o vengono allentate.
I tubi flessibili possono causare gravi lesioni.Per
ridurre questo: risk:
Depressurizzare il sistema prima di allentare il
collegamento di un tubo.
Serrare i dadi sui collegamenti dei tubi alla coppia
richiesta.
Verificare che il tubo e le connessioni non sono
danneggiati.
Non trasportare mai la macchina per i tubi.
AVVERTENZA Espulsione dell'utensile
di inserimento
Qualora il trattenitore dellutensile sulla macchina
non sia bloccato, lutensile inserito può essere
espulso con forza provocando lesioni personali.
Non avviare mai la macchina prima di sostituire
l'utensile di inserimento.
Prima di cambiare lutensile di inserimento o altri
accessori, spegnere sempre la macchina,
disinserire lalimentazione dellaria e spurgare la
macchina premendo il dispositivo di avviamento
e arresto.
Mai orientare l'utensile inserito verso se stessi o
un'altra persona.
Prima di avviare la macchina, accertarsi che
lutensile di inserimento sia inserito a fondo e che
il relativo dispositivo di bloccaggio sia saldamente
bloccato.
3392 5228 07b | Istruzioni originali6
RDR 48 MIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
Controllare il funzionamento del blocco
spingendo all'esterno l'utensile inserito.
AVVERTENZA Movimento/slittamento
dell'utensile di inserimento
Dimensioni errate della bussola dell'utensile inserito
possono causare perdita o slittamento dell'utensile
durante il funzionamento. Rischio di lesioni gravi o
di schiacciamento di mani e dita.
Verificare che l'utensile di inserimento abbia una
bussola che presenti la lunghezza e le dimensioni
corrette per la macchina per cui è prevista.
Non utilizzare mai un utensile di inserimento
senza collare.
PERICOLO Gas compresso, pericolo di
esplosione
L'accumulatore è pressurizzato anche quando
l'impianto idraulico è spento. Smontare
l'accumulatore senza prima rilasciare il gas di azoto
può causare gravi lesioni personali o morte.
Riempire l'accumulatore ad alta pressione
esclusivamente con azoto (N
2
).
Solo personale autorizzato è qualificato per
lavorare con l'accumulatore.
AVVERTENZA Olio idraulico ad alta
pressione
Schizzi di olio idraulico ad alta pressione possono
colpire la pelle e causare danni permanenti.
Consultare immediatamente un medico in caso
di contatto della pelle con olio idraulico.
Non utilizzare mai le dita per controllare le perdite
di fluido idraulico.
Tenere il viso lontano da possibili perdite.
AVVERTENZA Olio idraulico
Olio idraulico versatosi può causare ustioni e
incidenti a causa della sua scivolosità; inoltre può
essere causa di danni all'ambiente.
Fare attenzione ad eventuale olio versatosi e
maneggiarlo come indicato nelle normative sulla
sicurezza e sull'ambiente.
Non smontare mai la macchina idraulica quando
l'olio idraulico è bollente.
Non far passare mai linee idrauliche per collegare
la macchina idraulica attraverso la cabina.
ATTENZIONE Eczema cutaneo
L'olio idraulico può causare eczema quando se a
contatto con la cute.
Evitare il contatto dell'olio idraulico con le mani.
Nel lavorare con olio idraulico usare sempre
guanti protettivi.
Lavarsi le mani dopo il contatto con olio idraulico.
ATTENZIONE Parti in movimento
Rischio di schiacciamento di mani e dita.
Non controllare mai i fori e i passaggi con le mani.
Funzionamento, precauzioni
PERICOLO Rischio di esplosione
Qualora l'utensile di inserimento caldo venga a
contatto con sostanze esplosive vi è il rischio di
esplosioni. Durante il funzionamento su determinati
materiali nonché quando si usano determinati
materiali possono verificarsi scintille e incendi.
Eventuali esplosioni causerebbero lesioni gravi o
morte.
Non utilizzare la macchina in ambienti esplosivi.
Non utilizzare mai la macchina in prossimità di
materiali, vapori e polveri infiammabili.
Accertarsi che non siano presenti fonti di gas o
esplosivi non rilevati.
Non perforare mai in un foro esistente.
AVVERTENZA Pressione di esercizio
Se si supera la pressione operativa massima per la
macchina idraulica, l'accumulatore si può
sovraccaricare con conseguenti danni materiali e
lesioni personali.
Azionare sempre la macchina idraulica alla corretta
pressione di esercizio. Si veda Dati tecnici.
73392 5228 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 M
AVVERTENZA Movimenti inattesi
L'utensile inserito è soggetto a notevoli sollecitazioni
durante l'uso della macchina. Dopo un certo periodo
di utilizzo l'utensile inserito può rompersi in seguito
all'usura. In caso di rottura o di blocco dell'utensile
inserito, potrebbe verificarsi un movimento
improvviso o inaspettato con possibile rischio di
lesioni. Perdite di equilibrio o scivolamenti, inoltre,
possono provocare gravi lesioni personali.
Operare sempre in posizione stabile, con i piedi
allargati parallelamente alle spalle e con il peso
del corpo ben bilanciato.
Ispezionare sempre l'attrezzatura prima dell'uso.
Non utilizzare l'attrezzatura se si sospetta che sia
danneggiata.
Accertarsi che le impugnature siano pulite e prive
di olio e grasso.
Tenere lontani i piedi dallutensile inserito.
Afferrare saldamente la macchina con entrambe
le mani.
Non forare mai in un foro esistente.
Non avviare mai la macchina quando questa si
trova coricata al suolo.
Non arrampicarsi mai sulla macchina
appoggiando un piede sull'impugnatura.
Non colpire né utilizzare impropriamente
l'attrezzatura.
Verificare regolarmente che l'utensile di
inserimento non sia usurato e controllarlo in caso
di rischio di danni o rotture evidenti.
Prestare sempre la massima attenzione durante il
lavoro.
AVVERTENZA Pericolo di stallo
Qualora l'utensile di inserimento si blocchi durante
il funzionamento, lintera macchina inizia a ruotare
se si perde la presa. La rotazione improvvisa della
macchina può provocare gravi lesioni personali o la
morte.
Afferrare saldamente la macchina con entrambe
le mani.
Accertarsi che le impugnature siano pulite e prive
di olio e grasso.
Non forare mai in un foro esistente.
AVVERTENZA Pericolo di
intrappolamento
Collane, capelli, guanti e indumenti possono
impigliarsi nell'utensile di inserimento o dagli
accessori in rotazione. provocando soffocamento,
strappo del cuoio capelluto, lacerazioni o morte. Per
ridurre tali rischi:
Non afferrare o toccare mai una punta in acciaio
rotante.
Non indossare indumenti, collane o guanti che
possono rimanere impigliati.
Raccogliere eventuali capelli lunghi.
3392 5228 07b | Istruzioni originali8
RDR 48 MIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
AVVERTENZA Rischi correlati alla
polvere e ai fumi
Polvere e/o fumi generati o dispersi quando si utilizza
la macchina potrebbero provocare patologie
respiratorie serie e permanenti, malattie, o altre
lesioni corporee (ad esempio silicosi o altre patologie
polmonari irreversibili che possono essere fatali,
cancro, patologia neonatali, e/o infiammazioni
cutanee).
Alcune polveri, fumi prodotti da perforazione,
frantumazione, demolizione, taglio, rettifica e altre
attività di costruzione, contengono sostanze note
presso lo Stato della California e altre autorità come
cancerogene e portatrici di patologie respiratorie,
patologie neonatali o altri danni correlati alla
riproduzione. Tra queste sostanze vi sono, a titolo
esemplificativo:
> silice cristallina, cemento e altri prodotti per
l'edilizia.
> Arsenico e cromo derivati da gomma trattata
chimicamente.
> Vernici a base di piombo.
Polveri e fumi possono essere invisibili all'occhio
nudo, quindi non affidarsi alla vista per determinare
la presenza di polveri o fumi nell'aria.
Per ridurre il rischio di esposizione a polveri e fumi,
agire come segue:
Eseguire una valutazione del rischio specifica per
il sito. La valutazione dei rischi deve includere le
polveri e i fumi creati dal'impiego della macchina
e il potenziale di disturbo delle polveri esistenti.
Utilizzare controlli strutturali adeguati per ridurre
al minimo la quantità di polveri e fumi nell'aria e
per ridurre al minimo l'accumulo su attrezzatura,
superfici e parti del corpo. Alcuni esempi di
controlli sono: sistemi di ventilazione d'estrazione
e di raccolta delle polveri, spruzzi d'acqua e
perforazione a umido. Controllare polveri e fumi
alla fonte, ove possibile. Accertarsi che questi
controlli siano adeguatamente installati, sottoposti
a manutenzione e utilizzati correttamente.
Indossare, sottoporre a manutenzione e utilizzare
correttamente protezioni della respirazione come
indicato dal datore di lavoro e come richiesto dalle
norme sulla sicurezza e la salute sul lavoro. Le
protezioni delle vie respiratorie devono essere
idonee alle sostanze in questione (e se applicabile,
approvate dalle autorità governative incaricate).
Lavorare in un'area ben ventilata.
Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in modo
tale da ridurre il disturbo delle polveri in un
ambiente polveroso.
Utilizzare e sottoporre a manutenzione la
macchina come indicato nelle istruzioni per l'uso
e al sicurezza.
Selezionare, sottoporre a manutenzione e
sostituire i prodotti di consumo/gli utensili
inseriti/altri accessori come indicato nelle istruzioni
per l'uso e al sicurezza. Una selezione errata o una
scarsa manutenzione dei prodotti di
consumo/degli utensili inseriti/di altri accessori
può causare un inutile aumento di polveri e fumi.
Indossare indumenti protettivi lavabili o monouso
sul luogo di lavoro e fare la doccia e indossare
indumenti puliti prima di lasciare il luogo di lavoro
per ridurre l'esposizione alle polveri e ai fumi di
se stesso e di altre persone, oltre che di
automobili, abitazioni e altre aree.
Non mangiare, bere né fare uso di prodotti a base
di tabacco in presenza di polveri e fumi.
Lavarsi appena possibile accuratamente le mani
e il viso quando si esce dall'area di esposizione e
sempre prima di mangiare, bere, usare prodotti
del tabacco e di entrare in contatto con altre
persone.
Rispettare tutte le leggi e le normative applicabili,
incluse quelle sulla sicurezza e la salute sul lavoro.
Partecipare al monitoraggio dell'aria, alle visite
mediche programmate e ai corsi di formazione
sulla salute e e sulla sicurezza offerti dal proprio
datore di lavoro o dall'azienda e in conformità
con le normative e le raccomandazioni sulla
sicurezza e la salute sul lavoro. Consultare medici
esperti in medicina del lavoro.
Lavorare con il proprio datore di lavoro e il
sindacato per ridurre l'esposizione a polveri e fumi
sul posto di lavoro e per ridurre i rischi. Sulla base
dei consigli di esperti sulla sicurezza e sulla salute,
definire e implementare programmi, politiche e
procedure sulla sicurezza e la salute per
proteggere i lavoratori e gli altri dall'esposizione
pericolosa a polveri e fumi. Consultare gli esperti.
I residui di sostanze pericolose sulla macchina
possono costituire un rischio. Prima di
intraprendere qualsiasi intervento di
manutenzione sulla macchina, pulirla
accuratamente.
93392 5228 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 M
AVVERTENZA Proiettili
Eventuali guasti all'utensile, agli accessori o perfino
alla macchina stessa possono proiettare parti o
componenti ad alta velocità. Durante il
funzionamento, schegge o altre particelle del
materiale di lavoro possono trasformarsi in proiettili
e causare lesioni fisiche, colpendo l'operatore o altre
persone. Per ridurre tali rischi:
utilizzare dispositivi di protezione individuali ed
elmetto di sicurezza omologati, come occhiali di
sicurezza resistenti agli urti con protezioni laterali.
Assicurarsi che nessuna persona non autorizzata
si introduca nella zona di lavoro.
Mantenere il luogo di lavoro privo di corpi
estranei.
Accertarsi che il pezzo da lavorare sia ben fissato.
AVVERTENZA Pericolo di schegge
L'utilizzo dell'utensile di inserimento come
strumento di percussione manuale può provocare
la formazione di schegge che possono colpire
l'operatore con conseguenti lesioni personali.
Non utilizzare mai un utensile di inserimento
come strumento di percussione manuale. Gli
utensili di inserimento sono stati concepiti e
termotrattati per essere impiegati esclusivamente
all'interno di una macchina.
AVVERTENZA Pericoli di scivolamento,
inciampo e caduta
Esiste un rischio di scivolamento, inciampo e caduta
per esempio inciampo sui cavi o su altri oggetti.
Scivolamento, inciampo e caduta possono causare
lesioni. Per ridurre tali rischi:
Accertarsi sempre che non vi siano cavi o altri
oggetti che ostacolino il cammino dell'utente o
di altri.
Operare sempre in posizione stabile, con i piedi
allargati parallelamente alle spalle e con il peso
del corpo ben bilanciato.
AVVERTENZA Rischi correlati al
movimento
Quando si utilizza la macchina per eseguire attività
collegate al lavoro, potrebbe verificarsi fastidio a
mani, braccia, spalle, collo o altre parti del corpo.
Adottare una posizione comoda mantenendo
saldo l'equilibrio ed evitando posizioni di
sbilanciamento.
Il cambio di postura durante lavori prolungati può
aiutare a ridurre il fastidio e la fatica.
In caso di sintomi persistenti o ricorrenti,
consultare un medico professionista qualificato.
AVVERTENZA Rischi correlati alle
vibrazioni
L'uso normale e corretto della macchina espone
l'operatore a vibrazioni. Un'esposizione regolare e
frequente alle vibrazioni può causare o aggravare,
anche solo in parte, lesioni o disturbi a dita, mani,
polsi, braccia, spalle e/o nervi e vasi o altre parti del
corpo dell'operatore, comprese lesioni o disturbi
debilitanti e/o permanenti, che potrebbero
svilupparsi gradualmente, nel corso di settimane,
mesi o perfino anni. Tali lesioni o disturbi possono
provocare danni al sistema circolatorio, sistema
nervoso, articolazioni e anche ad altre parti
dell'organismo.
Se in un qualunque momento dovessero manifestarsi
sintomi quali intorpidimento, fastidio prolungato e
ricorrente, sensazione di bruciore, rigidità,
formicolio, fitte, indebolimento della presa, dolore,
pallore o altro, che si stia utilizzando la macchina o
meno, interromperne l'uso e rivolgersi a un medico.
La prosecuzione nell'utilizzo della macchina dopo
il verificarsi di uno di tali sintomi aumenta il rischio
che esso diventi più grave e/o permanente.
Far funzionare ed eseguire la manutenzione sulla
macchina come raccomandato in queste istruzioni
per impedire un aumento non necessario delle
vibrazioni.
Per ridurre l'esposizione dell'operatore alle
vibrazioni, adottare le seguenti precauzioni:
Lasciare che sia l'attrezzo a eseguire il lavoro.
Utilizzare una presa minima sufficiente a
consentire un controllo corretto e un
funzionamento sicuro.
Se la macchina è dotata di impugnature ad
assorbimento delle vibrazioni, tenerle in posizione
centrale, evitando di premerle nei fermi terminali.
Quando è attivato il meccanismo di percussione,
il solo contatto che il corpo dell'operatore deve
avere con la macchina è delle mani
sull'impugnatura/le impugnature. Evitare altro
contatto, ad esempio addossando una parte del
corpo alla macchina o appoggiandovisi per
aumentare la forza di avanzamento. Inoltre è
importante mantenere il dispositivo di avviamento
e di arresto non innestato durante l'estrazione
dell'utensile dalla superficie di lavoro.
Accertarsi che l'utensile di lavoro sia sottoposto
a corretta manutenzione (anche ad affilatura, se
è un utensile da taglio), che non sia usurato e che
abbia le dimensioni corrette. Se gli utensili di
lavoro non vengono sottoposti a una corretta
manutenzione o nel caso che siano usurati o di
dimensioni errate, si allungano i tempi di
esecuzione delle operazioni (quindi con un
periodo maggiore di esposizione alle vibrazioni)
e possono portare a più alti livelli di esposizione
alle vibrazioni.
3392 5228 07b | Istruzioni originali10
RDR 48 MIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
Interrompere immediatamente il lavoro se la
macchina improvvisamente inizia a vibrare
eccessivamente. Prima di riprendere il lavoro,
individuare e rimuovere la causa dell'aumento
delle vibrazioni.
Non afferrare, tenere o toccare mai lutensile di
lavoro con la macchina in funzione.
Partecipare a sorveglianza o monitoraggio
sanitario, esami medici e programmi di
formazione resi disponibili dal proprio datore di
lavoro e quando richiesto dalla legge.
Quando si lavora al freddo, indossare indumenti
caldi e tenere sempre le mani calde e asciutte.
L'aria di scarico è fortemente refrigerata e non
deve venire a contatto con l'operatore.
Direzionare sempre il tubo di scarico lontano dalle
mani e dal corpo.
Vedere la Dichiarazione in materia di rumore e
vibrazioni per quanto concerne la macchina,
compresi i valori di vibrazione dichiarati. Queste
informazioni si trovano al termine di queste istruzioni
per la sicurezza e per l'uso.
PERICOLO Pericolo elettrico
La macchina non è isolata elettricamente. In caso di
contatto della macchina con l'elettricità possono
derivarne lesioni personali gravi o morte.
Non mettere mai in funzione la macchina vicino
a cavi elettrici o ad altre fonti di elettricità.
Accertarsi che non siano presenti cavi nascosti o
altre sorgenti elettriche nella zona di lavoro.
AVVERTENZA Pericoli correlati a
oggetti nascosti
Durante il funzionamento, cavi e tubi nascosti
possono provocare gravi lesioni personali.
Prima del funzionamento, verificare la
composizione del materiale della macchina.
Accertarsi che non vi siano cavi e condutture
nascosti, ad es. di elettricità, linee telefoniche,
acqua, gas e acque di rifiuto, ecc.
Qualora si sospetti che lutensile inserito abbia
urtato un oggetto nascosto, spegnere
immediatamente la macchina.
Accertarsi che non vi siano pericoli prima di
continuare.
AVVERTENZA Avviamento accidentale
Lavviamento accidentale della macchina può
provocare gravi lesioni personali.
Tenere lontane le mani dal dispositivo di
avviamento ed arresto fino a quando l'operatore
non è pronto ad avviare la macchina.
Imparare come fermare la macchina in caso di
emergenza.
Arrestare immediatamente la macchina in caso di
interruzione di corrente.
AVVERTENZA Rischio correlato al
rumore
Elevati livelli di rumore possono causare una perdita
dell'udito permanente e disabilitante, nonché altri
problemi quali acufeni (fischi, ronzii, crepitii nelle
orecchie). Per ridurre i rischi ed evitare qualsiasi
inutile aumento dei livelli di rumore:
La valutazione del rischio e l'implementazione di
adeguati controlli sono fondamentali.
Utilizzare e sottoporre a manutenzione la
macchina come indicato nelle presenti istruzioni.
Scegliere, sottoporre a manutenzione e sostituire
l'utensile di inserimento come indicato nelle
presenti istruzioni.
Se la macchina è dotata di un silenziatore,
assicurarsi che sia in posizione e in buone
condizioni.
Utilizzare sempre protezioni acustiche.
Utilizzare materiale di smorzamento per evitare
che i pezzi lavorati suonino.
Manutenzione, precauzioni
AVVERTENZA Modifica della macchina
Eventuali modifiche alla macchina possono causare
lesioni personali all'operatore e ad altre persone.
Non modificare mai la macchina. Le macchine
modificate non sono coperte da garanzia o
responsabilità sul prodotto.
Utilizzare sempre ricambi, utensili di lavoro/lame
di taglio e accessori originali.
Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati.
Sostituire tempestivamente i componenti usurati.
113392 5228 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 M
ATTENZIONE Utensile di lavoro caldo
La punta dell'utensile di lavoro può diventare calda
e tagliente quando viene utilizzata. Il contatto può
provocare ustioni e tagli.
Non toccare mai un utensile di lavoro
incandescente o affilato.
Attendere che l'utensile di lavoro si sia raffreddato
prima di effettuare interventi di manutenzione.
AVVERTENZA Pericoli legati all'utensile
di inserimento
L'azionamento accidentale del dispositivo di avvio
e di arresto durante la manutenzione o l'installazione
può causare lesioni gravi quando l'alimentazione è
collegata.
Non ispezionare, pulire, installare o rimuovere
l'utensile di inserimento quando l'alimentazione
è collegata.
Conservazione, precauzioni
La macchina e gli utensili devono essere conservati
in un luogo sicuro e fuori dalla portata dei
bambini, chiuso a chiave.
3392 5228 07b | Istruzioni originali12
RDR 48 MIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
Avvertenze
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte,
per se stessi o altre persone, prima di
utilizzare la macchina leggere la sezione delle
istruzioni sulla sicurezza che si trova nelle
prime pagine di questo manuale.
Modello e funzioni
Le perforatrici per roccia idrauliche manuali sono
perforatrici robuste e affidabili progettate per
lavorare con centraline idrauliche Chicago Pneumatic
oppure, per mezzo di un divisore di flusso di olio
OFD Chicago Pneumatic, con la maggior parte degli
escavatori, terne e trattori.
Non vi sono limiti sulla temperatura ambiente sul
posto di lavoro finché il fluido idraulico utilizzato
rientra nei suoi parametri operativi necessari.
La RDR 48 M è una perforatrice idraulica per roccia
progettata per la perforazione di fornelli di mina,
fori per zanche e per le perforazioni di testaggio, ad
esempio di granito e cemento. E' adatta a fori di
diametro compreso fra i 25 ed i 50 mm (1-2") e, con
l'utilizzo di punte di perforazione cave della serie
ISO 11-17, garantisce un'efficienza ottimale fino ad
una profondità di 6 m (19,7 ft), a seconda del
materiale. La polvere di perforazione viene rimossa
dal foro tramite aria compressa. Non è consentito
un uso diverso da quello indicato. Per scegliere
l'utensile di inserimento corretto, fare riferimento
all'elenco delle parti di ricambio o al catalogo
accessori.
Un limitatore di coppia integrato assicura che
l'operatore possa mantenere la perforatrice se la
punta di perforazione si blocca.
Tutte le perforatrici per roccia manuali vengono
consegnate con tubi flessibili terminali con raccordi
a superficie piatta e a sgancio rapido per un
collegamento agevole alle centraline Chicago
Pneumatic.
Principio di funzionamento della
perforatrice
SpurgoRotazione
Forza di
alimentazione
Freq. di
Spurgo
Lo spurgo viene condotto tramite un tubo di
immissione dell'aria. Ciò significa che l'erogazione
dell'aria di spurgo ha inizio non appena si attiva
l'aria compressa.
133392 5228 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 M
Parti principali
A. Motore idraulico
B. Alloggiamento valvola
C. Prese
D. Accumulatore
E. Impugnature
F. Dispositivo di azionamento
G. Dispositivo di azionamento di sicurezza
H. Olio di uscita
I. Olio di ingresso
J. Fermo per l'utensile
K. Flangia ingranaggio
L. Molla
M. Valvola dell'aria
Etichette
Sulla macchina sono apposte etichette contenenti
informazioni importanti per la sicurezza
dell'operatore e la manutenzione della macchina.
Le condizioni delle etichette devono essere tali da
consentirne una facile lettura. È possibile ordinare
nuove etichette facendo riferimento all'elenco dei
pezzi di ricambio.
Targhetta dei dati
Made in xxxxxx
F
D
C
A
B
G
E H
Construction Tools EOOD
A. Flusso di olio idraulico massimo consentito
B. Tipo di macchina
C. Pressione idraulica massima consentita
D. Il simbolo di attenzione insieme al simbolo del
libro indicano che occorre leggere le Istruzioni
per la sicurezza e per l'uso quando ci si accinge
a utilizzare la macchina per la prima volta.
E. Numero di serie (è anche stampato
nell'alloggiamento della valvola).
F. Il simbolo CE indica che la macchina è
approvata dalla CE. Per ulteriori informazioni,
consultare l'allegata dichiarazione CE.
G. Anno di produzione.
H. Massima pressione di esercizio
Accumulatore
L'accumulatore si deve caricare solo con azoto!
AVVISO Solo personale certificato è autorizzato a
lavorare con l'accumulatore.
EHTMA
La EHTMA (European Hydraulic Tool Manufacturers
Association, associazione europea dei produttori
di strumenti idraulici) ha suddiviso per categorie gli
alimentatori e gli strumenti idraulici in base alla
velocità di flusso e alla pressione di lavoro. Vedere
Dati tecnici.
3392 5228 07b | Istruzioni originali14
RDR 48 MIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
Categoria EHTMA
La macchina è chiaramente contrassegnato con
queste categorie EHTMA. Risulta importante che
ogni sorgente di alimentazione utilizzata sia di una
categoria compatibile. In caso di dubbio, consultare
un supervisore autorizzato.
Etichetta di sicurezza
Etichetta giri/min
Installazione
AVVERTENZA Colpo di frusta del tubo
I tubi sotto pressione possono avere dei movimenti
sferzanti se le viti si allentano o vengono allentate.
I tubi flessibili possono causare gravi lesioni.Per
ridurre questo: risk:
Depressurizzare il sistema prima di allentare il
collegamento di un tubo.
Serrare i dadi sui collegamenti dei tubi alla coppia
richiesta.
Verificare che il tubo e le connessioni non sono
danneggiati.
Non trasportare mai la macchina per i tubi.
Tubi flessibili
Per il collegamento della macchina, il tubo flessibile
idraulico deve essere approvato per una pressione
di esercizio di almeno 172 bar (2500 psi) e avere un
diametro interno di 12.7 mm (½ in.). Per resistere
all'usura esterna, si raccomanda l'uso di un flessibile
idraulico a 2 strati. Il collegamento della macchina
marcata con P (pompa) è l'ingresso olio, mentre il
collegamento marcato con T (tank, serbatoio) è
l'uscita olio. Collegare sempre entrambi i tubi e
accertarsi che tutti i collegamento siano ben stretti.
Non trasportare mai la macchina pneumatica dal
tubo.
Raccordi a sgancio rapido
I flessibili idraulici originali sono montati con raccordi
a superficie piatta e a sgancio rapido, che si
dimostrano resistenti e facili da pulire. I raccordi a
sgancio rapido sono montati in maniera tale che il
collegamento maschio eroga olio mentre quello
femmina lo riceve.
AVVISO Pulire tutti gli accoppiamenti prima di
collegarli. Accertarsi che tutti gli accoppiamenti siano
puliti e impegnati correttamente prima del
funzionamento. In caso contrario potrebbero
verificarsi danni ai raccordi rapidi e causare un
surriscaldamento e penetrazione di materiale
estraneo nel sistema idraulico.
Olio idraulico
A tutela dell'ambiente, si consiglia l'uso di olio
idraulico biologico e biodegradabile. Non usare altri
liquidi.
Viscosità (raccomandata) 20-40 cSt.
Viscosità (consentita) 15-100 cSt.
Indice di viscosità minimo 100.
Si può usare olio standard minerale o sintetico.
Assicurarsi di usare sempre dispositivi di riempimento
puliti.
Se la macchina viene usata in modo continuativo,
la temperatura dell'olio si stabilizza ad un livello
denominato temperatura di esercizio, che è di circa
20-40°C (68-104°F) superiore alla temperatura
ambiente, a seconda del tipo di lavoro svolto e dalla
capacità di raffreddamento dell'impianto idraulico.
Alla temperatura di esercizio, la viscosità dell'olio
deve rientrare nei limiti consigliati. L'indice di
viscosità indica il rapporto tra viscosità e temperatura
quindi si preferisce un'alta viscosità poiché in tal
caso l'olio può essere usato in una più vasta gamma
di temperature. La macchina non deve essere usata
se la viscosità dell'olio non rimane all'interno della
153392 5228 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 M
gamma consentita oppure se la temperatura di
esercizio dell'olio non si attesta tra 20°C (68°F) e
70°C (158°F).
Acciaio per perforazioni
Prima del montaggio della punta di
perforazione
Accertare che la bussola dell'utensile sia della misura
e lunghezza corretta per il mandrino utilizzato. La
bussola dell'utensile deve essere pulita e la punta di
perforazione in buone condizioni. Le bussole
dell'utensile scheggiate, arrotondate, scentrate o
troppo strette sull'estremità di battuta funzioneranno
in modo inefficiente e causeranno guasti prematuri
al pistone.
Ispezionare la punta di perforazione:
Una punta smussata rallenta la velocità di
perforazione e sottopone il meccanismo della
perforatrice a sforzo eccessivo. Alla sostituzione della
punta accertarsi che la nuova punta sia della misura
adatta al foro eseguito in precedenza.
Prima di perforare, verificare che il foro di spurgo
nella punta di perforazione non sia otturato.
ATTENZIONE Utensile di lavoro caldo
La punta dell'utensile di lavoro può diventare calda
e tagliente quando viene utilizzata. Il contatto può
provocare ustioni e tagli.
Non toccare mai un utensile di lavoro
incandescente o affilato.
Attendere che l'utensile di lavoro si sia raffreddato
prima di effettuare interventi di manutenzione.
AVVISO Non raffreddare mai un utensile di
inserimento caldo in acqua, potrebbe derivarne
fragilità e rottura precoce.
AVVERTENZA Rischio correlato alle
vibrazioni
Utensili inseriti che non soddisfano i criteri
menzionati in seguito impiegano più tempo a
compiere un'operazione e possono causare livelli
più alti di esposizione alle vibrazioni. Un utensile
usurato causa un tempo di lavorazione maggiore.
Accertarsi che sull'utensile inserito venga eseguita
una corretta manutenzione, che non sia usurato
e che sia delle dimensioni corrette.
Usare sempre un utensile affilato per poter
lavorare in maniera efficace.
Sostituire il fioretto
Attenersi alle istruzioni indicate di seguito per la
sostituzione del fioretto:
1. Per rimuovere il fioretto. Tirare verso l'esterno il
fermo dell'attrezzo e accertarsi che sia
interamente estratto.
2. Inserire il fioretto nel mandrino.
3. Quando il fioretto arriva al fondo, inserire
nuovamente il fermo per bloccare il fioretto in
posizione.
Utilizzo
AVVERTENZA Avviamento accidentale
Lavviamento accidentale della macchina può
provocare gravi lesioni personali.
Tenere lontane le mani dal dispositivo di
avviamento ed arresto fino a quando l'operatore
non è pronto ad avviare la macchina.
Imparare come fermare la macchina in caso di
emergenza.
Arrestare immediatamente la macchina in caso di
interruzione di corrente.
3392 5228 07b | Istruzioni originali16
RDR 48 MIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
Preparazione prima
dell'avviamento
Controllare le attrezzature di
perforazione
I seguenti controlli devono essere effettuati prima
di iniziare ad utilizzare la perforatrice. Tutti questi
controlli riguardano la funzionalità della perforatrice.
Alcuni riguardano la vostra sicurezza.
Pulire tutte le etichette. Sostituire tutte quelle che
mancano o non sono leggibili.
Ispezionare i flessibili genericamente verificando
se vi sono segni di danneggiamento.
Ispezionare la punta di perforazione verificando
se vi sono usura e danneggiamenti. Non utilizzare
una punta di perforazione eccessivamente usurata
o danneggiata.
Controllare che i fori di spurgo della punta di
perforazione e della punta non siano bloccati e
che l'aria/acqua di spurgo possa fuoriuscire senza
ostacoli.
Le punte di perforazione devono essere della
stessa serie ISO, se vengono utilizzate diverse
lunghezze nello stesso foro di perforazione.
Collegare la macchina.
Rimuovere i tappi protettivi dai raccordi a sgancio
rapido.
Assicurarsi che i raccordi idraulici siano puliti e
completamente funzionali.
Assicurarsi che tutte le fonti di alimentazione che
si intende utilizzare siano compatibili con la
perforatrice, vedere sezione Dati tecnici.
Chicago Pneumatic raccomanda di utilizzare un
suddivisore di flusso dell' olio (OFD), se il flusso
proveniente dalla fonte di alimentazione può
superare il massimo consentito.
Peso ausiliario
La perforatrice è dotata di fori filettati per
l'installazione di un peso ausiliario o di una base di
supporto. Quando si utilizza un peso ausiliario da
12-15 kg (26
1
2
-33 lb) non deve essere applicata
nessuna forza di alimentazione. Ciò è
particolarmente vantaggioso se il lavoro richiede un
lungo lasso di tempo.
Il peso ausiliario si installa sulla perforatrice tramite
delle staffe.
Collegamento al compressore
Quando è necessario lo spurgo dell'aria, la
perforatrice può essere collegata alla maggior parte
dei compressori. La capacità minima richiesta del
compressore dipende nella maggior parte di casi
dalla situazione lavorativa. Se i fori da praticare non
sono profondi e la polvere di perforazione è asciutta,
sarà spesso sufficiente una capacità del compressore
ridotta, mentre la perforazione di fori più profondi
con polvere umida richiederà una capacità maggiore,
per garantire uno spurgo dell'aria sufficiente.
Indipendentemente dalla situazione lavorativa, è
necessaria la seguente capacità del compressore:
> Q (flusso d'aria) 0,4-1,2 m
3
/min (14,1-42,4
foot
3
/min).
> P (pressione) 1-2 bar (15-30 psi).
Il collegamento può essere effettuato tramite flessibili
e componenti pneumatici standard approvati per
almeno 10 bar. Il diametro del flessibile non deve
essere inferiore a
1
2
" allo scopo di impedire le
perdite di pressione.
Avviamento e arresto
Avvio della perforatrice
> Controllare che la punta di perforazione sia in
buone condizioni e completamente inserita in
sede nell'estremità anteriore della perforatrice.
> Controllare che il fermo dell'utensile sia bloccato,
così che la punta di perforazione non si stacchi.
> Posizionare la perforatrice verticalmente (90°)
sulla superficie sulla quale si deve praticare la
perforazione ed attivare il dispositivo di
azionamento. Evitare le piccole irregolarità sulla
superficie. Queste si rompono facilmente e
producono un angolo di lavorazione errato o tiro
in bianco.
> Premere la perforatrice saldamente sul materiale
da perforare.
> Attivare il dispositivo di azionamento. Continuare
a premere la perforatrice mentre la punta di
perforazione penetra nel materiale.
> Utilizzare solo la forza di alimentazione necessaria
per un funzionamento regolare della punta di
perforazione.
> Non superare mai le impostazioni max della
valvola limitatrice indicate sulla perforatrice.
> Mantenere le mani lontane dal mandrino e dalla
punta di perforazione.
173392 5228 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 M
Arresto della perforatrice
> Rilasciare il dispositivo di azionamento.
> Arrestare la fonte di alimentazione di energia.
> Scollegare i flessibili ed applicare i cappelli
protettivi ai raccordi a sgancio rapido.
Condizioni di esercizio
Perforazione
Indossare sempre calzature protettive, guanti,
casco, protezioni per l'udito e protezione per gli
occhi resistenti agli impatti con protezione
laterale.
Afferrare saldamente la macchina con entrambe
le mani.
Puntare bene l'utensile sulla superficie di lavoro
prima dell'avvio della macchina.
Durante le pause
Durante le pause riporre la macchina in maniera
tale che non vi sia rischio di azionamento
involontario. Accertarsi di posizionare la macchina
a terra in modo tale che non cada.
Nel caso in cui la pausa sia lunga o quando si
lascia il pezzo da lavorare: interrompere
l'erogazione dell'alimentazione e spurgare la
macchina attivando il dispositivo di avviamento
e arresto.
Manutenzione
La manutenzione regolare è un requisito di base
perché l'uso dell'utensile continui ad essere sicuro
ed efficiente. Seguire attentamente le istruzioni per
la manutenzione.
Prima di iniziare la manutenzione sulla macchina,
pulirla per evitare l'esposizione a sostanze
pericolose. Vedere Pericolo da polveri e fumi.
Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Eventuali danni o guasti dovuti dall'uso di ricambi
non originali non sono coperti dalla aranzia o
dalla responsabilità sul prodotto.
In caso di pulizia delle parti meccaniche con un
solvente, rispettare tutte le norme di sicurezza
vigenti e accertarsi che vi sia una ventilazione
adeguata.
Per la manutenzione completa della macchina,
rivolgersi al proprio centro di assistenza
autorizzato.
Dopo ogni intervento, controllare che il livello di
vibrazione della macchina sia normale. In caso
contrario, contattare l'officina autorizzata di zona
per ulteriori istruzioni.
Giornaliera
Pulire ed ispezionare la macchina e le sue funzioni
ogni giorno prima di iniziare il lavoro.
Controllare che il trattenitore dellutensile non sia
usurato e funzioni correttamente.
Eseguire un'ispezione generale per verificare che
non vi siano perdite, danni e usura.
Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati.
Sostituire tempestivamente i componenti usurati.
Assicurarsi che tutta l'attrezzatura, quali tubazioni
e separatori di flusso, sia sottoposta a corretta
manutenzione.
Il sistema di azionamento dell'utensile non può
ruotare senza lubrificazione. Deve dunque essere
riempito ogni 8 ore di funzionamento, con grasso
raccomandato Chicago Pneumatic, tramite
l'apposito nipplo.
Trimestrale
Controllare il serraggio di dadi, bulloni, viti e
raccordi dei flessibili. Nel riserraggio controllare
la coppia corretta indicata nella lista dei ricambi.
Controllare la boccola nell'estremità anteriore
verificandone usura e danneggiamenti.
Ogni 600 ore di
funzionamento o ogni anno
La perforatrice deve essere smontata e tutti i
componenti devono essere puliti e controllati.
Questo lavoro deve essere eseguito da personale
autorizzato, addestrato per questo compito.
Controllare i componenti mobili, le tenute, le
boccole ed i bulloni verificando lo stato di usura
e se vi sono crepe. Sostituire se necessario.
Controllare il funzionamento della perforatrice.
L'accumulatore va controllato e ricaricato.
3392 5228 07b | Istruzioni originali18
RDR 48 MIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
Coppie di serraggio
> Vite M10 x 30 mm: 70 Nm (52 lb/ft), utilizzare
Loctite® 245 (Loctite è un marchio registrato di
Henkel Corporation. 245 è un marchio
commerciale di Henkel Corporation).
> Vite M8 x 50 mm: 27 Nm (20 lbf/ft), utilizzare
Loctite® 245.
> Dado M14 x 1.5 mm: 120 Nm (89 lbf/ft).
> Bussola guida (P): 100 Nm (74 lbf/ft).
> Bussola guida (T): 100 Nm (74 lbf/ft).
Ricerca dei guasti
SoluzioneCausaProblema
Verificare flusso e
pressione mediante
apparecchiature di
test.
Flusso o pressione
assenti o non
corretti.
La perforatrice non
funziona. Non si
crea pressione
all'attivazione del
dispositivo di
azionamento.
Verificare il
collegamento. Il
collegamento
standard presenta
Flessibili P e T
invertiti.
flussi di olio dal
raccordo maschio a
sgancio rapido (il
flessibile terminale
del collegamento P
del demolitore è
montato con il
raccordo femmina).
Regolare il
dispositivo di
azionamento (se
regolabile) oppure
Attivazione
insufficiente del
dispositivo di
azionamento.
sostituire le parti
difettose.
Rimuovere e
controllare.
Bobina principale
bloccata o
danneggiata.
Rimuovere e
controllare eventuali
tracce di grippatura
nel cilindro o
Pistone percussore
grippato.
nell'alimentatore
pistone. Sostituire
tutti i componenti
eventualmente
danneggiati.
Controllare la
valvola limitatrice
principale.
Pressione
disponibile
insufficiente.
La potenza di
perforazione è
scarsa.
Ricaricare
l'accumulatore.
Bassa pressione del
gas
nell'accumulatore
(normalmente
associata a violente
vibrazioni dei
flessibili).
Verificare flusso e
pressione.
Flusso insufficiente.La perforatrice ha
un funzionamento
debole o irregolare.
SoluzioneCausaProblema
Riscaldare
l'alimentazione di
olio. Temperatura
ottimale 20–70° C
(68–158° F).
Olio freddo.
Utilizzare solo olio
idraulico conforme
alle specifiche.
Olio non corretto.
Effettuare un
collegamento diretto
con il serbatoio.
Pressione di ritorno
Pressione di ritorno
troppo elevata.
max 10-15 bar
(150-200 psi)
misurata alla
perforatrice.
Individuare e
sostituire il raccordo
difettoso.
Raccordo a sgancio
rapido difettoso
nella linea di ritorno.
Controllare che
l'alimentazione di
olio abbia un
raffreddamento
Raffreddanento
inadeguato dell'olio
idraulico.
La perforatrice si
surriscalda.
adeguato. La
temperatura non
deve superare gli
80° C (176° F).
Immagazzinamento
Scollegare i flessibili della macchina dalla sorgente
di alimentazione, vedere Avviamento e arresto.
Accertarsi che la macchina sia correttamente pulita
prima dello stoccaggio.
In caso di stoccaggio a lungo termine, proteggere
il pistone battente dalla eventuale corrosione. La
procedura viene eseguita premendo il pistone
(attraverso la boccola) nella sua posizione
superiore mentre la macchina è capovolta. Poiché
i raccordi a sgancio rapido sono bloccati quando
scollegati, il pistone battente deve essere premuto
verso l'alto con i flessibili montati ma la centralina
disattivata.
Riporre la macchina in un luogo asciutto.
Smaltimento
Una macchina usata si deve trattare in maniera tale
che la maggior parte possibile di grasso possa essere
riciclata e che eventuali influenze negative
sull'ambiente vengano ridotte al minimo.
Prima dello smaltimento di una macchina usurata,
la si deve svuotare e ripulire da tutto l'olio idraulico.
L'olio idraulico rimanente si deve depositare,
mantenendo al minimo possibile ogni influenza
negativa sull'ambente.
193392 5228 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 M
Dati tecnici
Dati della macchina
RDR 48 M
22 x 108Dimensioni della bussola, mm (in)
(
7
8
x 4
1
4
)
26 (57)Peso*, kg (lb)
Approssimativamente 2.550Tasso d'impatto a 25 l/min, emissioni/min
40 (580)Pressione accumulatore, bar (psi)
100-140 (1.450-2.031)Pressione di esercizio, bar (psi)
20-25 (4,4-5,5)Portata, l/min (gal/min)
CCategoria EHTMA
15 (218)Regolazione massima pressione idraulica nella linea di ritorno, bar
(psi)
172 (2.495)Massima impostazione valvola di rilascio, bar (psi)
150 (2.175)Minima impostazione valvola di rilascio, bar (psi)
Approssimativamente 2.550Tasso d'impatto a 25 l/min, emissioni/min
320-400Giri, giri/min
30 (22)Coppia, Nm (lbf/ft)
*Il peso comprende i flessibili terminali e la punta scalpello
Dichiarazione in materia di rumore e vibrazioni
Livello di potenza acustica garantito Lw conforme EN ISO 3744 ai sensi della direttiva 2000/14/CE.
Livello di pressione sonora Lp conforme a EN ISO 11201, EN 500-4:2011.
Valore vibrazioni conforme a EN 500-4:2011. Vedere la tabella "Dati su rumore e vibrazioni" per i valori, ecc.
I valori qui dichiarati sono stati ottenuti mediante test di laboratorio conformi alla direttiva o agli standard
indicati e sono idonei per il confronto con i valori dichiarati di altre macchine testati sulla base della stessa
direttiva o standard. Tali valori dichiarati non sono adeguati all'uso nelle valutazioni dei rischi e i valori misurati
nei singoli luoghi di lavoro possono essere superiori. I valori di esposizione e i rischi effettivi di danni per ciascun
singolo operatore sono unici e dipendono dalle modalità di lavoro dell'operatore, dal materiale con il quale
si utilizza la macchina oltre che dal tempo di esposizione, dalle condizioni fisiche dell'operatore e dalle condizioni
della macchina.
Construction Tools EOOD non può essere ritenuta responsabile delle conseguenze dell'utilizzo dei valori
dichiarati anziché dei valori che riflettono l'esposizione effettiva, riportati in specifiche valutazioni dei rischi di
uno specifico posto di lavoro, sul quale non ha controllo.
Questa macchina può provocare una sindrome da vibrazioni mano-braccio se non utilizzata nella maniera
idonea. Una guida EU per la gestione delle vibrazioni mano-braccio è reperibile all'indirizzo
http://www.humanvibration.com/humanvibration/EU/VIBGUIDE.html
Raccomandiamo un programma di controlli sanitari per rilevare sintomi precoci che possano essere correlati
con l'esposizione alle vibrazioni, in maniera tale che le procedure di gestione possano essere modificate per
aiutare a prevenire invalidità future.
3392 5228 07b | Istruzioni originali20
RDR 48 MIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Chicago Pneumatic RDR 48 M Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso