Dometic CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC Guida d'installazione

Categoria
Umidificatori
Tipo
Guida d'installazione
D 11 Frischluft-Kühlanlage
Einbauanleitung
GB 34 Fresh air cooling system
Installation manual
F 57 Appareil réfrigérant avec mode air
frais
Instructions de montage
E 80 Sistema de aire acondicionado y
ventilación
Instrucciones de montaje
I 104 Impianto di raffreddamento ad aria
fresca
Istruzioni di montaggio
NL 128 Luchtverversings- en koelinstallatie
Montagehandleiding
DK 151 Friskluft-køleanlæg
Installationsvejledning
S 173 Friskluft-kylanläggning
Monteringsanvisning
N 195 Friskluft-kjøleanlegg
Montasjeveiledning
FIN 217 Raitisilmajäähdytyslaite
Asennusohje
CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC
IA_CB-1200.book Seite 1 Montag, 18. April 2005 4:15 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hau-
se WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAE-
CO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibi-
le ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo In-
ternet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastom-
me maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
IA_CB-1200.book Seite 2 Montag, 18. April 2005 4:15 16
CB-1200
104
Indice
1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
1.1 Informazioni generali sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
1.2 Gruppi target . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
1.3 Simboli e formati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
2.1 Sicurezza generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
2.2 Utilizzo delle linee elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5 Targhetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
6 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca . . . . . . . . . . . . . . 109
6.1 Indicazioni sul montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
6.2 Operazioni preliminari al montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
6.3 Posa del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
6.4 Posa dei cavi di comando (solo CB-1200-AC/DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
6.5 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca . . . . . . . . . . . . . 113
6.6 Fissaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca . . . . . . . . . . . . . . 114
6.7 Montaggio del serbatoio dell’acqua e dei tubi flessibili . . . . . . . . . . . . . . . . 115
6.8 Controlli prima della messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
6.9 Sostituzione dell’umidificatore (h , pagina 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
6.10Cambio dei filtri (i , pagina 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
7 Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
8 Inverter (solo con CB-1200-AC/DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
8.1 Indicazioni generali di sicurezza e montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
8.2 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
8.3 Modo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
8.4 Installazione dell’inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
8.5 Test funzionale dell’inverter CB-WS-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
8.6 Indicazioni di disturbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
9 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
IA_CB-1200.book Seite 104 Montag, 18. April 2005 4:15 16
105
CB-1200 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni
1 Indicazioni per l’uso del manuale di
istruzioni
1.1 Informazioni generali sul manuale
Questo manuale contiene le informazioni principali e le istruzioni per
l’installazione dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca. Le informazioni
riportate sono rivolte all’impresa di installazione dell’impianto di
raffreddamento ad aria fresca.
Le indicazioni seguenti Vi aiuteranno ad utilizzare il manuale in modo corretto:
il manuale fa parte della dotazione e deve essere custodito con cura;
le impostazioni descritte in questo manuale garantiscono un
funzionamento economicamente vantaggioso ed una lunga durata
dell’apparecchio;
le istruzioni di montaggio offrono indicazioni importanti per il montaggio
e, allo stesso tempo, possono venire consultate in caso di riparazioni;
il produttore (WAECO) declina ogni responsabilità in caso di
inosservanza di queste istruzioni di montaggio. In questo caso
decadono tutti i diritti di garanzia.
1.2 Gruppi target
Le informazioni e le avvertenze per l’installazione qui riportate si
rivolgono al personale specializzato dell’officina, il quale deve essere a
conoscenza delle direttive e delle misure di sicurezza da rispettare.
1.3 Simboli e formati
In questa documentazione vengono utilizzati determinati simboli e formati
che hanno il seguente significato:
2 1, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in
questo caso alla “posizione 1 nella figura 2 a pagina 3”.
Formato Significato Esempio
Grassetto
Informazioni del testo importanti
che non devono essere fraintese
Posizionare l’interruttore (3) sul
simbolo RAFFREDDAMENTO.
Testi che spiegano un’azione
Rimuovere l’allacciamento
al polo positivo (+) della
batteria di alimentazione.
Risultati di una fase di un’azione Ora l’impianto è pronto al
funzionamento.
IA_CB-1200.book Seite 105 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Indicazioni di sicurezza CB-1200
106
Indicazione di sicurezza su:
i possibili rischi di ferimento per l’installatore o l’utente
e
i possibili danni all’apparecchio.
Indica una possibile situazione di pericolo che può presentarsi durante il
montaggio o il funzionamento del prodotto e che può essere causa sia di
danni all’apparecchio o all’ambiente che di danni economici.
Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla corrente o alla
tensione elettrica: la mancata osservanza di questa indicazione può
causare danni a persone e apparecchi e compromettere il funzionamento
dell’apparecchio.
Informazioni speciali sull’utilizzo del prodotto.
2 Indicazioni di sicurezza
È assolutamente necessario leggere attentamente l’intero contenuto del
manuale.
Solo attenendosi alle istruzioni è possibile ottenere un funzionamento
perfetto, l’affidabilità dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca e la
sicurezza di persone e beni materiali.
WAECO International non si assume alcuna responsabilità per danni
risultanti dai seguenti punti:
errori di montaggio,
danni al sistema dovuti a fattori di influenza meccanici o di sovratensioni,
modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione di WAECO
International,
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nelle istruzioni di montaggio.
IA_CB-1200.book Seite 106 Montag, 18. April 2005 4:15 16
107
CB-1200 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
L’installazione dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca deve
essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le
seguenti informazioni si rivolgono ai tecnici specializzati a conoscenza
delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza.
Prima di procedere con l’installazione dell’impianto di raffreddamento ad
aria fresca è necessario leggere integralmente e comprendere queste
istruzioni di montaggio. Attenersi anche alle indicazioni per il montaggio
descritte al capitolo “Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria
fresca” a pagina 109.
Durante le operazioni di montaggio osservare le disposizioni relative
all'installazione.
Staccare sempre tutte le linee per l’alimentazione elettrica qualora si
eseguano lavori sull’apparecchio.
Solo con CB-1200-AC/DC: accertarsi che anche l’inverter sia spento e
che la relativa alimentazione elettrica sia interrotta.
Posizionare l’impianto di raffreddamento ad aria fresca in modo sicuro
per impedire che possa rovesciarsi o cadere.
Se l’impianto di raffreddamento ad aria fresca presenta danni visibili,
evitare di metterlo in funzione.
Non utilizzare l’impianto di raffreddamento ad aria fresca con
temperature ambiente sotto gli 0 °C.
In caso di incendio non rimuovere il coperchio superiore dell’impianto di
raffreddamento ad aria fresca, bensì utilizzare un agente estinguente
autorizzato. Non tentare di estinguere l’incendio con acqua.
I lavori di manutenzione e di riparazione dell’impianto di raffreddamento ad
aria fresca devono essere effettuati solo da uno specialista, informato sui
pericoli connessi e sulle relative prescrizioni. Le riparazioni effettuate in
modo scorretto potrebbero causare rischi enormi.
In caso di riparazioni rivolgersi al Centro di assistenza del proprio Paese
(l’indirizzo si trova sul retro di questo manuale).
Se con l’installazione dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca viene
modificata l’altezza totale del veicolo rispetto a quella indicata nella carta di
circolazione è necessario fare registrare le nuove dimensioni del veicolo
presso gli enti competenti (TÜV, DEKRA e simili).
2.2 Utilizzo delle linee elettriche
Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi utilizzare tubi
vuoti o canaline per cavi!
Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che
conducono elettricità (metalli)!
Non tirare i cavi!
Posare le linee in modo tale che non sussista pericolo di
inciampamento e che si possano escludere eventuali danni al cavo.
Utilizzare sempre prese collegate a terra e protette da interruttore FS.
IA_CB-1200.book Seite 107 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Dotazione CB-1200
108
L’allacciamento elettrico deve essere eseguito da una ditta
specializzata (in Germania, ad esempio, in conformità alle direttive VDE
0100, parte 721).
Proteggere l’allacciamento alla rete del veicolo con un fusibile da
almeno 10 Ampere.
Non posare il cavo di alimentazione da 230 V e il cavo a corrente
continua da 12 V nella stessa canalina.
3 Dotazione
CoolBreeze CB-1200-AC
CoolBreeze CB-1200-AC/DC
Quantità
Denominazione Numero di articolo
1 Impianto di raffreddamento ad aria
fresca CB-1200-AC
CB-1200-AC
1 Cavo di allacciamento alla rete
1 Cavo di collegamento alla pompa
1 Cavo del sensore del livello dell’acqua
1 Tubo di alimentazione acqua 6 mm
1 Tubo di alimentazione acqua 8 mm
1 Telaio di fissaggio
1 Unità di fuoriuscita dell’aria
1 Materiale di montaggio
1 Istruzioni di montaggio
1 Istruzioni per l’uso
1 Vano di collegamento
Quantità
Denominazione Numero di articolo
1 Impianto di raffreddamento ad aria
fresca CB-1200-AC/DC
CB-1200-AC/DC
1 Cavo di allacciamento alla rete
1 Cavo di collegamento alla pompa
1 Cavo del sensore del livello dell’acqua
1 Tubo di alimentazione acqua 6 mm
1 Tubo di alimentazione acqua 8 mm
1 Telaio di fissaggio
1 Unità di fuoriuscita dell’aria
1 Inverter CB-WS-300
1 Cavi dei sensori dell’inverter
1 Materiale di montaggio
1 Istruzioni di montaggio
1 Istruzioni per l’uso
1 Vano di collegamento
IA_CB-1200.book Seite 108 Montag, 18. April 2005 4:15 16
109
CB-1200 Uso conforme alla destinazione
Accessori richiesti
E’ possibile utilizzare a scelta uno dei due serbatoi. Tuttavia è necessario
montare almeno un serbatoio.
4 Uso conforme alla destinazione
L’impianto di raffreddamento ad aria fresca serve per aerare l’interno della
roulotte o del camper o per refrigerarlo con aria raffreddata.
L’impianto di raffreddamento ad aria fresca non è adatto all’impiego su
macchine agricole ed edili!
Per maggiori informazioni sull’impianto di raffreddamento ad aria fresca, come
ad es. la descrizione tecnica e la descrizione di montaggio e funzionamento,
consultare i capitoli corrispondenti delle Istruzioni per l’uso.
5 Targhetta
Sugli impianti di raffreddamento ad aria fresca CB-1200-AC e CB-1200-
AC/DC di WAECO sono montate delle targhette di identificazione. Queste
targhette di identificazione informano l’utente e l’installatore sulle
specifiche dell’apparecchio.
6 Montaggio dell’impianto di
raffreddamento ad aria fresca
6.1 Indicazioni sul montaggio
Di norma, prima di procedere con l’installazione dell’impianto di
raffreddamento ad aria fresca occorre verificare che il suo montaggio
non possa causare danni ad eventuali componenti del veicolo (ad es.
lampade, armadi, porte, ecc.).
Prima del montaggio informarsi presso il produttore del veicolo se, con il
veicolo in marcia, la struttura è in grado di sostenere il peso statico ed il
carico del climatizzatore a tetto. Il produttore dell’impianto di
raffreddamento ad aria fresca (WAECO) non si assume responsabilità.
È possibile che il produttore del veicolo abbia previsto già dei punti nei
quali si possano eseguire i fori per il montaggio dell’impianto di
raffreddamento ad aria fresca senza correre il rischio di indebolire la
struttura o di tranciare i cavi elettrici.
Quantità
Denominazione Numero di articolo
1 Serbatoio dell’acqua da 35 l, pompa,
materiale di montaggio
CB-WT35
1 Serbatoio tampone da 10 l, 2 pompe,
materiale di montaggio e kit di
allacciamento al serbatoio principale
dell’acqua
CB-WT10
IA_CB-1200.book Seite 109 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca CB-1200
110
Per il montaggio scegliere una zona piana e sufficientemente piatta al
centro del tetto del veicolo.
Assicurarsi che nell’interno del vano del veicolo non vi sia alcun
ostacolo per il fissaggio dell’unità di distribuzione dell’aria e per la
fuoriuscita dell’aria raffreddata attraverso le bocchette di distribuzione
dell’aria.
Per motivi di sicurezza accertarsi che il montaggio dell’impianto di
raffreddamento ad aria fresca (in caso di perforazioni ed avvitature ecc.)
non avvenga lungo la posa dei cablaggi preesistenti, in particolare di quelli
non a vista, delle linee e di altri componenti situati nell’area di installazione!
Per l'installazione in veicoli noleggiati:
quando si installa il serbatoio dell'acqua CB-WT-10, osservare le
direttive speciali relative alle installazioni su tali veicoli.
Un’installazione non corretta dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca
può provocare danni irreparabili all’apparecchio e compromettere la
sicurezza dell’utente. Se l’impianto di raffreddamento ad aria fresca non
viene installato secondo queste istruzioni di montaggio, WAECO non si
assume alcuna responsabilità per i disturbi di funzionamento e la
sicurezza dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca ed in particolare
per i danni a persone e a beni materiali.
Prima di installare l’impianto di raffreddamento ad aria fresca scollegare le
seguenti alimentazioni di tensione del veicolo:
polo positivo della batteria (con CB-1200-AC/DC e CB-WT10)
alimentazione elettrica esterna (con CB-1200-AC/DC anche
l’alimentazione elettrica dell’inverter)
Se non si osservano queste prescrizioni ci si espone al pericolo di scossa
elettrica.
Prima di accedere al tetto del veicolo, verificare se effettivamente le
persone vi possono camminare sopra. Eventualmente rivolgersi al
produttore del veicolo per sapere il carico ammesso sul tetto.
IA_CB-1200.book Seite 110 Montag, 18. April 2005 4:15 16
111
CB-1200 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca
6.2 Operazioni preliminari al montaggio
Per il montaggio del climatizzatore è possibile scegliere una delle opzioni
seguenti:
Montaggio in un’apertura da realizzare ex-novo (vedi capitolo
“Realizzazione di una nuova apertura”, pagina 111). In questo caso,
nella nuova apertura deve essere montato un telaio adatto con lo scopo
di rinforzarla.
Utilizzo di un’apertura esistente sul tetto del veicolo (tettuccio di
aerazione) (vedi capitolo “Montaggio nell’apertura esistente dell’oblò del
tetto” al pagina 111).
Realizzazione di una nuova apertura (4 , 5 e 6 , pagina 4)
Prima di procedere con i lavori di taglio, perforare gli angoli!
Montare un telaio di rinforzo di listelle di legno.
In caso di utilizzo di utensili elettrici o seghe a mano, indossare occhiali e
guanti di protezione.
Scegliere un’area del tetto al centro fra i due profili longitudinali.
Con un penna a fibra contrassegnare un’apertura di 400 mm x 400 mm.
Ritagliare accuratamente l’apertura sul tetto con un foretto o utensile
simile. Assicurarsi di non danneggiare alcun cavo elettrico.
Montaggio nell’apertura esistente dell’oblò del tetto
L’impianto di raffreddamento ad aria fresca può essere montato all’interno
di aperture per oblò sul tetto esistenti (dimensioni: da 400 x 400 mm fino a
435 x 435 mm).
WAECO International si assume la responsabilità esclusivamente per i
pezzi in dotazione. In caso di montaggio dell’impianto con pezzi non
originali decade il diritto di garanzia.
Durante il montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca
prestare sempre attenzione alla statica del veicolo ed alla
impermeabilizzazione di tutte le aperture eseguite durante i lavori.
IA_CB-1200.book Seite 111 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca CB-1200
112
Rimozione dell’oblò del tetto (2 e 3 , pagina 3)
Rimuovere tutte le viti ed i fissaggi dell’oblò del tetto esistente.
Rimuovere l’oblò del tetto.
Con un raschietto o simile rimuovere il materiale di guarnizione situato
intorno all’apertura.
Impermeabilizzare i fori con del materiale di guarnizione.
Smaltire separatamente tutti i residui di materiali, colla, silicone e
guarnizioni. Attenersi alla normativa sullo smaltimento.
6.3 Posa del cavo di alimentazione
Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che
non vi sia tensione!
Posizionare il connettore di rete in modo tale da essere facilmente
accessibile all'utente e in caso di guasto o di riparazione da poter essere
staccato dalla rete. Se questo non risultasse possibile applicare nel
circuito elettrico un commutatore selettore con angolo di apertura di
contatto di almeno 3 mm.
L’impianto di raffreddamento ad aria fresca deve essere allacciato ad
un circuito elettrico in grado di fornire la corrente richiesta (b 5,
pagina 6 o c 6, pagina 7 e j 2, pagina 10).
L’impianto di raffreddamento ad aria fresca deve essere collegato al
serbatoio principale dell’acqua o al serbatoio tampone (CB-WT35 o
CB-WT10, vedi capitolo “Accessori richiesti” a pagina 109). A tale
scopo utilizzare il tubo flessibile da 6 mm (b 1, pagina 6 o c 1,
pagina 7) fornito in dotazione.
La tubazione di ritorno dell’acqua deve essere collegata al serbatoio
principale dell’acqua o al serbatoio tampone (CB-WT35 o CB-WT10, vedi
capitolo “Accessori richiesti” a pagina 109). A tale scopo utilizzare il tubo
flessibile da 8 mm (b 2, pagina 6 o c 2, pagina 7) fornito in dotazione.
La pompa dell’acqua deve essere collegata all’impianto di
raffreddamento ad aria fresca mediante il trasformatore fornito in
dotazione (b 3, pagina 6 o c 3, pagina 7).
L’indicatore del livello di riempimento deve essere collegato al sensore
di livello. A tale scopo utilizzare il cavo di allacciamento (b 4,
pagina 6 o c 5, pagina 7) fornito in dotazione.
Solo con CB-WT10: la pompa dell’acqua supplementare nel serbatoio
dell’acqua fresca e il sensore di livello nel serbatoio tampone devono
essere collegati attraverso il comando pompa (c 4, pagina 7).
IA_CB-1200.book Seite 112 Montag, 18. April 2005 4:15 16
113
CB-1200 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca
6.4 Posa dei cavi di comando (solo CB-1200-AC/DC)
L’impianto di raffreddamento ad aria fresca CB-1200-AC/DC viene fornito
con in dotazione un inverter (vedi capitolo “Inverter (solo con CB-1200-AC/
DC)” a pagina 120). L’inverter viene collegato con un cavo di comando.
Per l’installazione dell’inverter CB-WS-300 vedi capitolo “Inverter (solo con
CB-1200-AC/DC)” a pagina 120.
Posare il cavo d’interfaccia (b 6, pagina 6 o c 7, pagina 7) tra la
scheda nell’unità di scarico dell’aria (j 5, pagina 10) e il punto di
montaggio dell’inverter.
6.5 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria
fresca
Assicurarsi di centrare perfettamente l’impianto di raffreddamento ad aria
fresca. Prima di essere montata, la guarnizione deve essere provvista di
mastice butilico plastico che non indurisca (ad es. Sika Lastomer-710).
Una volta montata sul tetto del veicolo, la guarnizione deve trovarsi su
tutto il perimetro del tetto. Solo in questo modo è possibile avere una
tenuta sicura!
Collocare l’impianto di raffreddamento ad aria fresca sul tetto del
veicolo.
Prestare attenzione alla direzione di marcia (freccia, 7, pagina 5).
Prestare attenzione alla statica del tetto del veicolo. Il tetto del veicolo
deve essere in grado di sostenere il peso dell’impianto. Il tetto non deve
cedere sotto il peso dell’impianto, né deformarsi anche dopo che è
trascorso molto tempo.
Collocare l’impianto di raffreddamento ad aria fresca sull’apertura di
montaggio.
Prestare attenzione alla direzione di marcia!
IA_CB-1200.book Seite 113 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca CB-1200
114
6.6 Fissaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria
fresca
Montare il telaio di fissaggio utilizzando il materiale di fissaggio in
dotazione (4 perni filettati M8x120 e 4 rondelle a U M8) (8 , pagina 5).
I perni filettati in dotazione (4 x M8x120) possono essere utilizzati per uno
spessore del tetto fino a ca. 65 mm. In caso di spessori del tetto differenti
utilizzare perni filettati di lunghezza corrispondente (classe di qualità 8.8)
oppure accorciare quelli forniti in dotazione.
Applicare uno strato di sigillante sui bulloni di fissaggio!
Rispettare la coppia di serraggio specificata!
Avvitare i perni filettati per 22 mm nel supporto inferiore e stringerli
leggermente (tramite 2 dadi di bloccaggio).
Serrare i dadi di bloccaggio (e relative rondelle) con una chiave
dinamometrica, osservando una coppia di 3 Nm (0,3 kgm).
6.6.1 Adattamento del vano di collegamento (8 , pagina 5)
Introdurre il vano di collegamento (8 1) nell’apertura presente sul lato
inferiore dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca.
Non accorciare il lato del vano di collegamento che viene spinto
sull’apertura di aspirazione dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca.
Misurare la distanza “A” fra l’unità di fissaggio e il bordo inferiore del
vano di collegamento (8 2).
La distanza deve essere di 36 mm. Se la distanza è maggiore di
36 mm, il vano di collegamento deve essere accorciato
corrispondentemente.
Esempio di come accorciare il vano di collegamento:
distanza misurata: 70 mm, distanza necessaria: ca. 36 mm
70 mm – 36 mm = 34 mm è la misura di cui deve essere accorciato il vano
di collegamento.
Applicare del mastice butilico plastico non indurente sui bordi
dell’apertura superiore e inferiore del vano di collegamento (8 1) e
inserirlo di nuovo nell’apertura sul lato inferiore dell’impianto di
raffreddamento ad aria fresca.
IA_CB-1200.book Seite 114 Montag, 18. April 2005 4:15 16
115
CB-1200 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca
6.6.2 Montaggio dell’unità di fuoriuscita dell’aria (9 , pagina 5)
Per stabilizzare il collegamento fra il vano di collegamento e l’apertura di
aspirazione, applicare sulla superficie di contatto una certa quantità di
mastice butilico.
Inserire la spina a 4 poli del cavo che collega l’impianto e la ventola
nella presa posta sul retro della scheda (j 3).
Inserire la spina a 2 poli della pompa nella presa della scheda
(j 1, pagina 10).
Inserire la spina di rete a 2 poli nella presa della scheda
(j 2, pagina 10).
Collegare la spina di messa a terra del cavo di alimentazione al
conduttore di terra dell’impianto.
Inserire la spina a 2 poli del sensore di livello nella presa della scheda
(j 4, pagina 10).
Spingere l’unità di fuoriuscita dell’aria sul telaio di fissaggio.
Fissare l’unità di fuoriuscita dell’aria al telaio di fissaggio mediante le 8
viti per lamiera a testa svasata (4,9x24) fornite in dotazione.
Solo con CB-1200-AC/DC: terminare l’installazione con il montaggio
dell’inverter (vedi capitolo “Inverter (solo con CB-1200-AC/DC)” a
pagina 120).
6.7 Montaggio del serbatoio dell’acqua e dei tubi
flessibili
Per il montaggio del serbatoio dell’acqua (necessario per alimentare
acqua nell’umidificatore) è possibile scegliere una delle opzioni seguenti:
Montaggio di un serbatoio dell’acqua separato da 35 l (accessorio CB-
WT35). Questo serbatoio rende disponibili 35 l di acqua per
l’umidificatore. Una volta esaurita questa quantità d’acqua occorre
rabboccare manualmente il serbatoio.
Il serbatoio dell’acqua da 35 l può essere montato in posizione orizzontale
o verticale. Quindi va fissato mediante il nastro perforato (in dotazione) al
pavimento o alla parete del veicolo (f ).
Montaggio di un serbatoio tampone da 10 l (accessorio CB-WT10). Il
serbatoio tampone contiene 10 l di acqua per l’umidificatore, ma quando il
suo livello di acqua scende sotto un determinato valore minimo viene
automaticamente riempito dal serbatoio dell’acqua fresca del camper.
IA_CB-1200.book Seite 115 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca CB-1200
116
Durante la posa dei tubi flessibili dell’acqua, assicurarsi che questi
non vengano piegati in nessun punto! (6 )
I tubi flessibili devono essere rivolti verso il basso nel tratto tra
l’impianto e il serbatoio dell’acqua. Non riportare mai il tubo flessibile
verso l’alto e non posarlo orizzontalmente! Assicurarsi inoltre che i
tubi flessibili vengano posati senza alcuna torsione!
Poiché i camper sono di norma inclinati in avanti, il tubo flessibile per lo
scarico dell’acqua deve essere posato dall’unità posta sul tetto in direzione
di marcia del veicolo.
Una posa non corretta del tubo di alimentazione dell’acqua provoca una
riduzione della potenza frigorifera dell’impianto.
In caso di posa non corretta (ed eventualmente di una pulizia insufficiente)
del tubo di scarico dell’acqua può accadere che l’acqua non defluisca nel
serbatoio ma sgoccioli dal tetto.
6.7.1 Montaggio del serbatoio dell’acqua da 35 l (b , pagina 6)
Fissare il tubo di alimentazione dell’acqua (tubo flessibile con 6 mm)
dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca sull’uscita per la pompa
del serbatoio dell’acqua da 35 l (d 6, pagina 7).
Fissare il tubo di scarico dell’acqua (tubo flessibile con 8 mm)
dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca sul raccordo di ritorno
del serbatoio dell’acqua da 35 l (d 5, pagina 7).
Collegare il cavo del sensore di livello acqua dell’impianto di
raffreddamento ad aria fresca al serbatoio dell’acqua da 35 l
(d 8, pagina 7).
Collegare il cavo della pompa (d 7, pagina 7) all’alimentatore
(b 3, pagina 6).
Collegare la spina del cavo della pompa (230 V) dell’impianto al cavo
a 2 fili dell’alimentatore (b 3, pagina 6).
Montare il tappo fornito in dotazione o l’apposito rubinetto sul raccordo
di svuotamento. Utilizzare la posizione di montaggio rispettivamente
più bassa (d 1 o d 2) a seconda della situazione di montaggio. A
tale scopo praticare un foro con il trapano sul punto di montaggio e
avvitare la calotta filettata. Avvitare poi il tappo (d 3) o il rubinetto di
svuotamento (d 4) nella calotta.
Sul raccordo di riempimento (d 9) è possibile fissare un tubo
flessibile, da utilizzare per il riempimento del serbatoio dell’acqua da
35 l quando sul display del pannello di controllo appare il messaggio
“Carenza acqua”.
IA_CB-1200.book Seite 116 Montag, 18. April 2005 4:15 16
117
CB-1200 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca
6.7.2 Montaggio del serbatoio tampone da 10 l (c , pagina 7)
Il serbatoio tampone va montato possibilmente vicino al serbatoio
dell’acqua fresca del camper.
Se è disponibile un sistema a pressione idrostatica è possibile creare in al-
ternativa l'approvvigionamento idrico mediante una valvola elettromagne-
tica (collegamento senza corrente).
Collegare il condotto dell'acqua esistente mediante un raccordo a T e la
valvola elettromagnetica con il serbatoio dell'acqua.
Collegare la valvola elettromagnetica al comando pompa (g 1,
pagina 8).
Fissare il tubo di alimentazione dell’acqua (tubo flessibile con 6 mm)
dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca sull’uscita per la pompa
del serbatoio tampone da 10 l (e 1).
Fissare il tubo di scarico dell’acqua (tubo flessibile con 8 mm)
dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca sul raccordo di ritorno
del serbatoio tampone da 10 l (e 3).
Posare il cavo del sensore di livello acqua tra l’impianto di
raffreddamento ad aria fresca e il serbatoio tampone da 10 l (e 2).
Collegare il cavo della pompa (e 5, pagina 7) all’alimentatore
(c 3, pagina 7).
Collegare la spina del cavo della pompa (230 V) dell’impianto al cavo
a 2 fili dell’alimentatore (b 3, pagina 6).
Installare la seconda pompa sommersa (fornita in dotazione) nel
serbatoio dell’acqua fresca del camper. Tramite la pompa sommersa e il
tubo flessibile viene automaticamente alimentata acqua, dal serbatoio
dell’acqua fresca al serbatoio tampone, non appena il sensore di livello
nel serbatoio tampone segnala un livello d’acqua insufficiente.
Un ritorno dell’acqua dal serbatoio tampone da 10 l al serbatoio dell’acqua
fresca è assolutamente vietato! Il tubo flessibile tra il serbatoio tampone da
10 l e il serbatoio dell’acqua fresca deve essere posato in modo tale da
trovarsi leggermente al disopra di entrambi i serbatoi dell’acqua (h al c )!
Posare un tubo flessibile (non fornito in dotazione) tra la pompa
sommersa nel serbatoio dell’acqua fresca e il serbatoio tampone da
10 l (e 4).
Fissare il comando pompa con le viti su una base stabile e vicina al
serbatoio dell’acqua.
Collegare il cavo di allacciamento al comando pompa (g 1) in base
allo schema di allacciamento.
IA_CB-1200.book Seite 117 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca CB-1200
118
Allacciare il cavo di alimentazione da 12 V (non fornito in dotazione) al
comando pompa (g 3) in base allo schema di allacciamento.
Collegare il regolatore di livello come segue (g 2):
base – verde, 20 % – marrone, 90 % – bianco.
Durante il funzionamento è bene accertarsi che il serbatoio dell’acqua
fresca del camper contenga sempre una quantità sufficiente di acqua, per
evitare che la pompa sommersa venga distrutta.
6.8 Controlli prima della messa in funzione
Controllare i punti seguenti prima di mettere in funzione l’impianto di
raffreddamento ad aria fresca CoolBreeze:
assicurarsi che l’apertura di aspirazione dell’aria e le bocchette dell’aria
non siano ostruite. Tutte le griglie di aerazione devono sempre essere
libere, per garantire così la potenza massima del climatizzatore.
Solo per il funzionamento con il serbatoio tampone da 10 l: assicurarsi
che il serbatoio dell’acqua fresca contenga una quantità sufficiente
d’acqua, in modo da non danneggiare la pompa sommersa per il
riempimento del serbatoio tampone.
Controllare la tenuta dei collegamenti e dei raccordi dei tubi flessibili
dell’acqua nell’intero impianto e nei serbatoi dell’acqua.
Non inserire dita, né oggetti nelle bocchette di distribuzione dell’aria o
nelle griglie di aspirazione.
6.9 Sostituzione dell’umidificatore (h , pagina 8)
L’umidificatore dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca deve essere
controllato ogni due anni e sostituito in caso di sporco eccessivo o in
presenza di depositi.
La sostituzione deve assolutamente essere eseguita presso un’officina
specializzata.
Aprire il coperchio superiore dell’impianto di raffreddamento ad aria
fresca. A tale scopo, allentare le viti nell’unità posta sul tetto.
Aprire la calotta interna e rimuovere con cautela la guarnizione laterale.
Il ripartitore idrico si trova calotta dell'umidificatore. Se i fori sono otturati a
causa di sporcizia, utilizzare un nuovo ripartitore idrico (numero ordine:
4443900104).
IA_CB-1200.book Seite 118 Montag, 18. April 2005 4:15 16
119
CB-1200 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca
L’umidificatore deve essere sostituito solo quando eventuali impurità e
depositi sono visibili già dall’alto.
Annotarsi la posizione di montaggio dell’umidificatore prima di estrarlo. In
seguito dovrà essere rimontato nella stessa identica posizione.
Estrarre l’umidificatore.
Introdurre il nuovo umidificatore (codice: 4440600006). Accertarsi che
sia posizionato correttamente.
Applicare di nuovo la calotta e le guarnizioni laterali.
Applicare il coperchio superiore e fissarlo con le viti.
6.10 Cambio dei filtri (i , pagina 9)
I filtri dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca devono essere controllati
ogni anno e sostituiti in caso di sporco eccessivo. Anche nel caso di una forte
diminuzione della capacità di aerazione occorre sostituire i filtri.
La sostituzione dei filtri deve assolutamente essere eseguita presso
un’officina specializzata.
Aprire il coperchio superiore dell’impianto di raffreddamento ad aria
fresca. A tale scopo, allentare le viti nell’unità posta sul tetto.
I filtri si trovano nella parte posteriore del coperchio superiore.
Sostituire i filtri sporchi con filtri nuovi
(codice: 4440600007).
Applicare il coperchio superiore e fissarlo con le viti.
IA_CB-1200.book Seite 119 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Eliminazione dei disturbi CB-1200
120
7 Eliminazione dei disturbi
8 Inverter (solo con CB-1200-AC/DC)
L’inverter CB-WS-300 è compreso solo nella dotazione dell’apparecchio
CB-1200-AC/DC.
8.1 Indicazioni generali di sicurezza e montaggio
Durante l’installazione e l’utilizzo dell’inverter attenersi alle seguenti misure
di sicurezza per la protezione da
scosse elettriche
pericolo di incendio
ferite
danneggiamento irreversibile dell’apparecchio!
Possibile
disturbo
Cause Soluzione
Nessuna capacità
di raffreddamento
L’impianto non è impostato sul
modo raffreddamento.
Impostare l’impianto sul modo di
raffreddamento.
La temperatura impostata è
superiore alla temperatura
ambiente.
Selezionare una temperatura
inferiore.
Il rilevatore di temperatura è
difettoso.
Rivolgersi ad un’officina
specializzata ed autorizzata.
Cattiva capacità di
aerazione
Il filtro antipolline è sporco. Sostituire il filtro.
Infiltrazione di
acqua nel veicolo
Le guarnizioni sono danneggiate. Rivolgersi ad un’officina
specializzata ed autorizzata.
L’acqua sgocciola
dal tetto
Un tubo flessibile dell’acqua è
piegato o intasato.
Controllare la posa dei tubi
flessibili dell’acqua.
L’impianto di
raffreddamento ad
aria fresca non si
accende
Manca la tensione. Controllare l’alimentazione
elettrica.
La tensione è troppo bassa
(inferiore a 200 V).
Il trasformatore di tensione è
difettoso.
Rivolgersi ad un’officina
specializzata ed autorizzata.
Il rilevatore di temperatura è
danneggiato.
La protezione elettrica
dell’alimentazione elettrica è
troppo bassa.
Controllare la protezione elettrica
dell’alimentazione elettrica.
IA_CB-1200.book Seite 120 Montag, 18. April 2005 4:15 16
121
CB-1200 Inverter (solo con CB-1200-AC/DC)
L’inverter deve essere impiegato esclusivamente per l’uso previsto dal
produttore!
Durante i lavori sull’inverter è necessario spegnere l’apparecchio. Tutti
gli allacciamenti alla rete da 230 V e alla batteria da 12 V devono
essere staccati.
Mettere in funzione l’inverter solamente se l’apparecchio e tutte le linee
elettriche non sono danneggiati.
Eseguire l’installazione in modo tale che, durante la marcia,
l’apparecchio non si possa rovesciare, cadere oppure muovere. Fissare
l’apparecchio e l’installazione dei cavi in modo adeguato.
L’installazione deve essere eseguita in modo tale da essere fuori dalla
portata dei bambini!
L’inverter non deve essere avviato in ambienti umidi o bagnati. Evitare
anche ambienti a rischio di esplosione.
Accertarsi che ci sia una buona aerazione. L’inverter genera calore di
dissipazione che deve essere espulso adeguatamente.
Il cavo di allacciamento da 12 V è adatto per correnti alte. Si consiglia di
non modificare il cavo ed eventualmente di farlo modificare da un
tecnico specializzato.
I lavori di manutenzione e di riparazione devono essere effettuati solo da
uno specialista, informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni.
8.2 Uso conforme alla destinazione
Questo inverter può essere utilizzato solo in combinazione con l’impianto
di raffreddamento ad aria fresca CB-1200-AC/DC.
Altre installazioni non sono autorizzate e possono causare il danneggiamento
irreversibile dell’inverter ed anche dell’apparecchio collegato.
L’impianto di raffreddamento ad aria fresca CB-1200-AC/DC può essere
azionato mediante l’inverter CB-WS-300 di WAECO con una tensione
alternata di 230 V e una tensione della batteria di 12 V.
8.3 Modo di funzionamento
L’inverter CB-WS-300 ha 2 funzioni:
generazione di una tensione alternata di 230 V da una
alimentazione della batteria di 12 V;
commutazione automatica fra la tensione di rete esterna di 230 V e la
tensione generata di 230 V, l’alimentazione esterna ha la precedenza;
IA_CB-1200.book Seite 121 Montag, 18. April 2005 4:15 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Dometic CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC Guida d'installazione

Categoria
Umidificatori
Tipo
Guida d'installazione