Yamaha RX-V461 - AV Receiver Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori AV
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

18 En
Connections
COMPONENT VIDEO connection S VIDEO connection
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
L
R
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
P
R
P
B
Y
DTV/CBL DVR MONITOR
OUT
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
DVD player
Video monitor
Video out
Video out
Video out
Video in
Cable TV or
satellite tuner
DVD recorder
VIDEO
AUDIO
L
R
D
TV
/CB
L
D
VR
C
D
I
N
O
UT
DVD
DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
IN OUT
DTV/CBL MONITOR
OUT
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
S S
S
S S
DVD player
Video monitor
Video out
Video out
Video out
Video in
Cable TV or
satellite tuner
DVD recorder
Video in
It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro
per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato,
asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di
calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme.
Per garantire una buona ventilazione, lasciare sempre almeno
30 cm di spazio superiormente, 20 cm sulla destra e la sinistra
e 20 cm sul retro dell’unità.
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di
essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di
essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro
per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura
al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato
sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi
superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite.
Yamaha non può venire considerata responsabile di danni
risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a
quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
ed in una posizione in cui la spina di alimentazione possa
venire raggiunta facilmente.
17 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
“Diagnostica”.
18 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante STANDBY/
ON portandolo nella modalità di attesa, quindi, scollegare la
spina di alimentazione dalla presa di corrente.
19 Le batterie non devono venire esposte a calore eccessivo, ad
esempio luce solare diretta, fiamme, ecc.
20 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie
possono danneggiare gravemente l’udito.
Attenzione: Leggere quanto segue prima di utilzzare l’unità.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ
A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Fintanto che quest’unità è collegata ad una presa di
corrente alternata, non è del tutto spenta anche se la si
spegne con il comando con STANDBY/ON. Questa
condizione viene chiamata di standby. In questa
condizione, quest’unità consuma una quantità molto
piccola di energia.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo Ricevitore AV
marca YAMAHA
modello RX-V461
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M.
28 agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 6/4/2007
Yamaha Elektronik Europa GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, b. Hamburg Germany
Il simbolo utilizzato è conforme alla
norma europea 2002/96/EC.
Questo simbolo significa che gli
equipaggiamenti elettrici ed elettronici
giunti alla fine del loro ciclo di vita,
devono essere smaltiti separatamente
dai vostri normali rifiuti.
Agite secondo la vostra normativa
locale e non smaltite i vostri vecchi
prodotti con i rifiuti normali di casa.
1 It
PREPARAZIONE
FUNZIONAMENTO
DI BASE
FUNZIONAMENTO
AVANZATO
INFORMAZIONI
ADDIZIONALI
APPENDIX
INTRODUZIONE
Italiano
Caratteristiche ....................................................... 2
Per cominciare ....................................................... 3
Guida di avvio rapido ............................................ 4
Preparativi: Controllare quanto segue ...................... 4
Fase 1: Impostazione dei diffusori ............................ 5
Fase 2: Collegare il lettore DVD e gli
altri componenti .................................................... 6
Fase 3: Accendere il sistema e premere il pulsante
SCENE 1 .............................................................. 8
Cosa volete fare con quest’unità? ............................. 9
Collegamenti ........................................................ 10
Pannello posteriore ................................................. 10
Messa in posizione dei diffusori ............................. 11
Collegamento dei diffusori ..................................... 12
Informazioni su prese e cavi ................................... 14
Informazioni su HDMI™ ....................................... 15
Collegamento di componenti video ........................ 16
Collegamento di componenti audio ........................ 19
Uso delle prese VIDEO AUX del pannello anteriore
.... 20
Collegamento delle antenne FM e AM ................... 20
Collegamento del cavo di alimentazione ................ 21
Accensione e spegnimento ..................................... 21
Display del pannello anteriore ................................ 22
Ottimizzazione delle impostazioni dei
diffusori per la propria stanza di ascolto ...... 24
Uso AUTO SETUP ................................................. 24
Scelta dei modelli SCENE ................................... 28
Scegliere il modello SCENE desiderato ................. 28
Creazione di modelli SCENE propri ...................... 31
Riproduzione ........................................................ 32
Operazioni di base .................................................. 32
Operazioni addizionali ............................................ 33
Programmi di campo sonoro ............................. 37
Descrizione dei programmi di campo sonoro ......... 37
Sintonizzazione in FM/AM ................................. 40
Sintonizzazione automatica .................................... 40
Sintonia manuale .................................................... 40
Sintonizzazione automatica con preselezione ........ 41
Preselezione manuale di stazione ........................... 41
Scelta di stazioni preselezionate ............................. 42
Cambio di stazioni preselezionate .......................... 42
Sintonizzazione Radio Data System
(solo modelli per Europa) ............................... 43
Visualizzazione di informazioni Radio Data System
... 43
Impostazione del tipo di programma Radio Data
System (modalità PTY SEEK) ........................... 44
Uso del servizio Enhanced Other Networks (EON)
.... 45
Uso di un dispositivo di memoria di massa
USB o di un lettore audio portatile USB ....... 46
Procedure di riproduzione ....................................... 46
Registrazione ........................................................ 48
SET MENU ...........................................................49
Uso SET MENU ..................................................... 50
1 SOUND MENU ................................................... 51
2 INPUT MENU ..................................................... 55
3 OPTION MENU .................................................. 57
Caratteristiche di telecomando ...........................59
Uso del telecomando per la caratteristica SCENE
... 59
Controllo di quest’unità, di un televisore o
di altri componenti .............................................. 60
Impostazione dei codici di telecomando ................. 62
Impostazioni avanzate .........................................63
Diagnostica ............................................................64
Glossario ................................................................71
Dati tecnici ............................................................73
Indice analitico .....................................................74
(alla fine di questo manuale)
Pannello anteriore ....................................................i
Telecomando........................................................... ii
Lista dei codici di telecomando ............................ iii
Indice
INTRODUZIONE
PREPARAZIONE
FUNZIONAMENTO DI BASE
FUNZIONAMENTO AVANZATO
INFORMAZIONI ADDIZIONALI
APPENDIX (APPENDICE)
Questo manuale
y indica un suggerimento riguardante un’operazione.
Alcune operazioni possono venire eseguite usando o i
pulsanti del pannello anteriore o col telecomando. In casi in
cui i nomi dei pulsanti dell’unità principale sono differenti
da quelli del telecomando, il nome del pulsante sul
telecomando viene dato fra parentesi.
Questo manuale è stato stampato prima della produzione
dell’apparecchio. Il design e i dati tecnici sono soggetti a
modifiche senza preavviso, in parte a causa di migliorie. Il
prodotto ed il manuale potrebbero quindi essere
leggermente differenti.
•“
9
SPEAKERS” o “
A
MULTI CH IN” (ad esempio)
indica il nome della parte del pannello anteriore o del
telecomando. Per informazioni riguardanti la posizione di
ciascuna parte, consultare il foglio allegato o le pagine in
appendice alla fine di questo manuale.
Il simbolo “ ” con il numero della pagina indica la pagina
di riferimento del caso.
Caratteristiche
2 It
Amplificatore di potenza incorporato a 5 canali
Potenza di uscita RMS minima
[Canali anteriori, centrale, di circondamento]
100 W (1 kHz, 0,9% di DAC, 6 )
Funzione di selezione SCENE
Modelli SCENE già pronti per varie situazioni
Possibilità di personalizzare i modelli SCENE
Decodificatori e circuiti DSP
Tecnologia esclusiva di Yamaha per la creazione di segnale di
circondamento multicanale
Modalità Compressed Music Enhancer per migliorare la
qualità di file audio compressi (ad esempio MP3)
aumentandola di molto
Decodificatore Dolby Digital
Decodificatore Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II
Decodificatore DTS
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Sofisticato sintonizzatore FM/AM
Sintonizzazione preselezionate e diretta di 40 stazioni
Sintonizzazione automatica con preselezione
Compatibilità Radio Data System (solo modelli per Europa)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Interfaccia HDMI per video standard, migliorato o ad alta
definizione (compresa la trasmissione di segnale ideo 1080p)
Caratteristiche USB
Porta USB per il collegamento ad un dispositivo di memoria
USB o un lettore audio portatile USB
Compatibilità con file MP3, WMA e WAV
Altre caratteristiche
YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) per
impostazione automatica dei diffusori
Convertitore D/A da 192 kHz/24 bit
Modalità Direct Stereo per suono ad alta fedeltà purissimo da
sorgenti analogiche e PCM a 2 canali
6 prese d’ingresso addizionali per l’ingresso di segnale
multicanale discreto
OSD (visualizzazione sullo schermo) che permette di
ottimizzare questa unità in modo adatto al sistema audio/video
individuale
Ingressi/uscite video component (3 COMPONENT VIDEO
IN e 1 MONITOR OUT)
Possibilità di ricezione ed emissione di segnale S-video
Prese di segnale audio digitale ottiche e coassiali
Timer di spegnimento
Modalità di ascolto notturno di musica e film
Telecomando con codici di telecomando preimpostati
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, e il simbolo con la doppia D sono marchi
di fabbrica Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” è un marchio di fabbrica della YAMAHA
CORPORATION.
“HDMI”, il logo “HDMI” e “High-Definition Multimedia
Interface” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati
della HDMI Licensing LLC.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica
registrati della DTS, Inc.
Quest’unità possiede tecnologie sviluppate dalla Analog Devices,
Inc. e da altri. L’uso di questo apparecchio a fini non audiovisivi è
severamente proibito.
Caratteristiche
Per cominciare
3 It
Italiano
INTRODUZIONE
Controllo degli accessori in dotazione
Controllare che la confezione ricevuta contenga tutte le
parti che seguono.
La forma degli accessori in dotazione varia a seconda del
modello.
Installazione delle batterie nel
telecomando
1 Togliere il vano delle batterie.
2 Inserire due delle batterie in dotazione
(AAA, R03, UM-4) orientandone
correttamente le polarità (+ e –) indicate
all’interno del vano batterie.
3 Far scattare al suo posto il coperchio del
vano batterie.
Cambiare tutte le batterie appena si nota il seguente sintomo:
il campo di azione del telecomando diminuisce.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non gettare le batterie assieme ai normali rifiuti domestici;
disfarsene in modo appropriato in accordo con le normative
locali. Leggere attentamente le avvertenze sulla batteria, dato
che batterie diverse possono avere lo stesso colore e la stessa
forma.
Se le batterie perdono, gettarle immediatamente. Non toccare
l’acido da esse uscito e non farlo entrare in contatto con abiti ed
altri oggetti. Pulire immediatamente e accuratamente il vano
batterie, e solo allora installare batterie nuove.
Non gettare le batterie assieme ai normali rifiuti domestici;
disfarsene in modo appropriato in accordo con le normative
locali.
Se il telecomando rimane senza batterie per più di 2 minuti o se
delle batterie scariche rimangono nel telecomando, il contenuto
della sua memoria viene perduto. Se il contenuto della memoria
viene perduto, inserire nuove batterie ed impostare il codice di
telecomando.
Per cominciare
Nota
REC
SUR.DECODE NIGHT
STRAIGHTENHANCERl PROG h
TV MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV CH
POWER
AMP
STANDBY
POWER
AUDIO SEL
SLEEP MUTE
MULTI CH IN
POWER
8
10
7
09
65
4321
ENT
DVD DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R
TUNER
MENU
VOLUME
TITLE
ENTER
BAND LEVEL
DISPLAY
RETURN
AVTV
SCENE
4321
MODE – PTY SEEK – START
FREQ/TEXT
DIRECT ST.
EON
V-AUX USB
Telecomando Batterie (2)
(AAA, R03, UM-4)
Antenna FM interna
Antenna AM a telaio
Microfono ottimizzatore
Note
1
3
2
Guida di avvio rapido
4 It
Le seguenti operazioni descrivono il modo più facile di
riprodurre un DVD col proprio sistema home theater.
In queste operazioni vi serviranno gli accessori in
dotazione seguenti.
Antenna FM interna
Antenna AM a telaio
Gli elementi seguenti non sono invece acclusi a
quest’unità.
Diffusori
Diffusori anteriori .................................. 2
Diffusore centrale ................................. 1
Diffusori di circondamento .................. 2
Scegliere diffusori schermati magneticamente.
Sono necessari come minimo due diffusori
anteriori.
Diffusore attivo .......................................... 1
Scegliere un subwoofer attivo e dotato di presa di
ingresso RCA.
Cavi dei diffusori ........................................ 5
Cavo del subwoofer ................................... 1
Scegliere un cavo monoaurale RCA.
Lettore DVD ................................................ 1
Scegliere un lettore DVD dotato di presa di uscita
audio digitale coassiale e di una presa di uscita per
segnale video composito.
Monitor video..............................................1
Scegliere un monitor TV, un monitor video o un
proiettore dotati di presa di ingresso per segnale
video composito.
Cavo video ..................................................2
Scegliere un cavo per segnale video composito
con spinotto RCA.
Cavo per segnale audio digitale coassiale .... 1
Guida di avvio rapido
Diffusore
anteriore destro
Subwoofer
Diffusore surround
sinistro
Diffusore
anteriore sinistro
Diffusore surround
destro
Diffusore
centrale
Lettore DVD
Monitor video
Godetevi la riproduzione dei
vostri DVD!
Fase 1: Impostazione dei
diffusori
Fase 2: Collegare il lettore DVD
e gli altri componenti
Fase 3: Accendere il sistema e
premere il pulsante
SCENE 1
P. 6
P. 8
P. 5
Preparativi: Controllare quanto
segue
Guida di avvio rapido
5 It
Italiano
INTRODUZIONE
Mettere in posizione i diffusori nella stanza di ascolto e
collegarli a quest’unità.
1 Mettere in posizione i diffusori ed il
subwoofer nella stanza.
2 Collegare i cavi dei diffusori a ciascun
diffusore.
I cavi sono colorati o conformati differentemente ed
hanno ad esempio una striscia, una scanalatura o una
sporgenza. Collegare il cavo con la striscia
(o scanalatura. ecc.) ai terminali “+” (rossi) del vostro
diffusore. Collegare l’altro cavo ai terminali “–”
(neri).
3 Collegare ciascun cavo dei diffusori al
terminale per quel diffusore di quest’unità.
1 Controllare che quest’unità ed il subwoofer non
siano collegati ad una presa di corrente.
2 Attorcigliare i conduttori in rame del cavo dei
diffusori per evitare possibili corto circuiti.
3 Non lasciare che le porzioni denudate dei cavi si
tocchino.
4 Non lasciare che le porzioni denudate dei cavi
tocchino parti in metallo di quest’unità.
Controllare di aver collegato correttamente i canali
sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero).
Diffusori anteriori
Diffusori centrale e di circondamento
4 Collegare il cavo del subwoofer alla presa di
ingresso del subwoofer ed alla presa
SUBWOOFER OUTPUT di quest’unità.
Fase 1: Impostazione dei diffusori
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL INPUT
VIDEO
ANTENNA
SPEAKERS AC OUTLETS
LR LR
SURROUND CENTER FRONT B
AUDIO OUTPUT
L
1
2
3
R
L
R
L
R
DVD
DTV/CBL
D
V
R
CD
SUB
WO
O
FER
IN
OU
T
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
P
R
P
B
DTV/CBL DVR DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
AM
FRONT A
GND
FM
UNBAL.
75
IN OUT
DTV/CBLMONITOR
OUT
MONITOR
OUT
MD/
CD-R
OU
T
(
REC)
IN
(PLAY)
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
12 3 4
Al diffusore
anteriore destro
Diffusore anteriore
sinistro
Allentare Inserire Stringere
Al diffusore di
circondamento
destro
Al diffusore di
circondamento sinistro
Al diffusore
centrale
OUTPUT
SUB
WOOFER
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
MD/
CD-R
Presa
SUBWOOFER
OUTPUT
Cavo del subwoofer
Presa di
ingresso
Ricevitore AV
Subwoofer
Guida di avvio rapido
6 It
1 Collegare il cavo audio digitale coassiale alla
presa di ingresso audio digitale coassiale del
proprio lettore DVD ed alla presa DVD
DIGITAL INPUT COAXIAL di quest’unità.
2 Collegare il cavo video alla presa di uscita
per video composito al proprio lettore DVD e
alla presa DVD VIDEO di quest’unità.
3 Collegare il cavo video alla presa di ingresso
video del monitor ed alla presa VIDEO
MONITOR OUT di quest’unità.
Fase 2: Collegare il lettore DVD e
gli altri componenti
AC OUTLETS
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL INPUT
VIDEO
ANTENNA
SPEAKERS
LR LR
SURROUND CENTER FRONT B
AUDIO OUTPUT
L
1
2
3
R
L
R
L
R
DVD
DTV/CBL
D
V
R
CD
S
U
B
WO
O
FER
IN
O
U
T
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
P
R
P
B
Y
DTV/CBL DVR DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
AM
FRONT A
GND
FM
UNBAL.
75
IN OUT
DTV/CBLMONITOR
OUT
MONITOR
OUT
MD/
CD-R
O
U
T
(RE
C
)
IN
(PL
A
Y)
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
Controllare che quest’unità ed il lettore
DVD non siano collegati ad una presa di
corrente.
Presa di uscita
audio coassiale
digitale
Cavo per segnale audio
digitale coassiale
Presa DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL
Lettore DVD
Ricevitore AV
Presa di uscita per
segnale video
composito
Cavo video
Presa DVD VIDEO
Lettore DVD
Ricevitore AV
L/MONO
AUDIO AUDIO
COLOR STREAM HD
VIDEO
VIDEO-1 IN IN
S-VIDEO
RYP
B
P
R
RL/MONO
Monitor video
Ricevitore AV
Presa di
ingresso video
Presa VIDEO MONITOR
OUT
Cavo video
Guida di avvio rapido
7 It
Italiano
INTRODUZIONE
4 Collegare le antenne FM ed AM di
quest’unità.
Vedi pagina 20 per dettagli.
y
Il filo dell’antenna AM a telaio non ha polarità e si può collegare
uno qualsiasi dei suoi due fili al terminale AM o GND.
La forma dei terminali AM e GND può cambiare a seconda
dell’unità.
5 Collegare la presa di alimentazione di
quest’unità e di altri componenti necessari
ad una presa di corrente.
y
Quest’unità possiede AC OUTLETS di alimentazione di altri
componenti. Vedi pagina 21 per dettagli.
Note
Antenna FM interna
Antenna AM a telaio
Aprire la leva Inserire Richiudere la leva
Per altri collegamenti
Uso di altre combinazioni di diffusori
P. 12
Collegamento ad un monitor video
P. 16
Collegamento di un lettore DVD
P. 16
Collegamento di un registratore DVD
P. 16
Collegamento di un sintonizzatore per TV
via cavo o satellitare
P. 16
Collegamento di un lettore CD e di un
registratore MD
P. 19
Collegamento di un lettore DVD via
collegamento audio analogici multicanale
P. 19
Uso delle prese VIDEO AUX del pannello
anteriore
P. 20
Collegamento di un’antenna FM/AM esterna
P. 20
Uso delle prese USB del pannello anteriore
P. 46
Guida di avvio rapido
8 It
1 Accendere il monitor collegato a quest’unità.
2 Premere
1
STANDBY/ON del pannello
anteriore.
Nella modalità di attesa, quest’unità consuma una piccola
quantità di corrente per ricevere i segnali a raggi infrarossi
del telecomando.
3 Premere
F
SCENE 1.
“DVD Movie Viewing” appare sul display del
pannello anteriore e quest’unita automaticamente
ottimizza il suo status per la riproduzione DVD.
y
L’indicatore del pulsante SCENE scelto si illumina mentre
quest’unità si trova in modalità SCENE.
4 Iniziare la riproduzione del DVD desiderato
col proprio lettore.
5 Per regolare il volume, girare la manopola
8
VOLUME.
Quando si cambia la sorgente di ingresso o il programma di
campo sonoro, la modalità SCENE viene disattivata e l’indicatore
del pulsante SCENE scelto si spegne.
Uso degli altri pulsanti SCENE
Nei casi seguenti, per riprodurre una certa sorgente di
segnale provare a premere il pulsante SCENE
corrispondente.
Caso A: “Voglio ascoltare un disco col mio lettore
DVD ...
Premere
F
SCENE 2
(o
E
SCENE 2) per scegliere
“Music Disc Listening”.
Caso B: “Voglio guardare la televisione...
Premere
F
SCENE 3
(o
E
SCENE 3) per scegliere
“TV Viewing”.
Per fare uso del modello “TV Viewing”, si deve prima
collegare un sintonizzatore per TV via cavo o satellitare a
quest’unità. Vedi pagina 16 per dettagli.
Fase 3: Accendere il sistema e
premere il pulsante SCENE 1
Nota
Nota
Nota
Guida di avvio rapido
9 It
Italiano
INTRODUZIONE
Caso C:
“Voglio sentire musica da una stazione FM ...
Premere
F
SCENE 4
(o
E
SCENE 4) per scegliere
“Radio Listening”.
Per fare uso del modello “Radio Listening”, si deve prima
mettere in sintonia la stazione desiderata. Vedi le
pagine 40 a 42 per informazioni sulla sintonizzazione.
Per ottenere la migliore sintonizzazione possibile,
orientare l’antenna AM a telaio collegata al sistema o
regolare la posizione dell’estremità dell’antenna FM
interna.
y
Se non si riesce a trovare la posizione desiderata, potete scegliere
e cambiare il modello SCENE assegnato al pulsante SCENE.
Vedi pagina 28 per dettagli.
Dopo aver usato quest’unità...
Premere
1
STANDBY/ON del pannello anteriore
per portare quest’unità in modalità standby.
Quest’unità si porta quindi nella modalità di attesa. Nella
modalità di attesa, quest’unità consuma una piccola
quantità di corrente per ricevere i segnali a raggi infrarossi
del telecomando. Per fare uscire quest’unità dalla modalità
di attesa, premere
1
STANDBY/ON (o
M
POWER) del
pannello anteriore. Vedi pagina 21 per dettagli.
Nella modalità di attesa, quest’unità consuma una piccola
quantità di corrente per ricevere i segnali a raggi infrarossi del
telecomando.
Note
Nota
Cosa volete fare con quest’unità?
Personalizzazione dei modelli SCENE
Uso dei modelli SCENE
P. 28
Creazione di modelli SCENE propri
P. 31
Uso di differenti sorgenti di segnale
Comandi fondamentali di quest’unità
P. 32
Riproduzione di programmi radio FM/AM
P. 40
Uso di dispositivi USB portatili con
quest’unità
P. 46
Uso delle varie caratteristiche audio
Uso dei vari programmi di campo sonoro
P. 37
Uso della modalità Pure Direct per ottenere
suono di alta fedeltà
P. 34
Personalizzazione dei programmi di campo
sonoro
P. 39
Regolazione dei parametri di
quest’unità
Ottimizzazione automatica dei parametri
dei diffusori per la propria stanza di ascolto
(AUTO SETUP)
P. 24
Regolazione manuale dei vari parametri di
quest’unità
P. 49
Impostazione del telecomando
P. 59
Regolazione di parametri avanzati
P. 63
Caratteristiche addizionali
Spegnimento automatico di quest’unità
P. 36
Collegamenti
10 It
1 Prese COMPONENT VIDEO
Vedi pagina 18 per informazioni sui collegamenti.
2 Prese HDMI
Vedi pagina 17 per informazioni sui collegamenti.
3 Prese VIDEO
Vedi le pagine 16 e 18 per informazioni sui collegamenti.
4 Terminali ANTENNA
Vedi pagina 20 per informazioni sui collegamenti.
5 Terminali SPEAKERS
Vedi pagina 12 per informazioni sui collegamenti.
6 AC OUTLETS
Vedi pagina 21 per informazioni sui collegamenti.
7 Prese DIGITAL INPUT
Vedi le pagine 16 e 19 per informazioni sui collegamenti.
8 Prese MULTI CH INPUT
Vedi pagina 19 per informazioni sui collegamenti.
9 Prese AUDIO
Vedi le pagine 16 e 19 per informazioni sui collegamenti.
0 Presa SUBWOOFER OUTPUT
Vedi pagina 12 per informazioni sui collegamenti.
Collegamenti
Pannello posteriore
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL INPUT
VIDEO
ANTENNA
SPEAKERS
L
R
L
R
SURROUND CENTER FRONT B
AUDIO OUTPUT
L
1
2
3
R
L
R
L
R
DVD
DT
V
/CBL
D
V
R
C
D
S
UB
W
OO
F
ER
IN
O
UT
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
P
R
P
B
Y
DTV/CBL DVR DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
AM
FRONT A
GND
FM
UNBAL.
75
IN OUT
DTV/CBLMONITOR
OUT
MONITOR
OUT
HDMI
M
D/
CD-R
O
UT
(
R
E
C
)
IN
(PLAY)
AC OUTLETS
DVDOUT DTV/CBL
7 8 9 0
1
2 3 4 5 6
11 It
Collegamenti
Italiano
PREPARAZIONE
La disposizione dei diffusori che segue è quella da noi raccomandata. Potete usarla per riprodurre sorgenti CINEMA
DSP ed audio multicanale.
Diffusori anteriori sinistro e destro (FL e FR)
I diffusori anteriori vengono usati per riprodurre il segnale principale e gli effetti sonori. Installare questi diffusori ad uguale
distanza dalla posizione ideale di ascolto. La distanza da ciascun diffusore sui due lati del monitor video deve essere la stessa.
Diffusore centrale (C)
Il diffusore centrale riproduce i suoni del canale centrale (dialoghi, canti, ecc.). Se per qualche motivo non fosse possibile
usare un diffusore centrale, è possibile farne a meno. I risultati migliori richiedono però un sistema completo.
Diffusori di circondamento sinistro e destro (SL e SR)
I diffusori di circondamento vengono usati per riprodurre i segnali di effetto e di circondamento.
Subwoofer (SW)
L’uso di un subwoofer con amplificatore incorporato, ad esempio di un Yamaha Active Servo Processing Subwoofer
System, è efficace non solo per riprodurre bassi potenti da qualsiasi canale, ma anche per ottenere una riproduzione di
alta fedeltà dell’effetto LFE (effetti di bassa frequenza) incluso in sorgenti Dolby Digital e DTS. La posizione del
subwoofer non è molto importante, perché i bassi non sono molto direzionali. Si consiglia comunque di mettere il
subwoofer vicino ai diffusori anteriori. Girarlo leggermente verso il centro della stanza per ridurre le riflessioni dalle
pareti.
Messa in posizione dei diffusori
60˚
30˚
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
FR
FL
C
SL
SR
SW
1,8 m
12 It
Collegamenti
Controllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Se i collegamenti
sono difettosi, quest’unità non può riprodurre accuratamente il segnale.
Il cavo di un diffusore consiste di due cavi isolati che corrono parallelamente. I cavi sono colorati o conformati differentemente ed hanno
ad esempio una striscia, una scanalatura o una sporgenza. Collegare il cavo con la striscia (o scanalatura. ecc.) ai terminali “+” (rossi) di
quest’unità o del vostro diffusore. Collegare l’altro cavo ai terminali “–” (neri).
Collegamento dei diffusori
Attenzione
Prima di collegare i diffusori, controllare che quest’unità sia spenta (vedi pagina 21).
Non lasciare che le porzioni denudate dei cavi dei diffusori si tocchino e non lasciare che tocchino altre parti in
metallo di quest’unità. Ciò potrebbe danneggiare sia quest’unità che i diffusori.
Usare diffusori schermati magneticamente. Se questo tipo di diffusore crea interferenze con il monitor, allontanare
i diffusori da quest’ultimo.
Usare diffusori con l’impedenza specificata sul pannello posteriore di quest’unità.
Nota
Subwoofer
Diffusore centrale
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL INPUT
VIDEO
ANTENNA
SPEAKERS
L
R
L
R
SURROUND CENTER FRONT B
AUDIO OUTPUT
L
1
2
3
R
L
R
L
R
DT
V
/CBL
D
VR
C
D
SUB
W
OOF
ER
IN
OUT
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
P
R
P
B
Y
DTV/CBL DVR DVD
DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
AM
FRONT A
GND
FM
UNBAL.
75
IN OUT
DTV/CBLMONITOR
OUT
MONITOR
OUT
M
D/
CD
-
R
O
UT
(
R
E
C
)
IN
(PLAY)
AC OUTLETS
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
Subwoofer
Diffusori anteriori (A)
SinistroDestro
Diffusore
centrale
Diffusori anteriori (B)
SinistroDestro
Diffusori di circondamento
SinistroDestro
13 It
Collegamenti
Italiano
PREPARAZIONE
Prima di collegarsi al terminale
SPEAKERS
Il cavo di un diffusore consiste di due cavi isolati che
corrono parallelamente. I cavi sono colorati o conformati
differentemente ed hanno ad esempio una striscia, una
scanalatura o una sporgenza. Collegare il cavo con la
striscia (o scanalatura. ecc.) ai terminali “+” (rossi) di
quest’unità o del vostro diffusore. Collegare l’altro cavo ai
terminali “–” (neri).
Rimuovere circa 10 mm di isolante dall’estremità
di ciascun cavo dei diffusori e attorcigliare il
conduttore in rame per evitare corto circuiti.
Collegamento ai terminali SPEAKERS
1 Allentare la manopola.
2 Inserire le estremità del filo dei diffusori nel
foro del terminale.
3 Stringere la manopola per fermare il cavo.
10 mm
1
2
3
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo (–)
14 It
Collegamenti
Prese audio
Quest’unità possiede tre tipi di prese audio. Il
collegamento da farsi dipende dalle prese audio presenti
sui vostri componenti.
Prese AUDIO
Per segnali audio analogici convenzionali trasmessi
attraverso i cavi audio analogici sinistro e destro.
Collegare le spine rosse alla prese di destra e quelle
bianche alle prese di sinistra.
Prese DIGITAL AUDIO COAXIAL
Per segnali audio digitali trasmessi da cavi audio digitali
coassiali.
Prese DIGITAL AUDIO OPTICAL
Per segnali audio digitali trasmessi da cavi audio digitali a
fibre ottiche.
Potete fare uso delle prese digitali per ricevere segnali PCM,
Dolby Digital e bitstream DTS. Tutte le prese di ingresso
digitale sono compatibili con segnali digitali da fino a 96 kHz di
frequenza di campionamento.
Quest’unità utilizza i segnali digitali ed analogici
separatamente. Per questo, i segnali mandati alle prese digitali
non vengono emessi dalle prese analogiche AUDIO OUT
(REC).
Prima di collegare un cavo di fibre ottiche alla presa, togliere il
cappuccio antipolvere del cavo a fibre ottiche. Non gettare il
cappuccio antipolvere. Quando il terminale a fibre ottiche non è
in uso, deve essere sempre coperto dal cappuccio antipolvere. Il
cappuccio antipolvere protegge la presa dalla polvere.
Prese video
Quest’unità possiede tre tipi di prese video. Il
collegamento da farsi dipende dalle prese di ingresso
presenti sul monitor video.
Prese VIDEO
Pe segnali video compositi convenzionali trasmessi da
cavi per video composito.
Prese S VIDEO
Per segnali S-video separati in segnali di luminanza (Y) e
crominanza (C) e trasmessi da cavi S-video separati.
Prese COMPONENT VIDEO
Per segnali video component separati in segnali di
luminanza (Y) e crominanza (P
B, PR) trasmessi via fili
separati dei cablaggi video component.
Il segnale OSD non viene ricevuto dalle prese DVR OUT (REC).
Informazioni su prese e cavi
VIDEO S VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y P
B
P
R
PB
Y
P
R
S
V
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
R
L
C
O
R
L
Spinotti dei cavi
audio analogico
sinistro e
destro
Spinotto del
cavo audio
digitale
ottico
Spinotto del
cavo audio
digitale
coassiale
Spinotto
per video
composito
Spinotti per
video
component
Prese e spinotti dei cavi audio Prese e spinotti dei cavi video
(Rosso)(Bianco) (Arancione) (Giallo) (Verde) (Blu) (Rosso)
Spinotto
S-video
Note
Nota
PR
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Flusso dei segnali video per MONITOR OUT
Uscita
(MONITOR OUT)
Ingresso
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
15 It
Collegamenti
Italiano
PREPARAZIONE
È possibile riprodurre immagini collegando il monitor video ed il componente sorgente dei segnali video a quest’unità
usando collegamenti HDMI.
In tal caso, i segnali audio/video emessi dal componente collegato (ad esempio un lettore DVD, ecc.) vengono mandati al
monitor video collegato solo se quest’unità è accesa e regolata sull’ingresso giusto (DVD o DTV/CBL).
Tenere presente inoltre che i segnali audio/video disponibili dipendono anche dalle caratteristiche del monitor collegato.
Consultare in proposito il manuale d’istruzioni di ciascuno dei componenti collegati.
Presa e spinotto per cavo HDMI
y
Raccomandiamo di usare un cavo HDMI da meno di 5 m col
logo HDMI stampato su di esso.
Usare un cavo di conversione (presa HDMI
presa DVI-D)
per collegare questa unità ad altri componenti DVI.
Informazioni su HDMI™
I segnali audio ricevuti dalla presa HDMI non vengono emessi da alcun terminale per diffusori e vengono invece
emessi dal monitor video collegato.
Per effettuare la riproduzione audio con i diffusori di quest’unità,
fare un collegamento analogico o digitale oltre a quello HDMI (vedi pagina 16).
portare a zero il volume del monitor video collegato.
Spinotto per cavo
HDMI
HDMI
16 It
Collegamenti
Collegare i componenti video nel modo seguente.
y
Potete anche collegare un monitor video, un lettore DVD, un
televisore digitale ed un sintonizzatore per televisione via cavo a
quest’unità usando i collegamenti S VIDEO o COMPONENT
VIDEO (vedi pagina 17).
Collegamento con un monitor video ed
un lettore DVD
Collegamento di un sintonizzatore per
TV via cavo/satellitare e di un
registratore DVD
Collegamento di componenti video
Controllare che quest’unità e gli altri
componenti non siano collegati ad una
presa di corrente.
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL INPUT
VIDEO
AUDIO
L
1
2
3
R
L
R
DTV/CBL
D
V
R
CD
IN
OUT
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
P
R
P
B
Y
DTV/CBL DVR DVD
DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
IN OUT
DTV/CBLMONITOR
OUT
MONITOR
OUT
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
C
L
R
VV
Lettore DVD
Monitor video
Ingresso video
Uscita video
Uscita audio
Uscita audio
indica i collegamenti raccomandati
indica collegamenti alternativi
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL INPUT
VIDEO
AUDIO
L
1
3
R
L
R
DTV/CBL
D
V
R
CD
IN
OUT
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
P
R
P
B
Y
DTV/CBL DVR DVD
DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
IN OUT
DTV/CBLMONITOR
OUT
MONITOR
OUT
2
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
L
R
L
R
L
R
VVV
O
Televisore via cavo
o sintonizzatore
satellitare
Masterizzatore DVD
Uscita audio
Uscita video
Uscita audio
Ingresso audio
Uscita audio
Ingresso video
Uscita video
indica i collegamenti raccomandati
indica collegamenti alternativi
17 It
Collegamenti
Italiano
PREPARAZIONE
Collegamento alle prese HDMI, COMPONENT VIDEO o S VIDEO
Potete ottenere immagini di alta qualità collegando il vostro monitor video ed i componenti video sorgente a quest’unità
usando collegamenti HDMI, COMPONENT VIDEO o S VIDEO.
Non mancare di collegare i componenti sorgente dei segnali video come fatto per il monitor video a quest’unità. Ad esempio, se si
collega il proprio monitor video a quest’unità con collegamenti HDMI, collegare anche la sorgente di segnale video a quest’unità con
collegamenti HDMI.
Collegamenti HDMI
Se si collega un monitor televisivo o un proiettore via
collegamenti HDMI, le indicazioni OSD non appaiono. In tali
casi, collegare il monitor televisivo o proiettore con
collegamenti componenti, S-video o video.
Collegare i componenti origine del segnale in ingresso alle
prese HDMI DVD o HDMI DTV/CBL per visualizzare le
immagini video del monitor video collegato alla presa HDMI
OUT.
I segnali audio/video emessi dal componente collegato
(ad esempio un lettore DVD, ecc.) vengono mandati al monitor
video collegato solo se quest’unità è accesa e regolata
sull’ingresso giusto (DVD o DTV/CBL).
I segnali audio/video disponibili dipendono dalle caratteristiche
tecniche del monitor collegato. Consultare in proposito il
manuale d’istruzioni di ciascuno dei componenti collegati.
Nota
I segnali audio ricevuti dalla presa HDMI non vengono
emessi da alcun terminale per diffusori e vengono
invece emessi dal monitor video collegato.
Per effettuare la riproduzione audio con i diffusori di
quest’unità,
fare un collegamento analogico o digitale oltre a
quello HDMI (vedi pagina 16).
portare a zero il volume del monitor video
collegato.
Note
C
H INPUT
E
NT VIDEO VIDEO
ANTENNA
AUDIO
L
R
DT
V
/CBL
D
VR
C
D
IN
O
UT
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DVR DVD
DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
AM
GND
FM
UNBAL.
75
IN OUT
DTV/CBLMONITOR
OUT
MONITOR
OUT
M
D
/
CD
-
R
(
IN
(PLAY)
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
Monitor video
Televisore via cavo o
sintonizzatore satellitare
Lettore DVD
18 It
Collegamenti
Collegamenti COMPONENT VIDEO Collegamenti S VIDEO
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
L
R
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
P
R
P
B
Y
DTV/CBL DVR MONITOR
OUT
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Lettore DVD
Monitor video
Uscita video
Uscita video
Uscita video
Ingresso video
Televisore via cavo o
sintonizzatore satellitare
Masterizzatore DVD
VIDEO
AUDIO
L
R
D
TV
/CB
L
D
VR
C
D
I
N
O
UT
DVD
DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
IN OUT
DTV/CBL MONITOR
OUT
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
S S
S
S S
Lettore DVD
Monitor video
Uscita video
Uscita video
Uscita video
Ingresso video
Televisore via cavo o
sintonizzatore satellitare
Masterizzatore DVD
Ingresso video
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322

Yamaha RX-V461 - AV Receiver Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori AV
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per