Bosch Side-by-side fridge-freezer Istruzioni per l'uso

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

de Montage- und
Gebrauchsanleitung
en Installation
instructions and
instructions for use
fr Notice de montage et
d’utilisation
it Istruzioni per il
montaggio e l’uso
nl Montage- en
gebruiksaanwijzing
KAD..
en
32
Installation dimensions
Door opening angle
24
343
1031
160°
66
791
90°
24
610
725
25
464
1159
90°
160°
it
78
it Indice
itIstruzioni per il montaggio e l’uso
Avvertenze di sicurezza e potenziale
pericolo ............................................................... 79
Avvertenze per lo smaltimento ....................... 81
Dotazione ............................................................ 81
Installare l’apparecchio .................................... 82
Misure d’installazione ....................................... 83
Angolo di aperatura della porta ..................... 83
Livellare l’apparecchio ..................................... 84
Collegare l’apparecchio ................................... 84
Smontaggio delle porte e maniglie
dell’apparecchio ................................................ 85
Conoscere l’apparecchio ................................. 86
Accendere l’apparecchio ................................. 88
Impostare l’unità di temperatura .................... 88
Regolare la temperatura .................................. 88
Funzione di allarme ........................................... 89
Capacità utile totale .......................................... 89
Il congelatore ..................................................... 89
Max. capacità di congelamento ..................... 89
Congelamento di alimenti freschi .................. 90
Super-congelamento ........................................ 90
Decongelare surgelati ...................................... 91
Il frigorifero .......................................................... 91
Super-raffreddamento ....................................... 91
Dispenser del ghiaccio e dell’acqua ............. 92
Accendere e spegnere il dispenser
di ghiaccio e acqua .......................................... 93
Filtro acqua ......................................................... 94
Foglio specifiche e prestazioni ....................... 95
Dotazione del congelatore .............................. 96
Dotazione del frigorifero ................................... 96
Disposizione variabile dell’attrezzatura
interna .................................................................. 97
Spegnere e mettere fuori servizio
l'apparecchio ...................................................... 97
Scongelamento .................................................. 97
Pulizia dell’apparecchio ................................... 98
Illuminazione ..................................................... 100
Risparmiare energia ....................................... 100
Rumori di funzionamento ............................... 100
Eliminare piccoli guasti .................................. 101
Autotest dell’apparecchio .............................. 103
Servizio Assistenza Clienti ............................. 103
it
79
m Avvertenze di sicurezza
e potenziale pericolo
Prima di mettere in funzione l'apparecchio
Leggere attentamente tutte le istruzioni per
l'uso ed il montaggio. Esse contengono
importanti informazioni per l'installazione,
l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.
Il produttore non è responsabile se voi
trascurate le indicazioni ed avvertenze
del libretto d’istruzioni per l’uso. Conservare
tutta la documentazione per l'uso futuro
oppure per eventuali successivi proprietari.
Elementi tecnici di sicurezza
Questo apparecchio contiene una piccola
quantità di gas refrigerante (R600a), un gas
Eco-Compatibile, ma infiammabile.
Prevenire danneggiamenti ai raccordi del
circuito refrigerante durante il trasporto o
l’installazione dell’apparecchio. Il gas
fuoriuscendo per effetto della pressione,
può provocare irritazioni agli occhi.
In caso di danni:
tenere lontano dall'apparecchio fiamme
o fonti di accensione,
ventilare l'ambiente per alcuni minuti,
spegnere l’apparecchio ed estrarre
la spina di alimentazione elettrica,
informare il Servizio Assistenza Clienti
autorizzato.
La quantità di gas refrigerante contenuta
nel vostro apparecchio, circa 8 gr.
è indicata nella targhetta d'identificazione
posta all'interno dell'apparecchio. Nel caso
in cui il cavo di collegamento elettrico
dovesse subire danni, è necessario
sostituirlo,
coinvolgere il servizio assistenza clienti
autorizzato o un elettricista qualificato ad
eseguire questa operazione.
Installazioni o riparazioni eseguite da
personale non autorizzato, possono
potenzialmente creare pericolo per l’utente
e danni all’apparecchio. Le riparazioni
vanno eseguite dal servizio assistenza
clienti autorizzato
Le riparazioni vanno eseguite dal servizio
assistenza clienti autorizzato o da
personale qualificato ad eseguire questa
operazione.
È consentito usare solo parti di ricambio
originali del costruttore. Solo con l’impiego
di detti componenti il costruttore garantisce
che i requisiti di sicurezza del prodotto
siano rispettati.
Il prolungamento del cavo elettrico
di alimentazione deve essere eseguito dal
servizio assistenza clienti autorizzato.
Nell’impiego quotidiano
Non introdurre mai apparecchi elettrici
nell’interno di questo elettrodomestico
(es. apparecchi di riscaldamento,
produttori di ghiaccio elettrici ecc.).
Pericolo di esplosione!
Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio
con una pulitrice a vapore. Il vapore può
raggiungere parti elettriche e provocare
un cortocircuito. Pericolo di scarica
elettrica!
Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati
per rimuovere gli strati di brina o
ghiaccio. E’ possibile danneggiare i
raccordi del circuito refrigerante, che
rende inservibile l’apparecchio. Il gas
fuoriuscendo per effetto della pressione,
può provocare irritazioni agli occhi.
Non conservare nell’apparecchio prodotti
contenenti propellenti gassosi
combustibili (per es. bombolette spray) e
sostanze infiammabili. Pericolo di
esplosione!
Non usare impropriamente lo zoccolo, i
cassetti estraibili, le porte ecc. quale
punto di appoggio o come sostegno.
Per la pulizia estrarre la spina
d’alimentazione o disinserire l’interruttore
di sicurezza. Evitare di esercitare trazioni
sul cordone elettrico, ma impugnare
correttamente la spina.
Conservare alcool ad alta gradazione in
un contenitore ermeticamente chiuso,
e posto in posizione verticale.
Evitare che olii o grassi imbrattino parti
plastiche o le guarnizioni delle porte. I
grassi aggrediscono il materiale plastico
e la guarnizione della porta diventano
fragili e porose.
Non ostruire le aperture di passaggio
dell’aria di aereazione dell’apparercchio.
it
80
Evitare pericoli a bambini e persone a
rischio:
Sono esposti a pericolo i bambini e le
persone con limiti fisici, psichici o
percettivi ed altresì persone, sprovviste di
sufficiente conoscenza del sicuro
funzionamento dell'apparecchio.
Accertarsi che i bambini e le persone a
rischio abbiano ben compreso i pericoli.
Una persona responsabile della sicurezza
è tenuto a sorvegliare o istruire i bambini
e le persone a rischio in rapporto con
l'apparecchio.
Permettere l’uso dell’apparecchio solo a
bambini in età di 8 anni o superiore.
Sorvegliare i bambini durante la pulizia e
la manutenzione.
Non permettere che i bambini giochino
con l'apparecchio.
Non conservare nel congelatore liquidi
inbottiglia e lattine (specialmente le
bevande contenenti anidride carbonica).
Bottiglie e lattine possono rompersi!
Non mettere in bocca alimenti congelati
appena presi dal congelatore.
Pericolo di ustioni!
Evitare il contatto prolungato delle mani
con alimenti congelati, ghiaccio o i
raccordi dell’evaporatore ecc.
Pericolo di ustioni!
Bambini in casa
Non abbandonare parti dell'imballaggio
che possano essere fonte di gioco per
i bambini.
Pericolo di soffocamento causato
da scatole di cartone, fogli di plastica,
polistirolo!
L'apparecchio non è un giocattolo per
bambini!
Per apparecchi con serratura della porta:
conservare la chiave fuori della portata
dei bambini!
Norme generali
L’apparecchio è idoneo
per raffreddare e congelare alimenti,
per preparare ghiaccio,
per l’erogazione di acqua potabile.
Questo apparecchio è destinato all’uso
domestico privato nelle famiglie ed
all’ambiente domestico.
L’apparecchio è schermato contro
i radiodisturbi secondo la direttiva
UE 2004/108/EC.
La tenuta ermetica del circuito del freddo
è stata controllata.
Questo prodotto è conforme alle pertinenti
norme di sicurezza per gli apparecchi
elettrici (EN 60335-2-24).
Questo apparecchio è progettato solo per
l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000
metri sul livello del mare.
it
81
Avvertenze per lo smaltimento
* Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali
danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono Eco-
Compatibili e riciclabili. Il Vostro contributo: smaltite
l'imballaggio secondo la vigenti norme.
Chiedere informazioni circa le piattaforme
di smaltimento locale alla propria amministrazione
comunale.
* Rottamazione di un apparecchio
dismesso
Gli apparecchi dismessi dispongono ancora
di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel
rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie
prime pregiate.
m Avviso
In caso di apparecchi fuori uso
1. Estrarre la spina di alimentazione.
2. Troncare il cavo elettrico di collegamento
e rimuoverlo unitamente alla spina.
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, questo rende più
difficile ai bambini di entrare nel vano frigo
dell'apparecchio!
4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio
dismesso. Pericolo di asfissia!
I frigoriferi contengono gas nel circuito refrigerante
e gas nell'isolamento. Refrigerante e gas devono
essere smaltiti in modo appropriato. Evitare
di danneggiare i raccordi del circuito refrigerante,
durante il conferimento dell’apparecchio alla
piattaforma di riciclaggio.
Dotazione
Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per
accertare eventuali danni di trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore,
presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.
La dotazione comprende i seguenti componenti:
Apparecchio
Accessori (a secondo del modello)
Busta con il materiale utile al montaggio
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per il montaggio
Libretto del servizio assistenza clienti autorizzato
Allegato di garanzia convenzionale
Informazioni sul consumo energetico e sui possibili
rumori
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai
sensi della direttiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi
valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
it
82
Installare l’apparecchio
Trasporto
L'apparecchio è pesante. Fissarlo durante il trasporto e
il montaggio!
A causa del peso e delle dimensioni dell'apparecchio e
per ridurre al minimo il rischio di lesioni o danni
all'apparecchio, sono necessarie almeno due persone
per l'installazione sicura dell'apparecchio.
Luogo d’installazione
Per l’installazione è idoneo un ambiente asciutto
ventilato. Il luogo d’installazione non deve essere
esposto all’irradiazione solare diretta e non essere
vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero
ecc. Se è inevitabile l’installazione accanto
ad una fonte di calore, utilizzare un idoneo pannello
isolante, oppure rispettate le seguenti distanze minime
dalla fonte di calore.
Da cucine elettriche o a gas: 3 cm.
Da stufe ad olio o a carbone: 30 cm.
In caso d’installazione in affiancamento
ad un frigorifero o congelatore, è necessario rispettare
una distanza di minimo 25 mm, per evitare
la formazione di condensa.
Se sopra l’apparecchio si monta un pannello oppure un
pensile, prevedere una fessura di 30 mm per
permettere, in caso di necessità, di estrarre
l’apparecchio dalla nicchia.
L’aria calda prodotta posteriormente dall’apparecchio
deve poter liberamente fuoriuscire.
Fondo d’appoggio
m Attenzione
L’apparecchio è molto pesante.
Versione con distributore: 143 kg
Il pavimento nel luogo d’installazione non deve cedere,
rinforzarlo se necessario.
Per permettere un’apertura completa delle porte,
rispettare le distanze minime laterali in caso
d’installazione in prossimità di un parete o dell’angolo
della cucina (vedi capitolo «Misure di installazione»).
Se la profondità dei mobili posti a lato
dell’apparecchio, supera i 60 cm, rispettare le distanze
minime laterali, per permettere una completa apertura
della porta (vedi capitolo «Angolo di apertura
della porta»).
Osservare la temperatura ambiente
e la ventilazione
Temperatura ambiente
La classe climatica è indicata nella targhetta porta-dati.
Essa indica i limiti di temperatura entro i quali
l’apparecchio può funzionare correttamente.
La targhetta porta-dati si trova in basso a destra
nel vano frigorifero.
Avvertenza
L’apparecchio è perfettamente efficiente nei limiti
di temperatura ambiente della classe climatica indicata.
Se un apparecchio della classe climatica SN viene
messo in funzione a temperature ambiente inferiori,
possono essere esclusi danni all’apparecchio fino
ad una temperatura di +5 °C.
Ventilazione
Evitare assolutamente di coprire le aperture di afflusso
e deflusso dell’aria sulla parete posteriore
dell’apparecchio. L’aria riscaldata deve poter defluire
liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve
lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia
elettrica.
Inserire gli acclusi distanziatori sull’apposito supporto
sul lato posteriore dell’apparecchio. Viene garantita
la distanza minima dalla parete.
Classe climatica Temperatura ambiente
ammessa
SN da +10 °C a 32 °C
N da +16 °C a 32 °C
ST da +16 °C a 38 °C
T da +16 °C a 43 °C
it
83
Misure d’installazione
Angolo di aperatura della porta
24
343
1031
160°
66
791
90°
24
610
725
25
464
1159
90°
160°
it
84
Livellare l’apparecchio
Affinché l’apparecchio possa funzionare perfettamente,
deve essere livellato con una livella a bolla d’aria.
La posizione inclinata dell’apparecchio può comportare
la fuoruscita di acqua dal produttore di ghiaccio,
la formazione di cubetti di ghiaccio disuguali oppure
la non corretta chiusura delle porte.
Per livellare l’apparecchio:
1. Disporre l’apparecchio nel luogo previsto.
2. Regolare i piedini anteriori con una chiave
esagonale.
3. Regolare i piedini posteriori con una chiave
a brugola.
Collegare l’apparecchio
L’installazione e il collegamento dell’apparecchio
devono essere eseguiti da un tecnico specializzato
secondo le istruzioni di installazione.
Rimuovere i fermi di trasporto dei ripiani e balconcini
solo dopo l’installazione.
Eseguire l’allacciamento idraulico assolutamente prima
di quello elettrico.
Oltre alla norme nazionali prescritte dalla legge,
rispettare le condizioni di allacciamento della locale
azienda di distribuzione dell’elettricità e dell’acqua.
Dopo avere collocato l’apparecchio, attendere almeno
1 ora prima di metterlo in funzione. Questo assicura
che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del
motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne
la funzione (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
Allacciamento idrico
L’allacciamento idrico deve essere eseguito solo da
un installatore competente, secondo le norme locali
del pertinente ente municipale acquedotto.
m Attenzione
Per il collegamento alla rete dell’acqua potabile
utilizzare solo l’accluso kit del tubo. Non utilizzare mai
kit di tubo disponibili o già usati.
Collegare l’apparecchio solo ad una tubazione
di acqua potabile:
Pressione minima 0,2 MPa (2 bar)
Pressione massima: 0,8 MPa (8 bar)
Pressione oltre 0,8 MPa (8 bar): installare un
limitatore di pressione fra raccordo dell'acqua
potabile e kit del tubo flessibile
Avvertenza
Il raccordo acqua ha un diametro di 10 mm (senza
elementi di congiunzione).
Allacciamento elettrico
Non usare cavi di prolunga o ripartitori. Per
il collegamento di questo apparecchio è necessaria
una presa di corrente murale fissa.
La presa deve essere vicino all’apparecchio ed
accessibile anche dopo l’installazione dell’apparecchio.
L’apparecchio è conforme alla classe di isolamento I.
Collegare l’apparecchio alla corrente alternata
a 220-240 V/50 Hz tramite una presa installata
a norma con conduttore di terra. La presa deve essere
protetta con un dispositivo elettrico di sicurezza da
10-16 A o superiore.
Apparecchi che vengono impiegati in paesi
extraeuropei, controllare la targhetta porta-dati se
la tensione ed il tipo di corrente indicati corrispondono
ai valori della propria rete elettrica. La targhetta porta-
dati si trova in basso a destra nell’apparecchio.
La sostituzione del cavo di alimentazione, se
necessaria, deve essere eseguita solo da un tecnico
specializzato.
m Avviso
I nostri apparecchi possono essere collegati ad
un inverter sinusoidale di rete.
Gli inverter di rete vengono utilizzati in abbinamento
a impianti fotovoltaici e collegati direttamente alla rete
elettrica pubblica. Usare inverter sinusoidali nel caso
di soluzioni speciali (es. imbarcazioni oppure nelle
baite in montagna), laddove non sia disponibile
un collegamento elettrico diretto alla rete pubblica.
it
85
Smontaggio delle porte
e maniglie dell’apparecchio
Se l’apparecchio non passa attraverso una porta
dell’abitazione, le porte dell’apparecchio e le maniglie
possono essere smontate.
m Attenzione
Lo smontaggio delle porte dell’apparecchio, deve
essere eseguito solo dal Servizio Assistenza Clienti.
it
86
Conoscere l’apparecchio
Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi
modelli. Nelle illustrazioni sono possibili differenze.
* Non in tutti i modelli.
A Congelatore
B Frigorifero
1 Pulsante Acceso/Spento
2 Interruttore luce frigorifero e congelatore
3 Pannello comandi e visualizzazione
4 Balconcino della porta
5 Produttore di ghiaccio/contenitore cubetti
di ghiaccio
6 Apertura di uscita dell'aria
7 Dispenser del ghiaccio e dell’acqua
8 Calendario di congelamento
9 Ripiano di vetro nel congelatore
10 Balconcino della porta
11 Cassetto surgelati
12 Balconcino della porta (vano a 2 stelle) per
la conservazione di breve durata di alimenti
e gelato.
13 Illuminazione
14 Filtro delle impurità/Filtro acqua
15 Scomparto per burro e formaggio
16 Ripiano bottiglie *
17 Apertura di uscita dell’aria
18 Ripiano di vetro nel frigorifero
19 Balconcino della porta
20 Contenitore di ghiottonerie
21 Ripiano per bottiglie grandi
22 Cassetto verdura con filtro umidità
23 Cassetto per verdure
24 Piedini regolabili
it
87
Pannello comandi e visualizzazione
Il pannello dei comandi integrato nella porta
è a sensori sensibili al tatto.
Toccando un pulsante si attiva la corrispondente
funzione.
A L’indicazione Congelatore
B L’indicazione Frigorifero
1 Pulsante «super»
Per attivare le funzioni di super-raffreddamento
(frigorifero) o super-congelamento (congelatore).
Vedi capitolo «Super-raffreddamento» o «Super-
congelamento».
2 Pulsante «freezer»
Per eseguire regolazioni per la zona congelatore,
premere il pulsante finché nel display
del congelatore non appare «freezer».
3 Pulsante «fridge»
Per eseguire regolazioni per la zona frigorifero,
premere il pulsante finché nel display
del frigorifero non appare «fridge».
4 Pulsante «alarm off/lock»
Il pulsante serve per
la disattivazione del segnale acustico
di allarme (vedi capitolo «Funzione
di allarme»),
l’attivazione e disattivazione del bloccaggio
tasti.
Per attivare e disattivare il bloccaggio tasti,
premere il pulsante per 5 secondi. Quando
la funzione è attivata, nel dispay appare «lock».
5 Pulsanti di regolazione +/-
I pulsanti servono per regolare le temperature
del frigorifero e del congelatore.
6 Pulsante Acceso/Spento per illuminare
il dispenser di ghiaccio e acqua
7 Pulsante dispenser del ghiaccio
8 Pulsante di prelievo del ghiaccio tritato
9 Pulsante di distribuzione acqua
it
88
Accendere l’apparecchio
Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/
Spento. Viene emesso un segnale acustico.
Premere il pulsante «alarm off/lock». Il segnale
acustico si disattiva.
L’indicatore di allarme si spegne quando l’apparecchio
ha raggiunto la temperatura regolata.
Le temperature predefinite vengono raggiunte dopo
diverse ore. Durante questo periodo vi invitiamo a non
introdurre alimenti nell’apparecchio.
All’origine sono consigliate le seguenti temperature:
Congelatore: -18 °C
Frigorifero: +4 °C
Impostare l’unità
di temperatura
La temperatura può essere visualizzata in gradi Celsius
(°C) oppure in gradi Fahrenheit (°F).
Impostare l’unità di temperatura
Per impostare l’unità di temperatura premere
contemporaneamente per 5 secondi il pulsante
«freezer» ed il pulsante «fridge».
A seconda della regolazione pregressa, viene
commutata l’altra unità di temperatura.
Regolare la temperatura
Congelatore
La temperatura nel congelatore può essere regolata da
-14 °C a -24 °C.
Consigliamo una regolazione di -18 °C.
L’ultimo valore visualizzato viene memorizzato dal
sistema.
1. Premere il pulsante «freezer» finché nel display del
congelatore non appare «freezer».
2. Con i pulsanti di regolazione «+» (più caldo) oppure
«-» (più freddo) regolare la temperatura.
Frigorifero
Il frigorifero può essere regolata da +2 °C a +8 °C.
La temperatura può essere regolata in unità di 1 °C.
L’ultimo valore visualizzato viene memorizzato dal
sistema.
Consigliamo una regolazione di +4 °C.
Gli alimenti delicati non devono essere conservati
a temperatura superiore +4 °C.
1. Premere il pulsante «fridge» finché nel display del
frigorifero non appare «fridge».
2. Con i pulsanti di regolazione «+» (più caldo)
oppure «-» (più freddo) regolare la temperatura.
°F°F
lock
superalarmsuper
IWD off
freezer
it
89
Funzione di allarme
Premendo il pulsante «alarm off/lock» il segnale
acustico si disattiva.
Un segnale acustico di allarme può essere emesso nei
casi seguenti:
Allarme porta
Se l'apparecchio resta aperto per oltre un minuto scatta
un allarme porta (segnale acustico continuo). Il segnale
acustico si disattiva chiudendo la porta o premendo il
pulsante di allarme.
Allarme temperatura
Il segnale acustico di allarme temperatura si attiva se
nel congelatore o nel frigorifero la temperatura
aumenta troppo ed i prodotti congelati sono in pericolo.
Senza rischi pericolo per gli alimenti congelati,
il segnale acustico ed ottico di allarme può inserirsi:
alla messa in funzione dell’apparecchio.
all’introduzione di grandi quantità di alimenti freschi.
Congelatore
Nel display lampeggia la temperatura del congelatore
regolata e viene visualizzato «alarm».
Il display della temperatura indica per 10 secondi
la temperatura più alta raggiunta nel congelatore. Al
termine viene visualizzata la temperatura regolata.
La spia «alarm» si spegne quando la temperatura
regolata è stata di nuovo raggiunta.
Avvertenza
Non ricongelare gli alimenti parzialmente
o completamente decongelati. Questi possono essere
di nuovo congelati solo dopo avere preparato
(mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte
all’uso.
Non utilizzare più interamente la durata max.
di conservazione
Frigorifero
Nel display appare «alarm».
m Attenzione
Se nel frigorifero la temperatura è troppo calda, prima
di consumare gli alimenti, che si sono riscaldati,
cuocerli a temperatura elevata. Nel dubbio si consiglia
di non consumare gli alimenti crudi.
Capacità utile totale
Trovate i dati circa la capienza utile dell’apparecchio
sulla targhetta porta-dati (vedi figura nel capitolo
«Servizio Assistenza Clienti»).
Sfruttare interamente il volume utile
Per sistemare la massima quantità di alimenti surgelati,
il cassetto superiore può essere rimosso
dall’apparecchio. Gli alimenti possono essere allora
accatastati direttamente sui ripiani e nel cassetto
inferiore del congelatore.
Il congelatore
Usare il congelatore
Per conservare alimenti surgelati.
Per produrre cubetti di ghiaccio.
Per il congelamento di alimenti.
Avvertenza
Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa
correttamente! Se la porta è aperta gli alimenti surgelati
si scongelano. Il congelatore forma molto ghiaccio.
Inoltre: spreco di energia a causa di alto consumo
di corrente elettrica!
Alla chiusura della porta del congelatore si forma
un pseudo-vuoto, il sibilo che si udirà è l’effeto
di compensazione delle pressioni. Attendere 2-3 minuti,
affinché la pressione si equlibri.
Consigliamo di lasciare il contenitore di cubetti di
ghiaccio nell’apparecchio. Con ciò è garantita una
distribuzione ottimale della temperatura nel
congelatore.
Acquisto di alimenti surgelati
La confezione non deve essere danneggiata.
Rispettare la data di conservazione.
La temperatura nell’espositore-congelatore
di vendita deve essere -18 °C o inferiore.
Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente
in una borsa termica e conservarli poi al più presto
possibile nel congelatore.
Max. capacità di congelamento
Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento
in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione
(vedi figura nel capitolo «Servizio Assistenza Clienti»).
°F°F
fridge
lock
supersuper
IWD off
freezer
+
fridge
alarm off/
lock
°C°C
alarm
it
90
Congelamento di alimenti
freschi
Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi
ed integri.
Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma
e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
Non è necessario sbollentare melanzane, peperoni,
zucchine ed asparagi.
In libreria sono reperibili pubblicazioni sul
congelamento e la sbollentatura.
Avvertenza
Non mettere gli alimenti da congelare in contatto
con quelli congelati.
Sono idonei per il congelamento:
Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne,
selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe
aromatiche, uova senza guscio, latticini, come
formaggio, burro e ricotta, pietanze pronte e residui
vivande, come minestre, piatti unici, carne e pesce
cotti a fuoco lento, vivande di patate, sformati
e dolciumi.
Non sono idonei per il congelamento:
Tipi di ortaggi, che solitamente si consumano crudi,
come insalate in foglia o ravanelli, uova nel guscio,
uva, mele intere, pere e pesche, uova sode, yogurt,
latte cagliato, panna acida, crème fraîche
e maionese.
Confezionamento di alimenti surgelati
Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche,
per evitare che perdano il loro gusto o possano
essiccarsi.
1. Introdurre l’alimento nella confezione.
2. Fare uscire l’aria.
3. Chiudere la confezione ermeticamente.
4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data
di congelamento.
Sono idonei per il confezionamento:
fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli
di alluminio, contenitori per surgelati.
Questi prodotti sono in vendita nel commercio
specializzato.
Non sono idonei per il confezionamento:
carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan,
sacchetti per rifiuti e sacchetti per la spesa usati.
Sono idonei per chiudere le confezioni:
anelli di gomma, clip di plastica, fili per legare, nastri
adesivi resistenti al freddo e simili.
I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene possono
essere saldati con un saldatore per fogli di plastica.
Durata di conservazione dei surgelati
La durata di conservazione dipende dal tipo
di alimento.
Ad una di temperatura di -18 °C:
Pesce, salsiccia, pietanze pronte, prodotti da forno:
fino a 6 mesi
Formaggio, pollame, carne:
fino a 8 mesi
Verdura, frutta:
fino a 12 mesi
Super-congelamento
Per conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto,
gli alimenti devono essere congelati completamente,
anche nell’interno, nel tempo più breve possibile.
Per evitare un indesiderato aumento della temperatura,
inserire il super-congelamento alcune ore prima di
introdurre alimenti freschi.
In linea di massima sono sufficenti 4–6 ore.
Dopo l’inserimento l’apparecchio funziona
costantemente, nel congelatore si raggiunge
una temperatura molto bassa.
Se si vuole utilizzare la max. possibilità di
congelamento, il super-congelamento deve essere
attivato 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi.
Le quantità di alimenti più piccole (fino ad 2 kg)
possono essere congelate senza super-congelamento.
Inserire il super-congelamento
1. Premere il pulsante «freezer» finché nel display del
congelatore non appare «freezer».
2. Premere il pulsante «super».
Se è attivato il super-congelamento, nel display
è visualizzato «super».
Disinserire il super-congelamento
1. Premere il pulsante «freezer» finché nel display del
congelatore non appare «freezer».
2. Premere il pulsante «super».
Se il super-congelamento è disattivato, l’indicazione
«super» nel display scompare.
Avvertenza
Dopo 2^ giorni il super-congelamento si disinserisce
automaticamente.
it
91
Decongelare surgelati
A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle
seguenti possibilità:
a temperatura ambiente
nel frigorifero
nel forno elettrico, con/senza ventola aria calda
nel forno a microonde
m Attenzione
Non ricongelare gli alimenti parzialmente
o completamente decongelati. Questi possono essere
di nuovo congelati solo dopo avere preparato
(mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte
all’uso.
Non utilizzare più la durata max. di conservazione.
Il frigorifero
Il frigorifero è il luogo di conservazione ideale per
carne, salumi, pesce, latticini, uova, alimenti pronti
e prodotti da forno.
Tenere presente nella conservazione
Conservare alimenti freschi, integri. Così la qualità
e la freschezza si conservano più a lungo.
Per i prodotti pronti ed alimenti confezionati
osservare la data minima di conservazione o la data
di consumo indicata dal produttore.
Sistemare gli alimenti ben confezionati o coperti, per
conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano
così contaminazioni di gusto e alterazioni di colore
delle parti di plastica nel frigorifero.
Fare prima raffreddare gli alimenti e le bevande
caldi, poi metterli nell’apparecchio.
Avvertenza
Evitare gli alimenti vengano a contatto con la parete
di fondo. In tal caso la circolazione dell’aria viene
impedita.
Durante il congelamento, le confezioni degli alimenti
possono attaccarsi alla parete di fondo.
Super-raffreddamento
Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene
raffreddato quanto più possibile per ca. 6 ore.
In seguito viene regolato automaticamente alla
temperatura impostata prima del super-raffreddamento.
Inserire il super-raffreddamento per es.
prima d’introdurre grandi quantità di alimenti.
per il raffreddamento rapido di bevande.
Inserire il super-raffreddamento
1. Premere il pulsante «fridge» finché nel display del
frigorifero non appare «fridge».
2. Premere il pulsante «super».
Se è attivato il super-raffreddamento, nel display
è visualizzato «super».
Disinserire il super-raffreddamento
1. Premere il pulsante «fridge» finché nel display del
frigorifero non appare «fridge».
2. Premere il pulsante «super».
Se il super-raffreddamento è disattivato, l’indicazione
«super» nel display scompare.
°F°F
lock
alarm
IWD off
freezer
it
92
Dispenser del ghiaccio
e dell’acqua
A seconda della necessità, possono essere prelevati:
acqua fredda,
ghiaccio tritato,
cubetti di ghiaccio.
m Avviso
Non introdurre mai le dita nell’apertura di erogazione
dei cubetti di ghiaccio. Pericolo di ferite!
m Attenzione
Non mettere bottiglie o alimenti nel contenitore
di cubetti di ghiaccio, per un raffreddamento rapido.
Il produttore di ghiaccio si può bloccare
e danneggiare.
Osservare le informazioni relative alla
prima messa in funzione
L’erogazione del ghiaccio e dell’acqua funziona solo se
l’apparecchio è collegato alla rete idrica.
Dopo la messa in funzione dell’apparecchio passano
ca. 24 ore prima che la prima porzione di cubetti
di ghiaccio sia pronta.
Dopo il collegamento nelle tubazioni sono ancora
presenti bolle d’aria.
Spillare e gettare via acqua potabile finché l’acqua non
esce priva di bolle d’aria. Gettare i primi 5 bicchieri.
Se si utilizza il produttore di ghiaccio per la prima volta,
per motivi d’igiene non usare i primi 30-40 cubetti
di ghiaccio.
Avvertenze per il funzionamento del
produttore di ghiaccio
La produzione di cubetti di ghiaccio inizia non appena il
congelatore raggiunge la sua temperatura di
congelamento. Dopo 2–3 ore i cubetti di ghiaccio
pronti vengono rovesciati automaticamente nel
contenitore del ghiaccio.
Avvertenza
L’apparecchio produce una maggiore quantità di
ghiaccio se si regola ad un valore più basso la
temperatura del congelatore. Questo fa aumentare un
poco l’assorbimento di energia elettrica
dell’apparecchio.
Talvolta i cubetti di ghiaccio si attaccano tra loro e
bloccano l’uscita:
1. Aprire la porta e verificare nell'interno se nel
dispenser di ghiaccio e acqua vi sono cubetti di
ghiaccio bloccati.
2. Se il dispenser di ghiaccio e acqua non è bloccato:
m Attenzione
Un contenitore pieno di cubetti di ghiaccio è
particolarmente pesante!
Estrarre con precauzione il contenitore di cubetti di
ghiaccio e prelevare i cubetti attaccati.
Quando il contenitore di cubetti di ghiaccio è pieno,
la preparazione di ghiaccio s’interrompe
automaticamente.
Nella produzione dei cubetti di ghiaccio sono
percettibili il ronzio della valvola dell’acqua, l’afflusso
dell’acqua nella vaschetta dell’acqua e la caduta dei
cubetti di ghiaccio.
Attenzione alla qualità dell’acqua
Tutti i materiali impiegati del distributore di bevante
sono inodori ed insapori.
Se l’acqua dovesse avere un sapore insolito, le cause
possono essere le seguenti:
Contenuto di minerali e cloro dell’acqua potabile.
Materiale delle tubazioni domestiche e del tubo
di collegamento.
Freschezza dell’acqua potabile. Se da molto tempo
non è stata prelevata acqua, questo può avere
un sapore di mancanza di freschezza. In questo
caso prelevare e gettare via ca. 15 bicchieri
di acqua.
Consigliamo di prelevare regolarmente un poco
di acqua fredda dal produttore di acqua fredda
e di non spegner l’apparecchio. Con ciò si conserva
la migliore qualità dell’acqua.
L’accluso filtro dell’acqua filtra esclusivamente
particelle dell’acqua alimentata, non batteri o microbi.
it
93
Prelevare ghiaccio/acqua
Selezionare il pulsante dispenser del ghiaccio
o dell’acqua (acqua, ghiaccio tritato o in cubetti).
Premere il pulsante sintanto nel bicchiere non si sia
raggiunta la quantità desiderata.
Prelevare acqua
Avvertenza
L’acqua del distributore è raffreddata alla giusta
temperatura di consumazione. Se si desidera un’acqua
più fredda, prima del prelievo mettere nel bicchiere
cubetti di ghiaccio.
Avvertenza
Con il prelievo di maggiori quantità di acqua, l'acqua
prelevata può diventare più calda.
Prelevare ghiaccio
Accendere e spegnere il
dispenser di ghiaccio e acqua
m Attenzione
Chiudere la valvola di arresto dell’acqua
dell’apparecchio qualche ora prima di spegnere
il produttore.
Vuotare e pulire il contenitore di cubetti di ghiaccio.
Inserire di nuovo il contenitore. Prestare attenzione
che il contenitore di cubetti di ghiaccio s’innesti
sull’appoggio.
Disinserire il dispenser di ghiaccio
e acqua
Premere contemporaneamente per 5 secondi il
pulsante «freezer» e il pulsante «super». Nel display
appare «IWD off».
Accendere il dispenser di ghiaccio
e acqua
Premere contemporaneamente per 5 secondi il
pulsante «freezer» e il pulsante «super». La spia
«IWD off» nel display si spegne.
it
94
Filtro acqua
m Avviso
In luoghi, nei quali la qualità dell’acqua è dubbia
o insufficientemente nota, non usare l’apparecchio
senza adeguata disinfezione prima e dopo il filtraggio.
La cartuccia del filtro contro le impurità, può essere
acquistata presso il Servizio di Assistenza Clienti
oppure dal rivenditore specializzato.
m Attenzione
Dopo il montaggio di un filtro nuovo gettare sempre
via la produzione di ghiaccio delle prime 24 ore
dopo l’attivazione del produttore di ghiaccio.
Se il ghiaccio non è stato utilizzato per lungo tempo,
vuotare il contenitore e gettare via tutti i cubetti di
ghiaccio ed anche la produzione di ghiaccio delle
24 ore seguenti.
Se l’apparecchio oppure il giaccio non sono stati
usati attivamente per diverse settimane o mesi
oppure i cubetti di ghiaccio hanno un odore
o sapore sgradevole, sostituire il filtro dell’acqua.
Bolle d’aria nel sistema possono causare un
versamento di acqua e l’espulsione della cartuccia
filtrante. Attenzione durante la rimozione.
Il filtro deve essere sostituito almeno ogni 6 mesi.
Avvertenze importanti per il filtro acqua
Dopo l’uso il sistema idraulico è sotto una leggera
pressione. Attenzione quando si smonta il filtro.
Se l’apparecchio non è stato usato per molto tempo
o se l’acqua ha un gusto sgradevole o emette
odore, lavare il sistema idraulico. A tal fine fare
scorrere per diversi minuti l’acqua dal distributore
di acqua. Se il gusto o l’odore sgradevole
persistono, sostituire il filtro.
Sostituire la cartuccia filtro
Inserire la cartuccia filtrante nuova.
Fare scorrere qualche litro d’acqua attraverso
il distributore di acqua. Con ciò si elimina l’aria dal
sistema idraulico.
Svuotare l’acqua dalla vecchia cartuccia.
La cartuccia può essere smaltita con i rifiuti
domestici.
it
95
Foglio specifiche e prestazioni
Per filtro: Modello 9000 225 170
Con impiego della cartuccia di ricambio: 9000 077
104
Il modello di cartuccia è stato controllato da NSF-
International in riferimento agli standard ANSI/NSF 42
& 53 e certificato per la riduzione delle sostanze
in seguito indicate.
Conformemente a ANSI/NSF 42 e 53, per l’acqua
erogata dall’apparecchio, la concentrazione delle
sostanze indicate, sciolte in acqua, che penetrano
nel sistema, è stata ridotta ad un valore inferiore
o uguale al valore limite ammesso.
Avvertenza
Sebbene i test sono stati eseguiti in condizioni
di laboratorio standard, la prestazione effettiva può
differire da quella indicata.
* In base all’impiego di Cryptosporidium parvum-
Oozysten.
Direttive per l’uso/parametri dell’approvvigionamento
idrico:
Il sistema deve essere installato e fatto funzionare
secondo le direttive raccomandate dalla casa
produttrice.
Il filtro deve essere sostituito ogni 6-9 mesi.
Sciacquare il filtro nuovo per 5 minuti.
Trovate ulteriori dettagli nel certificato di garanzia.
NON impiegare questo prodotto se l’acqua è dannosa
dal punto di vista microbiologico oppure è di qualità
sconosciuta, priva di adeguata disinfezione prima
oppure dopo il collegamento al sistema. Un sistema
certificato per la riduzione di cisti può essere
impiegato per acqua disinfettata, che contiene tra
l’altro cisti filtrabili.
Per l’intero sistema (esclusa la cartuccia monouso)
si concede la garanzia di un anno. Per le cartucce
monouso, una garanzia è concessa solo per difetti
del materiale o di lavorazione. La durata delle cartucce
monouso dipende dalle locali condizioni dell’acqua,
perciò per queste non viene concessa una garanzia.
Trovate in loco ulteriori informazioni circa il costo dei
ricambi presso il vostro Servizio di Assistenza Tecnica.
Prodotto da:
3 M Material Technology (Guangzhou) Ltd.
9 Nanxiang Er road, Science City,
Guangzhou, 510663, P.R. China
Nel modello 9000 225 170 il sistema è stato testato
e certificato da NSF-International in riferimento allo
standard ANSI/NSF 53, per la riduzione di infezioni
e torbidità, ed altresì in riferimento allo standard
ANSI/NSF 42, per la riduzione del gusto sgradevole
e dell’odore di cloro.
Classe nominale di particelle: I
Durata utile nominale: 2.800 litri
Sostanza Media
nell’entrata
Concentrazione
di afflusso
Concentrazione
dell’acqua di
scarico
Riduzione media
in %
Concentrazione
max. ammessa
nell’acqua
di scarico
Max. acqua
scarico
Riduzione
min. in %
Test NSF
Cisti * 166.500 min. 50.000/L 1 99,99 99,95 1 99,99 511077-
03
Intorbidame
nto
10,7 11 x 1 NTU 0,3 l 97,10 0,5 NTU 0,49 95,42 511078-
03
Classe
particelle 1
Grandezza
particelle
da > 0,5
a < 1,0 μm
5.700.000 Min.
10.000 Particell
e/ml
30.583 99,52 > 85% 69.000 98,9 511079-
03
Gusto
di cloro
e torbidità
1,9 2,0 mg/l + -
10%
0,05 97,3 > 50% 0,06 96,84 511081-
03
Pressione dell’acqua 207 - 827 kPa
Temperatura dell’acqua * 0,6 °C - 38 °C
Velocità di scorrimento 2,83 l/min.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Bosch Side-by-side fridge-freezer Istruzioni per l'uso

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per