Clatronic MRC 832 P Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
D
NL
F
E
I
GB
PL
H
2
Inhalt
D
Seite
Übersicht der Bedienelemente .................3
Bedienungsanleitung ................................4
Technische Daten ................................... 10
Garantie .................................................. 11
Entsorgung ............................................. 13
Inhoud
NL
Pagina
Overzicht van de bedieningselementen ...3
Gebruiksaanwijzing ................................ 14
Technische gegevens .............................20
Verwijdering ............................................ 21
Sommaire
F
Page
Liste des différents éléments de commande
...3
Mode d’emploi ........................................22
Données techniques ...............................28
Elimination ..............................................29
Indice
E
Página
Indicación de los elementos de manejo ...3
Instrucciones de servicio ........................30
Datos técnicos ........................................36
Eliminación ............................................. 37
Indice
I
Pagina
Elementi di comando ................................3
Istruzioni per l’uso ...................................38
Dati tecnici ..............................................44
Smaltimento ............................................45
Contents
GB
Page
Overview of the Components ...................3
Instruction Manual ..................................46
Technical Data ........................................52
Disposal ..................................................53
Spis treści
PL
Strona
Przegląd elementów obłsugi ....................3
Instrukcja obsługi ....................................54
Dane techniczne .....................................60
Ogólne warunki gwarancji ....................... 61
Usuwanie ................................................62
Tartalom
H
Oldal
A kezelőelemek áttekintése ......................3
Használati utasítás .................................63
Műszaki adatok ......................................69
Hulladékkezelés .....................................70
38
I
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni
per l’uso e conservarle con cura unitamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l’apparecchio a
terzi, consegnate anche le istruzioni per l’uso.
Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la
pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di
acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di
applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in
ambito industriale.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare atten-
zione a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa.
Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all’esattezza di polarità e di ten-
sione, inserire le batterie sempre correttamente.
Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per l’aerazione esistenti non vengano
coperte.
Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte posso-
no causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, soprattutto
nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare
prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per
vericare che non ci siano danni.
Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo
dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualicate, al
ne di evitare pericoli.
Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, togliere il bloc-
chetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio e rimandano ai seguenti
elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno
dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.
39
I
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di impor-
tanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento
dell’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva-
re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori
dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini)
con capacità siche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste
della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avvenga
sotto la sorveglianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che
ricevano da questa persona istruzioni su come debba essere utilizzato l’apparecchio.
Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Avvertenze di sicurezza speciali
Non usare l’apparecchio in posti estremamente polverosi, freddi, caldi o umidi.
Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il luogo più adatto è una supercie
asciutta, piana, non scivolosa, sulla quale si può comandare bene l’apparecchio.
Fare attenzione che l’apparecchio sia sufcientemente aerato!
Non coprire le aperture per l’aerazione con oggetti come riviste, tovaglie, tende ecc.
Non toccare mai la spina o il cavo con le mani bagnate.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da radiatori.
40
I
Non posare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Tenere l’apparecchio lontano da vasi di ori, vasche da bagno, lavandini ecc. Se pene-
trano liquidi nell’interno, l’apparecchio può riportare gravi danni.
Elementi di comando
1 Lente
2 Proiettore girevole
3 Tasto funzione per proiettore (PROJECTION)
4 Tasto per lo spegnimento differito (SLEEP)
5 Selettore di banda (AM/FM)
6 Tasto funzione sveglia (ALARM)
7 Selettore funzioni (ON/OFF/AUTO)
8 Tasto minuti (MIN)
9 Manopola (TUNING)
10 Regolatore volume (VOLUME +/-)
11 Tasto ora (HOUR)
12 Tasto per l’impostazione dell’ora (TIME)
13 Tasto funzioni (SNOOZE)
14 Vano batterie
15 Display LCD
16 Controllo FOCUS
17 Tasto SET
18 Tasto MODE
Posteriore (senza immagine)
Altoparlante
Cavo principale
Antenna FM
Messa in esercizio
Scegliere un luogo idoneo per l’unità. È perfetta una supercie asciutta, piana e anti-
scivolo sulla quale è possibile mettere in funzione l’unità correttamente.
Inlare la spina in una presa regolarmente installata con contatto di terra da 230 V,
50 Hz.
41
I
Scelta del trasmettitore
1. Impostare l’interruttore di selezione banda (5) su FM o AM, in base alla banda di
frequenza che si desidera ascoltare.
UKW = FM, onde medie = AM
2. Spingere il selettore funzioni (7) sulla posizione ON.
3. Girare il regolatore tuning per impostare un emittente. Un segno a freccia sul controllo-
re indica la frequenza sintonizzata.
4. Se la ricezione è troppo debole, per migliorarla cambiare la posizione dell’antenna a
lo.
5. L’antenna per la ricezione di stazioni AM è integrata nell’unità. L’unità può essere
sintonizzata su una stazione cambiando la posizione dell’unità.
Volume
Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLUME (10).
Impostazione dell’ora (24 h)
Ore: premete il tasto TIME (12) e contemporaneamente il tasto HOUR (11).
Minuti: premete il tasto (12) e contemporaneamente il tasto MIN (8).
Spegnere
Quando il selettore funzioni (7) è su “OFF”, l’apparecchio non è in funzione.
NOTA: Questo disattiva anche la funzione sveglia.
Funzione sveglia
Impostazione della sveglia (24 h)
Ore: premete il tasto ALARM (6) e contemporaneamente il tasto HOUR (11).
Minuti: premete il tasto ALARM (6) e contemporaneamente il tasto MIN (8)
Sveglia con la radio
Dopo aver impostato la sveglia e selezionato un’emittente radio, mettere il selettore funzio-
ni (7) sulla posizione AUTO. Nel display (15) si accende il simbolo “
”.
NOTA:
All’ora indicata la radio si accende. L’emittente selezionata risuona nel volume impostato.
42
I
Sveglia con ronzio
Se non si desidera svegliarsi con il segnale radio, regolare il controllo VOLUME (10)
su “OFF” nché non scatta in posizione.
Al posto del segnale radio, all’ora impostata risuona un segnale acustico.
NOTA: Il volume del cicalino non può essere modicato.
Spegnere il segnale della sveglia
Per spegnere il segnale della sveglia, spingere il selettore funzioni (7) sulla posizione OFF.
Allarme ad intervalli
L’allarme inserito automaticamente si può spegnere con il tasto SNOOZE (13) per ca.
9 minuti.
Spegnimento a tempo
Si può utilizzare la funzione sleep quando l’apparecchio è impostato su AUTO o OFF.
Premendo il tasto SLEEP (4) si spegne la radio per al massimo 1 ora e 59 min. Que-
sto lasso di tempo può essere regolato premendo contemporaneamente i tasti SLEEP
e HOUR (11) o MIN (8).
Con il tasto SNOOZE (4) si può annullare questa funzione.
Proiezione
È possibile usare questa unità per proiettare l’ora su una parete o sul softto.
È possibile attivare o disattivare questa funzione con il tasto ON/OFF / PROJECTION (3)
.
Girare il proiettore (2) alla posizione desiderata.
Il lato sinistro del proiettore ha la rotella di impostazione FOCUS (16) con la quale è
possibile regolare la nitidezza della proiezione.
1. Premendo il tasto SET (17) è possibile selezionare display diversi:
Premere 1 volta: per visualizzare la data.
Premere 2 volte: per visualizzare i secondi. Premere il tasto MODE (18) per impostare
i secondi su zero.
Premere 3 volte: per visualizzare di nuovo l’orario.
43
I
2. È possibile effettuare diverse impostazioni premendo il tasto MODE (18):
Premere 1 volta: data e ora sono visualizzati in modo alternato.
Premere 2 volte: viene visualizzato il mese impostato correntemente. Questa imposta-
zione può essere modicata con il tasto SET (17).
Premere 3 volte: viene visualizzato il mese impostato correntemente. Questa imposta-
zione può essere modicata con il tasto SET (17).
Premere 4 volte: viene visualizzata l’ora impostata correntemente. Questa impostazio-
ne può essere modicata con il tasto SET (17). È possibile seleziona-
re il display 24 ore (H) e orologio 12 ore (AM e PM).
Premere 5 volte: vengono visualizzati i minuti impostati correntemente. Questa impo-
stazione può essere modicata con il tasto SET (17).
Premere 6 volte: per visualizzare di nuovo l’orario.
Inserimento delle batterie
(non incluso nella fornitura)
Nel caso di interruzione di corrente o se si stacca la spina, con le batterie di riserva inseri-
te, le impostazioni rimangono.
1. Aprire il vano batterie sul fondo.
2.
Collegare all’attacco una batteria stilo E da 9 V, facendo attenzione alla corretta polarità
.
3. Richiudere il vano batterie.
4. Se non si usa l’apparecchio per un lungo periodo, togliere la batteria dall’apparecchio,
per evitare la “fuoriuscita” dell’acido della batteria.
ATTENZIONE:
Non gettare le batterie nei riuti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi conte-
nitori o restituirle al negoziante.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole. Non buttare mai le batterie nel
fuoco. Pericolo di esplosione!
44
I
Pulizia
ATTENZIONE:
Non immergete l’apparecchio in acqua
Prima di pulire estraete la spina.
Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidito senza additivi.
Risoluzione di problemi
Problema Causa Soluzione
L’unità non funziona. L’unità è bloccata e non va. Scollegare la spina principale per
circa 5 secondi. Poi riaccendere
l’unità.
Dati tecnici
Modello: ............................................................................................................... MRC 832 P
Alimentazione rete: ...........................................................................................230 V~ 50 Hz
Consumo di energia: ....................................................................................................... 2 W
Batterie di riserva: ..................................................................................................9 blocco V
Classe di protezione: ............................................................................................................II
Peso netto: .................................................................................................................. 0,40 kg
Componente della radio:
Gamma di frequenza: ........................................................ UKW / FM 88,0 ~ 108,0 MHz
............................................................. MW / AM 540 ~ 1600 kHz
Con riserva di apportare modiche tecniche.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in
questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica
e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme
di sicurezza più moderne.
45
I
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come riuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo
tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ambiente e sulla salute, dovuto
magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di
utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle
amministrazioni dei comuni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Clatronic MRC 832 P Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente