Dometic CoolFun CK40D Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso
CK40D
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 108
Lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Kompresorový chladicí box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Chladiaci box s kompresorom
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOLING BOXES
COOLFUN
CK40D-O.book Seite 1 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
IT
CK40D
53
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione
dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2 Indicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5 Descrizione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8 Eliminazione dei disturbi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
11 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
CK40D-O.book Seite 53 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
IT
Spiegazione dei simboli CK40D
54
1 Spiegazione dei simboli
D
!
!
A
I
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA!
Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato,
esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio
clienti, oppure da una persona sufficientemente qualificata, al fine di
evitare pericoli.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ-
zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare
rischi enormi.
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta
ferite gravi anche mortali.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
CK40D-O.book Seite 54 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
IT
CK40D Indicazioni di sicurezza
55
Il presente apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli
8 anni e da utenti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
inesperti e/o con conoscenze insufficienti, se non sono lasciati soli o
se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e hanno
compreso i pericoli che possono insorgere.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere
compiute da bambini lasciati soli.
I bambini non possono giocare con l’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini al di sotto degli 8 anni.
Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es.
bombolette spray con gas propellente infiammabile.
!
ATTENZIONE!
Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO!
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
delle prese e degli attacchi disponibili.
Collegare l’apparecchio con il cavo di allacciamento da 230 V alla rete
di alimentazione in corrente alternata da 230 V.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi.
Questo frigorifero contiene nell'isolamento ciclopentano
infiammabile. I gasi contenuti nel materiale di isolamento richiedono
un processo di smaltimento particolare. Al termine della sua vita utile,
smaltire l'apparecchio in modo conforme.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio
!
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione
e la spina siano asciutte.
CK40D-O.book Seite 55 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
IT
Dotazione CK40D
56
A
AVVISO!
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre
fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni
a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati
sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le
pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare liberamente.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
3Dotazione
4 Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero è adatto per raffreddare e congelare gli alimenti. L'apparecchio è adatto
anche per il campeggio. L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia.
!
5 Descrizione tecnica
Il frigorifero portatile può essere usato per es. in campeggio, all'aperto su terrazze o
in giardini o in altri luoghi dove sia disponibile la possibilità di allacciamento alla rete
di 220240 V. L’apparecchio può raffreddare e mantenere freddi i prodotti o
surgelarli.
Quantità Denominazione
1 Frigorifero portatile
1 Istruzioni per l'uso
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia con-
forme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera raffreddare.
CK40D-O.book Seite 56 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
IT
CK40D Impiego
57
Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non richiede
manutenzione e con compressore. L'isolamento e particolarmente spesso, e il
potente compressore garantiscono un raffreddamento estremamente veloce.
La temperatura desiderata può essere impostata mediante un display digitale.
Il coperchio è dotato di una guarnizione lungo tutto il bordo e di una chiusura
magnetica.
Il frigorifero portatile dispone dei seguenti elementi di comando:
6Impiego
!
I
N. in
fig. 2,
pagina 3
Denominazione Spiegazione
1 Display Indica la temperatura attuale o desiderata.
2 ON/OFF Accende o spegne il frigorifero.
3 TEMP – Riduce la temperatura di raffreddamento desiderata
di 1 °C ad ogni pressione.
4 TEMP + Aumenta la temperatura di raffreddamento
desiderata di 1 °C ad ogni pressione.
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adeguati.
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del
frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi
anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 60).
Se si raffredda per un periodo lungo è possibile che un paio di gocce
d'acqua possano depositarsi all'interno del frigorifero. Questo è
normale poiché l'umidità dell'aria si condensa in gocce d'acqua se
la temperatura all'interno del frigorifero si abbassa. Il frigorifero non
è guasto. Eliminarle se necessario con un panno asciutto.
CK40D-O.book Seite 57 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
IT
Impiego CK40D
58
6.1 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
6.2 Come usare il frigorifero
A
Collocare il frigorifero su una base stabile.
Collegare il frigorifero con un cavo di allacciamento ad una presa da
220240 Vw.
Accendere il frigorifero premendo il tasto “ON/OFF” (fig. 2 2, pagina 3).
Il display si accende e visualizza l'attuale temperatura di raffreddamento in °C.
Lo spazio interno del frigorifero inizia a raffreddarsi.
Per spegnere il frigorifero premere il tasto “ON/OFF” (fig. 2 2, pagina 3).
Il display si spegne.
AVVISO! Pericolo di danni!
Non accendere l'apparecchio immediatamente dopo il trasporto.
Altrimenti il sistema di raffreddamento potrebbe essere
danneggiato. A trasporto avvenuto, lasciare fermo l'apparecchio
per almeno 30 minuti, prima di accenderlo. In questo modo il
refrigerante può raccogliersi di nuovo nel compressore evitando che
quest'ultimo funzioni a secco.
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che
possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o
vivande liquide conservate in contenitori di vetro, in quanto esse si
dilatano se congelate, provocando la rottura del contenitore di
vetro.
Assicurarsi che il frigorifero sia ben aerato, in modo tale che il calore
generato possa fuoriuscire; in caso contrario non è più garantito un
funzionamento corretto. In particolare, fare attenzione che le
aperture di aerazione non vengano coperte.
CK40D-O.book Seite 58 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
IT
CK40D Impiego
59
6.3 Regolazione della temperatura
La capacità di raffreddamento può essere influenzata
dalla temperatura ambiente
dalla quantità di prodotti da raffreddare,
dalla frequenza con la quale viene aperta la porta
Premere il tasto “TEMP –” (fig. 2 3, pagina 3) per ridurre la temperatura di
raffreddamento di 1 °C.
Premere il tasto “TEMP +” (fig. 2 4, pagina 3) per aumentare la temperatura
di 1 °C.
Il display visualizza per alcuni secondi la temperatura di raffreddamento
desiderata impostata in °C.
L'apparecchio conferma l'accettazione della temperatura selezionata
lampeggiando sul display.
6.4 Sbrinamento del frigorifero portatile
L'umidità dell'aria può condensarsi sul vaporizzatore o all'interno del frigorifero
formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare perciò
l'apparecchio a tempo debito.
A
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue:
Togliere i prodotti dal frigorifero.
Immagazzinarli eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantengano
freddi.
Spegnere l'apparecchio.
Lasciare il coperchio aperto.
Asciugare la condensa.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparecchio!
Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli strati di
ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
CK40D-O.book Seite 59 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
IT
Pulizia e cura CK40D
60
7 Pulizia e cura
!
A
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano
prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore generato durante il
funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparecchio.
8 Eliminazione dei disturbi
9 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet-
toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi-
mento.
AVVERTENZA!
Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la
cura.
AVVISO! Pericolo di danni!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo
in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
Il frigorifero non
funziona.
Il frigorifero non è
allacciato corretta-
mente alla rete.
Controllare che il cavo di allacciamento e
il cavo di prolunga siano inseriti
correttamente.
Controllare il cavo di prolunga, se
presente, e sostituirlo in caso sia
difettoso.
Il circuito di raffredda-
mento è difettoso.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un Punto Assistenza
Clienti autorizzato.
CK40D-O.book Seite 60 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
IT
CK40D Smaltimento
61
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
11 Specifiche tecniche
CoolFun CK40D
Tensione di allacciamento: 220240 Vw, 50 Hz
Potenza assorbita: 65 W
Capacità di raffreddamento: in modo continuo da +10 °C a –15 °C
Categoria: 1
Classe di efficienza energetica: A++
Consumo energetico: 82 kWh/annum
Volume lorda: 40 l
Volume utile: 38 l
Classe climatica: N, T
Temperatura ambiente: +16 °C – +43 °C
Emissioni acustiche: 46 dB
Peso: ca. 22 kg
Certificati di controllo:
CK40D-O.book Seite 61 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Dometic CoolFun CK40D Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso