SEVERIN WK 3369 Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale duso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
 

Wasserkocher
Stainless steel water kettle
Bouilloire électrique
Elektrische waterkoker
Hervidor de agua eléctrico
Bollitore dacqua elettrico
Elektrisk vandkedel
Elektrisk vattenkokare
Vedenkeitin
Czajnik elektryczny
Ηλεκτρικό βραστήρα νερού
 
RUS
FIN
Bollitore dacqua elettrico
Gentile Cliente,
Prima di utilizzare l'apparecchio, vi
raccomandiamo di leggere attentamente le
seguenti istruzioni e di conservarle per farvi
riferimento anche in futuro. Lapparecchio
deve essere utilizzato solo da persone che
hanno preso familiarità con le seguenti
istruzioni.
Collegamento alla rete
Il bollitore deve essere collegato
esclusivamente a una presa di corrente con
messa a terra, installata a norma di legge.
Assicuratevi che la tensione dalimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla
targhetta portadati. Questo prodotto è
conforme alle direttive vincolanti per
l’etichettatura CE.
Descrizione
1. Coperchio del serbatoio dell'acqua
2. Levetta di apertura del coperchio
3. Impugnatura
4. Interruttore
5. Cavo di alimentazione
6. Manopola per la regolazione della
temperatura
7. Zoccolo
8. Lampada spia
9. Serbatoio dellacqua
Importanti cenni di sicurezza
Prima di ogni utilizzo dellapparecchio,
controllate attentamente che lapparecchio
e gli accessori inseriti non presentino
tracce di deterioramento. Non usate
l’apparecchio nel caso in cui lo stesso
abbia incidentalmente subito colpi:
danni anche invisibili ad occhio nudo
potrebbero comportare conseguenze
negative sulla sicurezza nel funzionamento
dell’apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato
anche dai bambini (di almeno 8 anni
di età) purché sotto sorveglianza o
siano state date loro istruzioni sulle
modalità di utilizzo dellapparecchio
e abbiamo compreso perfettamente le
precauzioni di sicurezza e gli eventuali
pericoli che esso comporta. Ai bambini
non deve essere consentito di e ettuare
operazioni di pulizia o di manutenzione
sull'apparecchio a meno che non siano
supervisionati da un adulto e comunque
più grandi di 8 anni di età. L'apparecchio
e il cavo di alimentazione devono essere
tenuti sempre fuori della portata di
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere usato anche
da persone con ridotte capacità  siche
sensoriali o mentali, a condizione che
siano sotto sorveglianza, che siano
state date loro istruzioni sull'uso
dell'apparecchio e che comprendano
pienamente i rischi e le precauzioni di
sicurezza che l'apparecchio comporta.
Ai bambini non deve essere consentito di
giocare con l'apparecchio.
Avvertenza: Tutto il materiale di
imballaggio deve essere tenuto fuori della
portata dei bambini a causa del rischio
potenziale esistente, per esempio di
so ocamento.
Non lasciate incustodito il bollitore mentre
è in funzione. Utilizzate esclusivamente
dell’acqua pulita e osservate sempre i segni
minimo/massimo del livello dellacqua
durante il riempimento del serbatoio
dell’acqua.
Leccessivo riempimento del serbatoio
potrebbe risultare pericoloso perché
potrebbe veri carsi la fuoriuscita d’acqua
bollente. Attenzione anche al vapore
che fuoriesce dal bollitore, potrebbe
scottarvi. Durante l’uso non toccate
quindi nessuna parte dellapparecchio, ma
soltanto l’impugnatura.
Le super ci esterne diventano molto calde
durante il funzionamento e rimangono
calde anche per un certo tempo dopo.
Attenzione! Il coperchio deve sempre
rimanere chiuso durante il processo
19
d’ebollizione e mentre versate l’acqua
bollente.
Il bollitore può essere utilizzato soltanto
con la base fornita in dotazione.
Lapparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente sopra ad una super cie
piana, resistente al calore.
Non ponete mai lapparecchio e il
cavo di alimentazione sopra  amme o
super ci riscaldanti (es. fornelli o piastre
riscaldanti).
Non lasciate pendere liberamente il cavo
di alimentazione e tenetelo lontano dagli
elementi caldi dellapparecchio.
Disinserite sempre la spina dalla presa
- dopo l’uso,
- in caso di cattivo funzionamento,
- prima di pulire l’apparecchio.
Nessuna responsabilità verrà assunta in
caso di danni risultanti da un uso errato o
dalla non conformità alle istruzioni.
Questo apparecchio è studiato per il solo
uso domestico o per impieghi simili, come
per esempio
- cucine di direzioni, u ci e altri ambienti
commerciali,
- zone agricole,
- alberghi, motel e stabilimenti simili,
- pensioni “bed-and-breakfast” (letto &
colazione).
In conformità alle norme di sicurezza e per
evitare ogni pericolo, tutte le riparazioni
di un apparecchio elettrico - compresa
la sostituzione del cavo di alimentazione
- devono essere e ettuate da personale
specializzato. Nel caso in cui lapparecchio
richieda una riparazione, rinviatelo ad
uno dei nostri Centri Assistenza Clienti
i cui indirizzi si trovano in appendice al
presente manuale.
Interruzione termica automatica
Il dispositivo di interruzione automatica
preregolata protegge lelemento riscaldante
contro il surriscaldamento nel caso in cui
l’apparecchio venga acceso senza acqua
all’interno o lelemento riscaldante sia
incrostato di calcare. Una volta spento tramite
il dispositivo di interruzione automatica,
il bollitore, prima di riaccendersi, dovrà
avere il tempo di ra reddarsi o dovrà essere
sottoposto a disincrostazione.
Manopola di regolazione della
temperatura
La manopola regolatrice della temperatura
serve a impostare il livello desiderato di
calore dellacqua. Non appena il livello
impostato viene raggiunto, il bollitore si
spegnerà automaticamente. La temperatura è
regolabile con precisione. Per portare lacqua
al punto di ebollizione, la manopola di
regolazione deve essere impostata sul livello
massimo.
N.B: L’impostazione della temperatura
aumenta ruotando la manopola in senso
orario e diminuisce ruotando la manopola in
senso antiorario.
Prima di adoperare l’apparecchio per la
prima volta
Per assicurare una buona pulizia, e ettuate
un primo ciclo di bollitura e eliminate
questacqua, prima di procedere al primo
utilizzo.
Ebollizione dell’acqua
Togliete il serbatoio dell’acqua dal suo
zoccolo.
Usate lapposita leva di apertura per aprire
il coperchio e riempite di acqua il serbatoio
sino al livello desiderato, rispettando però
i segni di Min. e Max. indicati.
Assicuratevi, prima di richiudere il
coperchio e di riporre il contenitore sullo
zoccolo, che l’apparecchio sia sempre
spento.
Inserite la spina in una presa di corrente a
muro adatta, girate la manopola regolatrice
di temperatura sulla impostazione
desiderata e premete l’interruttore di
Accensione/Spegnimento. La spia
luminosa si accende.
Il processo di riscaldamento ha inizio.
Quando è stato raggiunto il punto di
ebollizione o la temperatura preimpostata,
20
l’apparecchio si disattiva automaticamente
e la spia luminosa si spegne.
Per interrompere anticipatamente il
processo di ebollizione, basta portare
l’interruttore di Accensione/Spegnimento
(On/O ) sulla posizione di spento (O ).
Per versare lacqua bollente, togliete il
serbatoio dal suo zoccolo.
Per impedire la fuoriuscita del vapore
caldo, badate a mantenere chiuso il
coperchio mentre versate l’acqua.
Disinserite la spina dalla presa di corrente
a muro dopo ogni uso (la spia luminosa
si spegne).
Non lasciate residui di acqua nel
serbatoio.
Vano avvolgicavo
Il vano in cui avvolgere il cavo di
alimentazione collocato al disotto dello
zoccolo consente di limitare la lunghezza del
cavo di alimentazione durante l’uso, nonché
di riporre comodamente lapparecchio.
Disincrostazione
Secondo la qualità dell’acqua nella vostra
zona, alcuni sedimenti calcarei rischiano
di depositarsi sopra lelemento riscaldante.
È consigliabile eliminare tali sedimenti a
intervalli regolari. La copertura di garanzia
sarà annullata e invalidata se il bollitore
presenta malfunzionamenti dovuti alla
mancata eliminazione dei residui calcarei.
A tale scopo potrete utilizzare una soluzione
di 2 cucchiai da tavola di aceto per 0.5 litri
d’acqua.
Versate il disincrostante nel bollitore.
Accendete lapparecchio e lasciate
che la soluzione raggiunga il punto di
ebollizione.
Lasciate riposare per qualche secondo per
permettere alla soluzione di agire.
Per pulire il serbatoio dopo una
disincrostazione, sciacquatelo
accuratamente con acqua pulita.
Non versate mai disincrostanti in lavelli
smaltati.
Manutenzione e Pulizia Generale
Assicuratevi che l’apparecchio sia
disinserito dalla rete di alimentazione
elettrica e che sia completamente freddo
prima di pulirlo.
Per evitare ogni rischio di scossa elettrica,
non pulite con acqua e non immergete in
acqua il bollitore o il suo zoccolo. Non
lavateli sotto lacqua corrente.
La super cie esterna può esser pulita
con un panno non lanuginoso asciutto o
leggermente umido.
Per pulire l’apparecchio non usate
soluzioni abrasive o detergenti concentrati
né spazzole dure.
Smaltimento
Non smaltite apparecchi vecchi o
difettosi gettandoli tra i normali
ri uti domestici, ma solo tramite i
punti di raccolta pubblici.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità di
2 anni dalla data di vendita (certi cata da
scontrino  scale) e comprende gli eventuali
difetti del materiale o di particolari di
costruzione. I danni derivanti da un uso
improprio, rotture da caduta o similari non
vengono riconosciuti. La presente garanzia
non pregiudica i vostri diritti legali, né i
diritti acquisiti in quanto consumatore e
riconosciuti dalla legislazione nazionale
vigente che disciplina l‘acquisto di beni.
La garanzia decade nel momento in cui gli
apparecchi vengono aperti o manomessi da
Centri non da noi autorizzati.
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

SEVERIN WK 3369 Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per