Beurer HK 54 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
D
Schulter-/Nacken-Heizkissen
Gebrauchsanweisung ................ 2
G
Shoulder & neck heat pad
Instruction for Use ...................... 9
F
Coussin chauffant pour les
épaules et la nuque
Mode d’emploi .......................... 15
E
Almohadilla eléctrica para los
hombros y el cuello
Instrucciones para el uso ........ 21
I
Termoforo per spalle e cervicale
Instruzioni per l’uso .................. 27
T
Omuz/ense ısı yastığı
Kullanma Talimatı ..................... 33
r
Электрическая грелка для .......
плеч и шеи
Инструкция по применению .. 39
Q
Poduszka elektryczna pod
ramiona i kark
Instrukcja obsługi ..................... 46
HK 54
27
Indice
1. Fornitura ........................................................28
1.1 Descrizione dell’apparecchio ..................28
2. Indicazioni importanti
Conservare per utilizzo futuro .......................28
3. Uso conforme ................................................30
4. Funzionamento ..............................................30
4.1 Sicurezza ................................................30
4.2 Messa in funzione ...................................30
4.3 Accensione .............................................30
4.4 Impostazione della temperatura .............30
4.5 Dispositivo di arresto automatico ...........31
4.6 Spegnimento ...........................................31
5. Pulizia e cura .................................................31
6. Conservazione ...............................................32
7. Smaltimento ..................................................32
8. Che cosa fare in caso di problemi? ...............32
9. Dati tecnici ....................................................32
Spiegazione dei simboli
Leggere le istruzioni! Lavabile in lavatrice
con ciclo extra-delicati
a 30°C
Non candeggiare
Non perforare con
aghi!
Non asciugare in
asciugatrice
Non stirare
Non utilizzare
ripiegato né
accartocciato!
Non lavare a secco
Non adatto a bambini
di età inferiore a
3 anni.
I tessuti utilizzati in
questo apparecchio
soddisfano le esigen
-
ze umanoecologiche
di Oeko-Tex Standard
100 come certificato
dall’istituto di ricerca
Hohenstein.
AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli
per la salute.
ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni
all’apparecchio/agli accessori.
ITALIANO
28
NOTA: Indicazione di informazioni importanti.
1. Fornitura
1 termoforo
1 interruttore
1 manuale d’istruzioni
1.1 Descrizione dell’apparecchio
1 Spina di alimentazione
2 Cavo di alimentazione
3 Interruttore
4 Indicatore luminoso dei livelli di temperatura
5 Interruttore a scorrimento per accensione/
spegnimento e livelli di temperatura
6 Innesto rapido
2. Indicazioni importanti
Conservare per utilizzo futuro
AVVERTENZA
• Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle
persone e alle cose (scossa elettrica, ustione cutanea, incendio). Le
seguenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tu
-
telare la salute di chi utilizza l’apparecchio e quella di terzi, ma anche
per proteggere il prodotto. Rispettare quindi le indicazioni di sicurez-
za e consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell’articolo.
• Questo termoforo non deve essere utilizzato da persone insensibili
al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in
quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad
es. diabetici, persone affette da malattie dermatologiche o con vaste
cicatrici nell’area di applicazione, dopo l’ingerimento di analgesici o il
consumo di alcol).
• Questo termoforo non può essere utilizzato per bambini molto piccoli
(0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscal-
damento.
• Questo termoforo non può essere utilizzato per bambini piccoli (3-8
anni), a meno che l’interruttore non sia stato impostato da un genitore
e il bambino sia stato sufficientemente istruito sull’utilizzo sicuro del
termoforo.
• Questo termoforo può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali,
o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclu-
0
1
2
3
1
2
3
4
5
6
29
sivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito
alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
• I bambini non devono giocare con il termoforo.
• La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
• Questo termoforo non è concepito per l’utilizzo in ospedale.
• Non infilare oggetti appuntiti.
• Non utilizzare piegato o arricciato.
• Non utilizzare se bagnato.
• Questo termoforo può essere utilizzato solo in combinazione con
l’interruttore riportato sull’etichetta.
• I campi elettrico e magnetico emessi dal termoforo possono distur
-
bare il funzionamento di pacemaker. Sono tuttavia molto al di sotto
dei valori limite: intensità di campo elettrico: max. 5000 V/m, intensità
di campo magnetico: max. 80 A/m, densità di flusso magnetica: max.
0,1 Milli-Tesla.
Prima di utilizzare il termoforo, consultare quindi il medico e il produt-
tore del pacemaker.
• Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente.
• In tal senso è spesso necessario verificare la presenza di eventuali
segni di usura o danni al termoforo.
In presenza di segni di un utilizzo non corretto del termoforo o se non
scalda più, farlo controllare dal produttore prima di riaccenderlo.
• Se il cavo di alimentazione del termoforo viene danneggiato, richie
-
dere la sostituzione al produttore, al Servizio clienti o a un tecnico
ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.
• Quando il termoforo è acceso
– non appoggiarci sopra alcun oggetto (per es. valigia o cesto della
biancheria),
– non appoggiarci sopra alcuna fonte di calore come boule dell’acqua
calda, termoforo o simili.
• I componenti elettronici nell’interruttore si riscaldano durante l’utiliz
-
zo del termoforo. Non coprire quindi l’interruttore e non lasciarlo sul
termoforo quando è in funzione.
• Osservare le indicazioni per l’uso (capitolo 4), per la cura e la pulizia
(capitolo 5) e per la conservazione (capitolo 6).
• Per ulteriori domande sull’utilizzo delle nostre apparecchiature, rivol
-
gersi al Servizio clienti.
30
3. Uso conforme
ATTENZIONE
Questo termoforo è destinato esclusivamente al riscaldamento del corpo umano.
La forma particolare di questo termoforo è stata appositamente sviluppata per spalle e cervicale. Posizionare
il termoforo sulle spalle e congiungere le estremità sul petto. La chiusura magnetica tiene in posizione il cu-
scino. Per stringere ulteriormente è possibile utilizzare i bottoni a pressione. Per aprire il cuscino, allontanare
le due estremità o aprire i bottoni a pressione.
4. Funzionamento
4.1 Sicurezza
ATTENZIONE
Il termoforo è dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un surriscaldamento
sull’intera superficie del termoforo mediante arresto automatico in caso di guasto. Quando il SISTE
-
MA DI SICUREZZA disattiva il termoforo, i livelli di temperatura nello stato di funzionamento acceso
non vengono più illuminati. In caso di guasto non è più possibile utilizzare il termoforo per motivi di
sicurezza. Il prodotto deve essere inviato all’indirizzo del Servizio clienti specificato.
4.2 Messa in funzione
ATTENZIONE
Accertarsi che durante l’uso del termoforo non si formino arricciature o pieghe.
Innanzitutto collegare l’interruttore all’elemento riscaldante inserendo
l’innesto rapido.
A questo punto inserire la spina nella presa di corrente.
4.3 Accensione
Impostare l’interruttore a scorrimento per accensione/spegnimento e livelli di temperatura sul livello 1, 2 o
3 per accendere il termoforo.
Una volta acceso, i livelli di temperatura (4) vengono illuminati.
4.4 Impostazione della temperatura
Livello 0: OFF
Livello 1: riscaldamento minimo
Livello 2: riscaldamento medio
Livello 3: riscaldamento massimo
NOTA:
P
er fare in modo che il termoforo si riscaldi il più rapidamente possibile, impostare innanzitutto il livello
di temperatura più elevato.
NOTA:
Questo termoforo è dotato di un riscaldamento rapido in grado di garantire un riscalda-
mento veloce entro i primi 10 minuti.
31
AVVERTENZA
Se il termoforo viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare
il livello di temperatura più basso per evitare il surriscaldamento della
parte del corpo riscaldata con conseguente possibile ustione cutanea.
4.5 Dispositivo di arresto automatico
Questo termoforo è dotato di dispositivo di arresto automatico che interrompe l’emissione di
calore circa 90 minuti dopo la messa in funzione del termoforo. L’indicatore dei livelli di tempe-
ratura inizia a lampeggiare. Per rimettere in funzione il termoforo, è necessario portare l’interrut-
tore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura (5) sulla posizione di
spegnimento „0“ (OFF). Dopo circa 5 secondi, è possibile riaccendere il coprimaterasso termico.
4.6 Spegnimento
Per spegnere il termoforo, posizionare l’interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di
temperatura su „0“ (OFF). I livelli di temperatura non sono più illuminati.
NOTA:
Se il termoforo non viene utilizzato, portare l’interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento
e livelli di temperatura sulla posizione di spegnimento „0“ (OFF) e staccare la spina dalla presa. Scol-
legare poi l’innesto rapido e quindi l’interruttore del termoforo.
5. Pulizia e cura
AVVERTENZA
Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Scollegare poi l’innesto
rapido e quindi l’interruttore del termoforo. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
ATTENZIONE
L’interruttore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni.
Per la pulizia dell’interruttore, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzare detergenti chimici
o prodotti abrasivi.
ATTENZIONE
Il termoforo non può essere lavato a secco, strizzato, asciugato in asciugatrice, manganato o stirato.
In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.
Questo termoforo è lavabile in lavatrice. Impostare un programma di lavaggio particolarmente delicato a
30°C (programma per la lana). Utilizzare un detergente per capi delicati e dosarlo secondo le indicazioni
del produttore.
ATTENZIONE
• Il termoforo può essere danneggiato da lavaggi troppo frequenti. Durante tutto il suo ciclo di vita, il
termoforo dovrebbe essere lavato al massimo 10 volte in lavatrice.
Subito dopo il lavaggio, rimettere in forma il termoforo ancora umido, riportandolo alle dimensioni originali,
e lasciarlo asciugare ben disteso su uno stendibiancheria.
90 min
STOP
32
ATTENZIONE
Non utilizzare mollette o simili per fissare il termoforo allo stendibiancheria, In caso contrario il
termoforo potrebbe danneggiarsi.
Ricollegare l’interruttore al termocuscino solo quando il raccordo ad innesto ed il termocuscino
sono perfettamente asciutti. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.
AVVERTENZA
Non accendere il termoforo per farlo asciugare! In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa
elettrica.
6. Conservazione
Se il termoforo non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nell’imballo originale. A tale
scopo, scollegare l’innesto rapido e quindi l’interruttore del termoforo.
ATTENZIONE
Lasciare raffreddare il termoforo prima di riporlo. In caso contrario il ter-
moforo potrebbe danneggiarsi. Quando non viene utilizzato, conservare
il termoforo senza appoggiarvi sopra alcun oggetto per evitare che venga
piegato e schiacciato.
7. Smaltimento
Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato
via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio
secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per
eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
8. Che cosa fare in caso di problemi?
Problema Causa Soluzione
I livelli di temperatura non sono illuminati quando
- l’interruttore è correttamente collegato al termoforo
- la spina è collegata a una presa funzionante
- l’interruttore a scorrimento è sul livello 1, 2 o 3
Il sistema di sicurezza ha
spento definitivamente il
termoforo.
Spedire il termoforo e
l’interruttore al Servi
-
zio clienti.
9. Dati tecnici
Vedere l’etichetta con i dati tecnici del termoforo.
Possibili errori e variazioni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Beurer HK 54 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario