Plantronics Tristar Manuale del proprietario

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale del proprietario
Clothing Clip
Klemme til fastholdelse på
beklædningsgenstande
Kledingsklem
Vaatepidike
Pince à vêtements
Kleiderclip
Clips fermacavetto
Klype til å feste på tøyet
Clip para a roupa
Pinza de contacto con la ropa
Klädesklämma
Capsule/Earhook
Kapsel/ørekrog
Capsule/Oorhaak
Capsule contour d'oreille
Korvatuki
Kapsel/Ohrbügel
Elemento di aggancio
all'orecchio
Kapsel/ørestang
Cápsula/Gancho para a orelha
Cápsula/gancho para la oreja
Kapsel/öronfäste
Receiver Housing
Modtagerhus
Ontvangeromhulsel
Réceptacle écouteur
Kuulokkeen runko
Empfängergehäuse
Ricevitore
Mottakerdel
Receptáculo do receptor
Envuelta del receptor
Mottagarkåpa
Quick Disconnect™ Connector
Forbinder til Quick
Disconnect
Quick Disconnect™ Connector
Connecteur de déconnexion
rapide
Quick Disconnect™ -pikaliitin
Quick Disconnect
Quick Disconnect™ Anschluß -
(Schnellkupplung)
Morsetto QD per
disinserimento rapido
Quick Disconnect™-
(Hurtigkoblings-) forbindelse
Ligação Quick Disconnect
Conectador Quick Disconnect
(de desconexión rápida)
Quick Disconnect™- anslutning
Small and Large Softip Earpieces
Små og store ørestykker med
blød spids
Kleine en Grote Softip
Oordelen
Petit et grand embout
auriculaire en plastique mou
Pehmustetut korvakuulokkeet
Kleine und große Softip
Höroliven
Otofoni grandi e piccoli
Små og store myke-tupp
øreplugger
Auriculares com extremidade
suave, grande e pequeno
Auriculares de punta suave,
pequeño y grande
Litet och stort mjukt
hörtelefonlock
Small and Large Belltip
Earpieces
Små og store ørestykker med
klokkespids
Kleine en Grote Belltip
Oordelen
Petit et grand embout
auriculaire en mousse
Korvakuulokenapit
Kleine und große Belltip
Höroliven
Cuscinetti auricolari grandi e
piccoli con protezione morbida
Små og store kule-tupp
øreplugger
Auriculares com extremidade
em esponja, grande e pequeno
Auriculares de punta de
campana, pequeño y grande
Litet och stort rundat
hörtelefonlock
Voice Tube
Talerør
Spreekbuis
Tube vocal
Mikrofoniputki
Sprechröhrchen
Tubo vocale
Stemmerør
Tubo de voz
Tubo de comunicación
Talrör
Boom Grip
Stativgreb
Geluidsgreep
Molette
Pidin
Stielgriff
Elemento di fissaggio dello
stelo portamicrofono
Stangfeste
Encaixe do braço
Retén del brazo
Hållare
Noise Cancelling Microphone
Noice Cancelling-mikrofon
Geluidsverbreekmicrofoon
Microphone directionnel
Melunpoistomikrofoni
Noise Cancelling Mikrofon -
(mit Geräuschunterdrückung)
Microfono con eliminazione del
rumore di fondo
Støydempningsmikrofon
Microfone com supressão de
ruído
Micrófono con anulación de
ruidos
Störningsutjämnande mikrofon
3
DIAGRAMS
1
1
2
3
4
5
7
6
8
9
14
623
5
7
98
5259 TriStar User Guide pgn 3/1/01 11:21 am Page 3
30
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I
PROBLEMA
Fa un effetto eco quando viene usata con l’adattatore M12
(Vista)/la mia voce è troppo alta
Togliete lo sportello di protezione sul lato del raccordo
dell’adattatore M12(Vista). Telefonate a un collega, quindi girate
il regolatore circolare sul lato dell’adattatore M12 (Vista) mentre
state parlando finche si raggiungano un tono ed un levello del
suono migliori. Il livello del suono dovrebbe essere lo stesso di
quando usate la tradizionale cornetta.
Una volta selezionato il volume non dovrete regolarlo più a meno
che non cambiate telefono. Per ulteriori informazioni su come
posizionare il vostro adattatore M12 (Vista), vi preghiamo di
consultare il vostro manuale d’istruzioni dell’M12.
WARTUNGSHINWEISE FÜR OPTIMALE LEISTUNG
Sprechröhrchen alle sechs Monate erneuern.
Höroliven alle sechs Monate erneuern.
Kabel einmal im Monat mit feuchtem Tuch reinigen.
5259 TriStar User Guide pgn 3/1/01 11:21 am Page 42
29
I GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
Gli interlocutori non possono sentirmi
Per i modelli con tubo vocale, stabilite se il tubo vocale è ostruito
o posizionato nella maniera sbagliata.
Per i modelli con eliminazione del rumore di fondo assicuratevi
che il microfono si trovi davanti alla bocca e posizionato
correttamente.
Se avete un adattatore M12 (Vista™), verificate che il regolatore
del volume sia posizionato correttamente.
PROBLEMA
L’auricolare non è comodo/la cuffia non è fissata bene
all’orecchio
Verificate se l’elemento da agganciare all’orecchio è posizionato
correttamente.
Provate altri auricolari per poterli adattare in maniera ottimale.
Provate tutte le posizioni possibili per l’alloggiamento del
ricevitore (da destra a sinstra, dal basso in alto, dentro e fuori).
PROBLEMA
Non posso sentire gli interlocutori
Verificate che il Quick Disconnect™ (dispositivo a ‘sconnessione
rapida’) sia collegato.
Assicuratevi che l’auricolare sia posizionato correttamente.
Aumentate il regolatore del volume sull’elemento di aggancio o
sull’adattatore M12 (Vista) o sullo StarBase® 2000 & 2010.
Assicuratevi che l’elemento di aggancio o l’adattatore M12 (Vista)
sia installato correttamente (vedi paragrafo sotto).
5259 TriStar User Guide pgn 3/1/01 11:21 am Page 43
28
ISTRUZIONI D’USO I
Fig. 9 Per spostare temporaneamente dalla bocca il microfono con
eliminazione del rumore di fondo, ruotate l’elemento di fissaggio
dello stelo. Per riportare lo stelo alla posizione di partenza,
ripetete l’operazione in senso contrario.
CARATTERISTICHE SUPPLEMENTARI MODELLI DI CUFFIA
POLARIS E STARBASE
®
Modelli di cuffia Polaris e StarBase
Fig.10 I modelli di cuffia Polaris e StarBase sono forniti con un connettore
modulare standard.
Per usare i modelli di cuffia Polaris e StarBase inseritevi
semplicemente nella presa della cuffia di un telefono compatibile.
Clips fermacavetto
Fig. 11 La clips per fissare il cavetto agli abiti tiene la cuffia posizionata
correttamente e libera l’utilizzatore dal peso del cavetto. Fissate
il fermaglio all’altezza più comoda.
Morsetto Quick Disconnect™ (a ‘sconnessione rapida’)
Fig. 12 Alcuni modelli di cuffia sono forniti di un morsetto a
‘sconnessione rapida’ Quick Disconnect. Quando lo staccate
mettete in ‘attesa’ una conversazione in corso senza togliere la
cuffia.
Prima di usare la cuffia, collegate il Quick Disconnect al
connettore del vostro cavo di raccordo.
Per mettere in ‘attesa’ la vostra telefonata, prendete il Quick
Disconnect e staccatelo perpendicolarmente.
Per riprendere la vostra conversazione, ricollegate due metà.
Modelli DECT & GSM
Fig. 13 Se utilizzate un telefono DECT o GSM, inserite il raccordo da
2,5mm. nella presa della cuffia del telefono e dell’adattatore.
5259 TriStar User Guide pgn 3/1/01 11:21 am Page 46
27
PRIMA DI COMINCIARE
Fig. 1 Scegliete uno dei quattro auricolari ed inseritelo nel ricevitore,
allineando gli spinotti con le tacche. Ruotate in senso orario
l’auricolare per 1/4 di giro finchè non si assesta con uno scatto.
Fig. 2 Provate tutti e quattro gli auricolar finchè ne trovate uno
che si posiziona comodamente senza entrare nel vostro
canale auricolare.
COME POSIZIONARE L’AURICOLARE
Fig. 3 Impugnate l’elemento di aggancio all’orecchio e spostate il
ricevitore il più possibile.
Fig. 4 Posizionate in alto l’elemento di aggancio all’orecchio e
spostatelo leggermente davanti al vostro orecchio per poi
ruotarlo verso il basso e quindi indietro.
Fig. 5 Regolate il ricevitore spostandolo in alto e in basso e da destra
a sinstra finchè l’auricolare si posiziona comodamente nel
vostro orecchio.
COME SI POSIZIONA IL MICROFONO
Modelli Standard
Fig. 6 Tenete saldamente la cuffia con una mano contro l’orecchio.
Con l’altra mano, posizionate il tubo vocale in modo che il
microfono si trovi a due dita di distanza dall’angolo della bocca.
Per prevenire il rumore del respiro, evitate di posizionare il tubo
vocale davanti alla bocca.
Modelli con eliminazione del rumore di fondo
Fig. 7 Regolate attentamente lo stelo con entrambe le mani, come
indicato. Non piegate o ruotate lo stelo entro una distanza di
1,5 cm dal microfono.
Fig. 8 Posizionate lo stelo in modo che il microfono si trovi a due dita
di distanza dall’angolo della bocca. Assicuratevi che la parte
anteriore del microfono si trovi davanti alla bocca. Se necessario,
ruotate attentamente il microfono fino a raggiungere la
posizione ideale. Evitate di ruotare ripetutamente lo stelo.
I ISTRUZIONI D’USO
5259 TriStar User Guide pgn 3/1/01 11:21 am Page 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Plantronics Tristar Manuale del proprietario

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale del proprietario