EINHELL TE-SM 36/210 Li - Solo Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

TE-SM 36/210 Li - Solo
Art.-Nr.: 43.008.80 I.-Nr.: 11018
2
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Zug-Kapp- Gehrungssäge
F Instructions d’origine
Scie à onglet radiale sans l
I Istruzioni per l’uso originali
Troncatrice radiale a batteria
NL Originele handleiding
Accu trek-kap-verstekzaag
E Manual de instrucciones original
Sierra inalámbrica de tracción,
oscilante y para cortar ingletes
P Manual de instruções original
Serra de tração, corte transversal e
meia-esquadria sem o
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 1Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 1 21.06.2019 12:44:0121.06.2019 12:44:01
I
- 40 -
Indice
1. Avvertenze sulla sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
3. Utilizzo proprio
4. Caratteristiche tecniche
5. Prima della messa in esercizio
6. Uso
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
8. Smaltimento e riciclaggio
9. Conservazione
10. Indicatori caricabatterie
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 40Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 40 21.06.2019 12:44:3321.06.2019 12:44:33
I
- 41 -
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Attenzione! Portate cu e antirumore. L’e etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e
polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento.
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 41Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 41 21.06.2019 12:44:3321.06.2019 12:44:33
I
- 42 -
Interruttore ON/OFF laser
Interruttore ON/OFF lampada a LED
Avvertimento! Per tagli obliqui (con testa della lama inclinata o piano girevole con regolazione
dell‘inclinazione) la barra di battuta scorrevole deve essere ssata in una posizione esterna. Per tronca-
ture a 90° la barra di battuta scorrevole deve essere ssata nella posizione interna.
Conservazione delle batterie soltanto in luoghi asciutti con una temperatura ambiente di +10°C - +40°C.
Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40%). (Non comprese tra gli elementi forniti).
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 42Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 42 21.06.2019 12:44:3421.06.2019 12:44:34
I
- 43 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
Avvertenze speciali per il laser
Attenzione: raggi laser
Non rivolgete lo sguardo verso il raggio laser
Classe del laser 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 650 nm; P
0
Ɠ̞ʸÃ
Ä·¹¾ʽʷʿʹʼƖʸ
Non rivolgete mai lo sguardo direttamente
verso l‘apertura di emissione del raggio laser.
Non dirigete mai il raggio laser né verso su-
perfici riflettenti né verso persone o animali.
Anche un raggio laser con potenza minima
può causare lesioni agli occhi.
Attenzione: usare procedure diverse da quel-
le qui indicate può provocare una pericolosa
esposizione ai raggi.
Non aprite mai il modulo laser.
Non è consentito apportare modifiche al laser
per aumentarne la potenza.
Il produttore non si assume alcuna responsa-
bilità per danni causati dal mancato rispetto
delle avvertenze di sicurezza.
Spegnete il laser quando non lo utilizzate.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-24)
1. Impugnatura
2. Interruttore ON/OFF
3. Leva di sbloccaggio
4. Testa dell‘apparecchio
5. Bloccaggio del mandrino
6. Coprilama mobile
7. Lama
8. Dispositivo di serraggio
9. Maniglia di trasporto
10. Vite di ssaggio per la guida di trazione
11. Barra di battuta ssa
12. Vite di regolazione per la barra di battuta ssa
13. Piede di appoggio regolabile
14. Vite di ssaggio per piano girevole
15. Indicatore (piano girevole)
16. Scala graduata (piano girevole)
17. Piano girevole
18. Piano di lavoro sso
19. Scala (testa della troncatrice)
20. Indicatore (testa della troncatrice)
21. Leva di ssaggio per testa dell‘apparecchio
22. Sacco di raccolta trucioli
23. Lampada a LED
24. Interruttore ON/OFF lampada a LED
25. Perno di sicurezza
26. Vite di ssaggio per dispositivo di serraggio
27. Vite con dado zigrinato, per limitazione della
profondità di taglio
28. Battuta per la limitazione della profondità di
taglio
29. Vite di regolazione - posizione a 0°
30. Vite di regolazione - posizione a 45°
31. Vite della angia
32. Flangia esterna
33. Rosetta
34. Piede di appoggio
35. Laser
36. Interruttore ON/OFF laser
37. Barra di battuta scorrevole
38. Vite di ssaggio per barra di battuta scorrevo-
le
39. Batteria (non compresa tra gli elementi forniti)
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 43Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 43 21.06.2019 12:44:3421.06.2019 12:44:34
I
- 44 -
40. Vano batteria
41. Caricabatterie (non compreso tra gli elementi
forniti)
42. Chiave combinata
43. Copertura per vite di ssaggio
44. Vite per vite di ssaggio
45. Albero
46. Tasto di sbloccaggio
47a.Super cie di appoggio regolabile sinistra
47b.Super cie di appoggio regolabile destra
48. Leva per super cie di appoggio
49. Vite di arresto per super cie di appoggio
50. Battuta di arresto longitudinale ripiegabile
51. Attacco di aspirazione
52. Insert
53. Vite per maniglia di trasporto
54. Supporto per dispositivo di serraggio (oriz-
zontale)
2.2 Elementi forniti
Veri cate che l‘articolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As-
sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato
l‘apparecchio presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten-
zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul
Servizio Assistenza alla ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
so ocamento!
Troncatrice radiale a batteria
Dispositivo di serraggio
Maniglia di trasporto
Vite di fissaggio per piano girevole
Sacco di raccolta trucioli
Chiave combinata
Copertura per vite di fissaggio
Vite per vite di fissaggio
Superficie di appoggio regolabile (sinistra e
destra)
Vite di arresto per superficie di appoggio (2
pz.)
Vite per maniglia di trasporto (2 pz.)
Istruzioni per l‘uso originali
Avvertenze di sicurezza
3. Utilizzo proprio
La troncatrice radiale a batteria serve a tagliare
legno e materiali simili al legno in conformità alle
dimensioni dell‘apparecchio. La troncatrice non è
adatta per tagliare legna da ardere.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
Devono essere usate soltanto lame circolari adat-
te all‘apparecchio. È vietato l’utilizzo di mole per
troncare di ogni tipo.
Anche il rispetto delle avvertenze di sicurezza
nonché delle istruzioni di montaggio e delle av-
vertenze per l‘uso contenute nelle presenti istruzi-
oni rientra nell‘uso corretto.
Le persone che usano l‘apparecchio e che si
occupano della manutenzione devono conos-
cere l‘apparecchio e gli eventuali pericoli. Inoltre
si devono rispettare scrupolosamente le norme
antinfortunistiche vigenti. Devono essere altresì
rispettate ulteriori regole generali di medicina del
lavoro e di sicurezza.
Le modi che all‘apparecchio escludono com-
pletamente ogni responsabilità del costruttore e
ogni danno che ne derivi. Anche se l’apparecchio
viene usato in modo corretto non si possono
escludere completamente determinati fattori di
rischio residuo.
In considerazione del funzionamento e della strut-
tura dell‘apparecchio si potrebbero presentare i
seguenti punti
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 44Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 44 21.06.2019 12:44:3421.06.2019 12:44:34
I
- 45 -
Contatto con la lama nella zona non coperta.
Impigliamento nella lama in movimento (lesi-
oni da taglio).
Contraccolpo di pezzi da lavorare e loro fram-
menti.
Rotture della lama.
Pezzi della lama difettosi in metallo duro sca-
gliati all‘intorno.
Danni all‘udito se non si indossano le cuffie
antirumore necessarie.
Emissioni nocive di polveri di legno in caso di
impiego in locali chiusi.
4. Caratteristiche tecniche
Alimentazione di tensione del motore ..... 36 V DC
Numero di giri al minimo n
0
: .................3800 min
-1
Lama in metallo duro: ........ø 210 x ø 30 x 1,8 mm
Numero dei denti: ........................................... 40
Campo di angolazione: ................ -47° / 0°/ +47°
Bisellatura a sinistra: ..........................da 0° a 45°
Larghezza di taglio a 90°: ................310 x 65 mm
Larghezza di taglio a 45°: ................210 x 65 mm
Larghezza di taglio per 2 x 45°
(bisellatura doppia a sinistra): .........210 x 35 mm
Altezza max. di taglio: ............................... 65 mm
Profondità max. del pezzo da lavorare: ... 310 mm
Peso: .................................................... ca. 13 kg
Classe del laser: .............................................. 2
Lunghezza d‘onda del laser: ................... 650 nm
Potenza del laser: ................................... 1 mW
Grado di protezione .................................... III/
Dimensioni minime del pezzo da lavorare: tagliate
solo pezzi abbastanza grandi per essere ssati
con l‘apposito dispositivo – lunghezza minima di
160 mm.
Questo apparecchio è dotato di una lama spe-
ciale per tagli ni (larghezza di taglio 1,8 mm)
per troncatrici radiali a batteria. Nel caso venga
utilizzata un‘altra lama con maggiore larghezza di
taglio possono diminuire le prestazioni.
Questo apparecchio deve essere utilizzato sola-
mente con batterie e relativi caricabatterie della
famiglia Power-X di Einhell. Per i modelli attuali si
vedano le descrizioni degli articoli e dei prodotti
disponibili online.
Pericolo!
Rumore
I valori del rumore sono stati rilevati secondo la
norma EN 62841.
Livello di pressione acustica L
pA
........ 85,4 dB (A)
Incertezza K
pA
........................................ 3 dB (A)
Livello di potenza acustica L
WA
.......... 98,4 dB (A)
Incertezza K
WA
........................................ 3 dB (A)
Portate cu e antirumore.
L’ e etto del rumore può causare la perdita
dell’udito.
I valori di emissione dei rumori indicati sono stati
misurati secondo un metodo di prova normaliz-
zato e possono essere usati per il confronto tra
elettroutensili di marchi diversi.
I valori di emissione dei rumori indicati possono
essere usati anche per una valutazione prelimina-
re delle sollecitazioni.
Avvertimento:
Le emissioni di rumori durante l‘utilizzo e ettivo
dell‘elettroutensile possono variare dai valori in-
dicati a seconda del modo in cui l‘elettroutensile
viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo
di pezzo lavorato.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le
vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio.
Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Attenzione!
Rischi residui
Anche se questo elettroutensile viene utiliz-
zato secondo le norme, continuano a sussis-
tere rischi residui. In relazione alla struttura
e al funzionamento di questo elettroutensile
potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui
non venga indossata una maschera antipol-
vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cu e antirumore adeguate.
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 45Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 45 21.06.2019 12:44:3421.06.2019 12:44:34
I
- 46 -
3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma-
no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a
lungo, non viene tenuto in modo corretto o se
la manutenzione non è appropriata.
5. Prima della messa in esercizio
Avvertimento!
Togliete sempre la batteria prima di eseguire
regolazioni sull‘apparecchio.
5.1 Indicazioni generali
L‘apparecchio deve venire installato in posi-
zione stabile, cioè deve essere avvitato su un
banco di lavoro, su un basamento universale
o su un dispositivo simile.
Nella zona dei piedi di appoggio (34)
l‘apparecchio ha per ogni gamba un foro di
fissaggio. Per avvitare saldamente utilizzate
viti, rosette, rosette elastiche e dadi comune-
mente reperibili in commercio (non compresi
tra gli elementi forniti, disponibili presso i ri-
venditori specializzati). Fissate tutte e quattro
le gambe dell‘apparecchio.
Prima della messa in esercizio devono essere
regolarmente montati tutti i dispositivi di sicu-
rezza e le coperture.
La lama deve potersi muovere liberamente.
In caso di legno già lavorato, controllate che
non presenti corpi estranei come per es. chio-
di o viti, ecc.
Prima di azionare l‘interruttore ON/OFF
accertatevi che la lama sia montata corretta-
mente e che le parti mobili possano muoversi
liberamente.
5.2 Montaggio della troncatrice (Fig. 1-9, 24)
Fissate l‘impugnatura di trasporto (9) alla tes-
ta dell‘apparecchio (4) con le viti (53).
Inserite la vite (44) nel foro della vite di fissag-
gio (14) e posizionate la chiave combinata
(42) sulla testa della vite.
Ora infilate la vite di fissaggio (14) sull‘albero
(45) in modo che la vite (44) si inserisca nel
foro filettato. Fissate la vite di fissaggio (14)
con la vite (44) sull‘albero (45).
Infilate la copertura (43) sulla vite di fissaggio
(14).
Inserite i perni di guida delle superfici di
appoggio regolabili (47) nei fori della sede
dell‘involucro dell‘apparecchio.
Per portare le superfici di appoggio (47) nella
posizione più interna azionate la leva (48) sul
relativo lato inferiore.
Assicuratevi che le superfici di appoggio non
possano cadere, avvitando le viti di arresto
(49) sulle barre di guida.
Il sacco di raccolta trucioli (22) viene inserito
sull‘attacco di aspirazione (51) della troncatri-
ce allargando l‘anello di metallo sull‘apertura.
Il sacco di raccolta trucioli è montato in modo
sicuro quando l‘anello di metallo torna alla
sua forma originale.
Il dispositivo di serraggio (8) può essere mon-
tato sia a sinistra che a destra del piano di
lavoro fisso (18).
Fissate sempre il dispositivo di serraggio (8)
con la vite di fissaggio (26).
Per serrare orizzontalmente i pezzi da lavora-
re, il dispositivo di serraggio può venire fissa-
to nel supporto (54).
Avvertenza: la chiave combinata (42)
deve essere conservata sul lato posteriore
dell‘apparecchio (cfr. Fig. 24).
5.3 Regolazione della troncatrice (Fig. 1-4,
9-10)
Per regolare il piano girevole (17) allentate di
ca. 2 giri la vite di fissaggio (14) e sbloccate
il piano girevole (17). Solo dopo è possibile
regolare il piano girevole tenendo premuto il
tasto di sbloccaggio (46).
Ruotate il piano girevole (17) e l‘indicatore
(15) sull‘angolo desiderato della scala gra-
duata (16).
La troncatrice dispone di posizioni di arresto
a -45°, -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22.5°, 30° e
45°, che si inseriscono sul piano girevole (17)
con uno scatto udibile. Non appena il piano
girevole è scattato in posizione, deve poi
essere bloccato serrando la vite di fissaggio
(14).
Se fossero necessarie altre inclinazioni, fis-
sate il piano girevole (17) solo con la vite di
fissaggio (14).
Premendo leggermente verso il basso la testa
dell‘apparecchio (4) e contemporaneamente
sfilando il perno di sicurezza (25) dal suppor-
to del motore si sblocca la troncatrice dalla
posizione inferiore.
Ribaltate verso l‘alto la testa dell‘apparecchio
(4).
Per fare uscire le superfici di appoggio (47)
premete la leva sulla parte inferiore della ris-
pettiva superficie di appoggio (48) e poi tirate
fuori quest’ultima verso destra ovvero sinistra.
Per eseguire tagli ripetuti con la stessa lung-
hezza è possibile sollevare la battuta di arres-
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 46Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 46 21.06.2019 12:44:3421.06.2019 12:44:34
I
- 47 -
to longitudinale (50).
La testa dell‘apparecchio (4) può venire
inclinata verso sinistra per un max. di 45°
allentando la leva di fissaggio (21). Dopo aver
raggiunto l‘angolo desiderato dell‘indicatore
(20) sulla scala graduata (19), fissate di nuo-
vo la testa dell‘apparecchio (4) con la leva di
fissaggio (21).
Per garantire una posizione sicura della
troncatrice sistemate il piede di appoggio re-
golabile (13) ruotandolo, in modo tale che la
troncatrice sia in orizzontale e stabile.
La testa dell‘apparecchio (4) può essere
mossa in avanti e indietro con la funzione di
trazione. Per bloccare la funzione di trazione
si possono fissare le barre di guida in una
determinata posizione con la vite di fissaggio
(10).
5.4 Regolazione di precisione della barra di
battuta (Fig. 11)
Abbassate la testa dell‘apparecchio (4) e fis-
satela con il perno di sicurezza (25).
Fissate il piano girevole (17) nella posizione
a 0°.
Posizionate la squadra a cappello da 90° (a)
tra la lama (7) e la barra di battuta (11).
Allentate le quattro viti di regolazione (12) con
la chiave a brugola, regolate la barra di battu-
ta (11) a 90° rispetto alla lama (7) e serrate di
nuovo le viti di regolazione (12).
La squadra a cappello (a) e la chiave a
brugola da 4 mm non sono comprese tra gli
elementi forniti. Sono disponibili presso i ri-
venditori specializzati.
5.5 Regolazione di precisione della battuta
per troncatura a 90° (Fig. 1, 12, 13)
Fissate il piano girevole (17) nella posizione
a 0°.
Allentate la leva di fissaggio (21) e con
l‘impugnatura (1) inclinate completamente
verso destra la testa dell‘apparecchio (4).
Posizionate la squadra a cappello da 90° (a)
tra la lama (7) e il piano girevole (17).
Ruotate la vite di regolazione (29) finché
l‘angolo tra la lama (7) e il piano girevole (17)
non sia di 90°.
Controllate quindi la posizione dell‘indicatore
(20) sulla scala graduata (19). Se l‘indicatore
(20) non corrisponde ancora all‘angolo giusto
sulla scala graduata, può essere regolato di
nuovo.
Per regolarlo di nuovo svitate la vite di fis-
saggio dell‘indicatore (20) con un cacciavite.
Posizionate quindi l‘indicatore nella posizione
desiderata della scala graduata e serrate di
nuovo la vite di fissaggio.
La squadra a cappello (a) e la chiave a
brugola da 4 mm non sono comprese tra gli
elementi forniti, ma sono disponibili presso i
rivenditori specializzati.
5.6 Regolazione di precisione della battuta
per taglio obliquo a 45° (Fig. 1, 12, 14)
Fissate il piano girevole (17) nella posizione
a 0°.
Allentate la leva di fissaggio (21) e con
l‘impugnatura (1) inclinate completamente
verso sinistra su 45° la testa dell‘apparecchio
(4).
Mettete la squadra a cappello da 45° (b) tra la
lama (7) e il piano girevole (17).
Ruotate la vite di regolazione (30) finché
l‘angolo tra la lama (7) e il piano girevole (17)
sia esattamente di 45°.
La squadra a cappello (b) e la chiave a
brugola da 4 mm non sono comprese tra gli
elementi forniti, ma sono disponibili presso i
rivenditori specializzati.
6. Uso
6.1 Ricarica della batteria al litio (Fig. 15, 16,
23)
1. Togliete la batteria (39) dalla sede (40), pre-
mendo il bottone di arresto sulla batteria e
s landola quindi dalla sede.
2. Controllate che la tensione di rete indicata
sulla targhetta corrisponda alla tensione
di rete a disposizione. Inserite la spina di
alimentazione del caricabatterie (41) nella
presa di corrente. Il LED verde inizia a lam-
peggiare.
3. Spingete la batteria sul caricabatterie.
Al punto 10 (Indicatori caricabatterie) trovate una
tabella con i signi cati delle spie LED sul carica-
batterie.
Se non fosse possibile ricaricare la batteria, ve-
ri cate
che sia presente tensione di rete sulla presa
di corrente
che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica del caricabatterie.
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 47Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 47 21.06.2019 12:44:3521.06.2019 12:44:35
I
- 48 -
Se continuasse a non essere possibile ricaricare
la batteria, inviate
il caricabatterie e l‘adattatore di ricarica,
e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
Per una lunga durata della batteria al litio si deve
provvedere alla sua puntuale ricarica. Ciò è co-
munque necessario quando ci si accorge della
diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio a
batteria.
6.2 Regolazione della barra di battuta scorre-
vole (Fig. 17-20)
Avvertimento! Per troncature a 90° la barra di
battuta scorrevole (37) deve essere ssata nella
posizione interna:
Aprite la vite di fissaggio (38) della barra di
battuta scorrevole e spingete quest‘ultima
verso l‘interno.
La barra di battuta scorrevole (37) deve esse-
re bloccata a una distanza tale dalla posizio-
ne più interna in modo che tra barra di battuta
(37) e lama (7) ci siano al massimo 5 mm.
Prima di effettuare il taglio, controllate che
non sia possibile una collisione tra la barra di
battuta e la lama.
Serrate di nuovo la vite di fissaggio (38).
Avvertimento! Per tagli obliqui da 0°-45° (con
testa della troncatrice inclinata o piano girevole
ssato con inclinazione) la barra di battuta scor-
revole (37) deve essere ssata in una posizione
esterna:
Aprite la vite di fissaggio (38) della barra di
battuta scorrevole e spingete quest‘ultima
verso l‘esterno.
La barra di battuta scorrevole (37) deve esse-
re bloccata a una distanza tale dalla posizio-
ne più interna in modo che tra barra di battuta
(37) e lama (7) ci siano al massimo 5 mm.
Prima di effettuare il taglio, controllate che
non sia possibile una collisione tra la barra di
battuta e la lama.
Serrate di nuovo la vite di fissaggio (38).
Avvertimento! La barra di battuta scorrevole
sul lato destro deve sempre restare ssata nella
posizione interna.
6.3 Troncatura a 90° e piano girevole a 0° (Fig.
1-4, 9, 17)
In caso di larghezze di taglio no a circa 100 mm
la funzione di trazione della troncatrice può esse-
re ssata nella posizione posteriore con la vite di
ssaggio per la guida di trazione (10). Se la larg-
hezza di taglio dovesse essere maggiore di 100
mm si deve fare attenzione che la vite di ssaggio
per la guida di trazione (10) sia allentata e che la
testa dell‘apparecchio (4) sia mobile.
Portate la testa dell‘apparecchio (4) nella po-
sizione superiore.
Con l‘impugnatura (1) spingete all‘indietro la
testa dell‘apparecchio (4) ed eventualmente
fissatela in questa posizione. (A seconda del-
la larghezza di taglio)
Appoggiate il pezzo di legno da tagliare alla
barra di battuta (11) e sul piano girevole (17).
Fissate il materiale con il dispositivo di ser-
raggio (8) sul piano di lavoro fisso (18) per
evitarne lo spostamento durante l‘operazione
di taglio.
Fissate in senso verticale con il dispositivo di
serraggio il materiale piano che viene appog-
giato con il lato largo sul piano di lavoro (cfr.
Fig. 9a).
In alternativa fissate in senso orizzontale con
il dispositivo di serraggio il materiale piano
che viene appoggiato con il lato piatto sul pia-
no di lavoro (cfr. Fig. 9b).
Azionate la leva di sbloccaggio (3) per sbloc-
care l‘interruttore ON/OFF (2).
Premete l‘interruttore ON/OFF (2) per accen-
dere il motore.
Con guida di trazione fissata: con una leggera
pressione spingete in modo uniforme verso il
basso la testa dell‘apparecchio (4) utilizzando
l’impugnatura (1) finché la lama (7) non abbia
tagliato il pezzo.
Con guida di trazione non fissata: tirate com-
pletamente in avanti la testa dell‘apparecchio
(4) e abbassatela poi con l‘impugnatura (1)
in modo uniforme, esercitando una leggera
pressione, fino alla posizione più bassa. Spin-
gete ora completamente all’indietro la testa
dell‘apparecchio (4), lentamente e in modo
uniforme, finché la lama (7) non abbia tagliato
interamente il pezzo.
Al termine dell‘operazione di taglio riportate
la testa dell‘apparecchio (4) nella posizione
superiore di riposo e mollate l‘interruttore ON/
OFF (2).
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 48Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 48 21.06.2019 12:44:3521.06.2019 12:44:35
I
- 49 -
Attenzione! Grazie alla molla di richiamo
l‘apparecchio ritorna automaticamente nella posi-
zione superiore, perciò non mollate l‘impugnatura
(1) una volta eseguito il taglio, ma muovete lenta-
mente verso l‘alto e con una leggera contropres-
sione la testa dell‘apparecchio (4).
6.4 Troncatura a 90° e piano girevole tra 0° e
45° (Fig. 1-4, 18)
Con la troncatrice si possono eseguire troncature
verso sinistra e verso destra tra 0° e 45° rispetto
alla barra di battuta.
Svitate il piano girevole (17) allentando la vite
di fissaggio (14).
Ruotate il piano girevole (17) e l‘indicatore
(15) sull‘angolo desiderato della scala gra-
duata (16).
Per fissare il piano girevole (17) serrate di
nuovo la vite di fissaggio (14).
Eseguite le operazioni di taglio come descrit-
to al punto 6.3.
6.5 Bisellatura tra 0°- 45° e piano girevole a 0°
(Fig. 1-4, 19)
Con la troncatrice si possono eseguire bisellature
verso sinistra tra 0° e 45° rispetto alla super cie
di lavoro.
Eventualmente smontate il dispositivo di ser-
raggio (8) sul lato sinistro del piano di lavoro
fisso (18) e montatelo sul lato destro (18).
Portate la testa dell‘apparecchio (4) nella po-
sizione superiore.
Fissate il piano girevole (17) nella posizione
a 0°.
Regolate l‘angolo di inclinazione sulla testa
dell‘apparecchio come descritto al punto 5.5.
Eseguite le operazioni di taglio come al punto
6.3.
6.6 Bisellatura tra 0° e 45° e piano girevole tra
0° e 45° (Fig. 1-4, 20)
Con la troncatrice si possono eseguire bisellature
verso sinistra tra 0° e 45° rispetto alla super cie
di lavoro, con regolazione contemporanea del
piano girevole verso sinistra ovvero verso destra
tra 0 e 45° rispetto alla barra di battuta (bisellatura
doppia).
Eventualmente smontate il dispositivo di
serraggio (8) o montatelo sul lato opposto del
piano di lavoro fisso (18).
Portate la testa dell‘apparecchio (4) nella po-
sizione superiore.
Svitate il piano girevole (17) allentando la vite
di fissaggio (14).
Regolate il piano girevole (17)
sull‘inclinazione desiderata mediante
l‘impugnatura (1) (si veda al riguardo anche il
punto 6.4).
Per fissare il piano girevole serrate di nuovo la
vite di fissaggio (14).
La regolazione dell‘inclinazione della testa
dell‘apparecchio e della barra di battuta avvi-
ene come descritto ai punti 5.5, 6.2.
Eseguite le operazioni di taglio come descrit-
to al punto 6.3.
6.7 Limitazione della profondità di taglio (Fig.
21)
Con la vite (27) si può regolare in continuo la
profondità di taglio. A tal fine allentate il dado
zigrinato della vite (27). Regolate la profondi-
tà di taglio desiderata avvitando o svitando la
vite (27) e poi serrate di nuovo bene il dado
zigrinato della vite (27).
Controllate la regolazione effettuando un tag-
lio di prova.
6.8 Sacco di raccolta trucioli (Fig. 8)
La troncatrice è dotata di un sacco di raccolta
trucioli (22). Il sacco di raccolta trucioli (22) può
essere svuotato tramite la cerniera nella parte
inferiore.
6.9 Sostituzione della lama (Fig. 1, 22)
Pericolo! Rimuovete la batteria prima della
sostituzione della lama.
Nel sostituire la lama, indossate i guanti per
evitare lesioni!
Con una mano premete il bloccaggio del
mandrino (5) e con l‘altra mano mettete la
chiave combinata (42) sulla vite della flangia
(31). Dopo al massimo un giro il bloccaggio
del mandrino (5) scatta in posizione.
Ora con un po‘ più di forza allentate la vite
della flangia (31) in senso orario.
Svitate completamente la vite della flangia
(31) e togliete la rosetta (33) e la flangia es-
terna (32).
Staccate la lama (7) dalla flangia interna e
sfilatela verso il basso.
Pulite accuratamente la vite della flangia (31),
la flangia esterna (32), la rosetta (32) e la
flangia interna.
Montate la nuova lama (7) nell‘ordine inverso
e serratela.
Attenzione! Le superfici oblique di taglio dei
denti, cioè il senso di rotazione della lama (7),
devono essere rivolte nel senso della freccia
sull‘involucro.
Prima di continuare a lavorare con la tronca-
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 49Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 49 21.06.2019 12:44:3521.06.2019 12:44:35
I
- 50 -
trice verificate che i dispositivi di protezione
funzionino.
Avvertimento! Dopo ogni sostituzione della
lama controllate che il coprilama (6) e si apra
e richiuda secondo i requisiti. Controllate
inoltre se la lama (7) scorre liberamente
all‘interno del coprilama (6).
Avvertimento! Dopo ogni sostituzione della
lama controllate che questa, sia in posizione
verticale che inclinata a 45°, si muova libera-
mente nell‘insert (52).
Avvertimento! Un insert (52) usurato o
danneggiato deve essere sostituito immedia-
tamente. A tale scopo aprite le viti con intaglio
a croce nell‘insert (52) e togliete quest‘ultimo
dal piano girevole (17). Montate il nuovo in-
sert (52) nell‘ordine inverso.
Avvertimento! La sostituzione e
l‘orientamento della lama (7) devono essere
eseguiti a regola d’arte.
6.10 Trasporto (Fig. 1-4)
Per fissare il piano girevole (17) serrate la vite
di fissaggio (14).
Premete verso il basso la testa
dell‘apparecchio (4) e fermatela con il perno
di sicurezza (25). La troncatrice è ora blocca-
ta nella posizione inferiore.
Trasportate l‘apparecchio tenendolo per la
maniglia di trasporto (9).
Per montare di nuovo l‘apparecchio procede-
te come al punto 5.2 e 5.3.
6.11 Esercizio laser (Fig. 12, 23)
Accensione: portate l‘interruttore ON/OFF del la-
ser (36) in posizione „ „ per accendere il laser
(35). Sul pezzo da lavorare viene proiettata una
linea laser che indica la linea di taglio esatta.
Spegnimento: portate l‘interruttore ON/OFF del
laser (36) in posizione „OFF“.
6.12 Esercizio lampada a LED (Fig. 12, 23)
Per garantire che la zona di lavoro sia ben
illuminata, oltre all‘illuminazione del locale po-
tete utilizzare la lampada a LED. L‘interruttore
ON/OFF (24) della lampada a LED è sul lato
superiore della testa dell‘apparecchio, tra
l‘impugnatura (1) e la sede della batteria (40).
Accensione: posizione dell‘interruttore „
Spegnimento: posizione dell‘interruttore
„OFF“
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Togliete la batteria prima di qualsiasi lavoro di
pulizia.
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa-
te detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell’apparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dell’acqua nell’interno
dell’apparecchio. La penetrazione di acqua
in un elettroutensile aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
7.2 Spazzole al carbone
In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate
controllare le spazzole al carbone da un elettricis-
ta.
Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere
sostituite solo da un elettricista.
7.3 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
7.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 50Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 50 21.06.2019 12:44:3521.06.2019 12:44:35
I
- 51 -
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò es-
sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei ri uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con-
segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
9. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac-
cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per
la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.
Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori-
ginale.
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui
ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli
elettroutensili usati devono venire raccolti separa-
tamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restitu-
zione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto
in alternativa, invece della restituzione, a colla-
borare in modo che lo smaltimento venga ese-
guito correttamente in caso ceda l’apparecchio.
L’apparecchio vecchio può anche venire conseg-
nato ad un centro di raccolta che provvede poi
allo smaltimento secondo le norme nazionali sul
riciclaggio e sui ri uti. Non ne sono interessati gli
accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elett-
rici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche
parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita
solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modi che tecniche
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 51Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 51 21.06.2019 12:44:3521.06.2019 12:44:35
I
- 52 -
10. Indicatori caricabatterie
Stato indicatori
Signi cato e interventi
LED rosso LED verde
Spento Lampeggia Pronto all’esercizio
Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel
caricabatterie.
Acceso Spento Ricarica
Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela-
tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica ef-
fettivi possono variare leggermente da quelli indicati.
Spento Acceso La batteria è ricaricata e pronta per l’uso.
Poi l’apparecchio passa alla ricarica lenta no a completare il processo.
A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min.
Intervento:
Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla rete.
Lampeggia Spento Regolatore di carica
Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta.
In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di si-
curezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può essere dovuto ai seguenti
motivi:
- La batteria non è stata ricaricata per molto tempo.
- La temperatura della batteria non si trova nel range ideale.
Intervento:
Attendete la ne della ricarica, si può comunque continuare a ricaricare la
batteria.
Lampeggia Lampeggia Anomalia
La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa.
Intervento:
Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata.
Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso Acceso Anomalia termica
La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo
fredda (al di sotto dei 0°C)
Intervento:
Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente
(ca. 20°C).
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 52Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 52 21.06.2019 12:44:3521.06.2019 12:44:35
I
- 53 -
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis-
tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per
tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita
di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o
dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Spazzole di carbone, Batteria
Materiale di consumo/parti di consumo * Lama
Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi
preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu-
enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 53Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 53 21.06.2019 12:44:3521.06.2019 12:44:35
I
- 54 -
Certi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a in ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente e ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 54Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK2.indb 54 21.06.2019 12:44:3521.06.2019 12:44:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

EINHELL TE-SM 36/210 Li - Solo Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per