Dräger AI Ponta Assembly Instruction

Tipo
Assembly Instruction
Ponta
Unidades de alimentación
Instrucciones de montaje
ADVERTENCIA
Para montar este dispositivo médico de forma correcta,
lea y cumpla las instrucciones de montaje. Para operar
este dispositivo médico, lea y cumpla las instrucciones
de uso correspondientes. Ponta
2 Instrucciones de montaje | Ponta
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito.
Instrucciones de montaje | Ponta 3
Contenido
PontaUnidades de alimentación
Contenido
1Información acerca de este documento................................................. 5
1.1 Convenciones tipográficas.............................................................. 5
1.2 Utilización de conceptos................................................................. 5
1.3 Ilustraciones.................................................................................... 5
1.4 Marcas comerciales........................................................................ 5
2Información relativa a la seguridad........................................................ 6
2.1 Información sobre las instrucciones de seguridad y notas de
precaución...................................................................................... 6
2.2 Instrucciones de seguridad............................................................. 6
2.3 Requisitos del grupo de usuarios ................................................... 10
2.4 Información adicional...................................................................... 10
3Visión general del sistema...................................................................... 11
3.1 Versión Ponta C.............................................................................. 11
3.2 Carro corredizo Ponta C................................................................. 11
3.3 Versión Ponta E plus...................................................................... 12
3.4 Versión Ponta S plus...................................................................... 13
3.5 Carro corredizo Ponta E plus y Ponta S plus ................................. 14
3.6 Conexión de las tomas AGSS........................................................ 14
4Montaje y preparación............................................................................. 16
4.1 Herramientas requeridas................................................................16
4.2 Otras herramientas......................................................................... 16
4.3 Partes necesarias........................................................................... 17
4.4 Fuerzas de peso y pares................................................................17
5Montaje previo.......................................................................................... 18
5.1 Suministro eléctrico provisto por el cliente ..................................... 18
5.2 Conexiones de tubos en el lugar de montaje ................................. 18
6Montaje...................................................................................................... 19
6.1 Preparación de los tubos de techo................................................. 19
6.2 Instalación de un cabecero en el tubo de techo............................. 20
6.3 Colocación del tornillo prisionero.................................................... 22
6.4 Conexión de otros cabeceros......................................................... 22
6.5 Preparación del cabecero............................................................... 27
6.6 Montar Ponta C............................................................................... 28
6.7 Montar Ponta E plus y Ponta S plus............................................... 35
6.8 Conectar el freno electromagnético (opcional)............................... 48
6.9 Montaje y conexión de las líneas de suministro............................. 50
7Montaje final ............................................................................................. 63
7.1 Colocación de las cubiertas............................................................ 63
7.2 Pegar la lámina adhesiva protectora.............................................. 66
7.3 Montaje de la placa cobertora en el cojinete giratorio del carro
corredizo......................................................................................... 66
4 Instrucciones de montaje | Ponta
Contenido
7.4 Montaje de las cubiertas por encima del cabecero ........................ 68
8Calibración................................................................................................ 68
8.1 Desmontaje del freno electromagnético......................................... 68
9Aceptación y devolución......................................................................... 69
9.1 Aprobación y entrega...................................................................... 69
9.2 Comprobaciones............................................................................. 70
Instrucciones de montaje | Ponta 5
Información acerca de este documento
1 Información acerca de este documento
1.1 Convenciones tipográficas
1.2 Utilización de conceptos
Dräger utiliza el concepto de "accesorio" no solo en la acepción descrita en la
norma IEC 60601-1, sino también para consumibles, piezas desmontables y piezas
de montaje.
En este documento, el concepto "unidad de medios" engloba a la "columna de
medios" y al "cabezal de medios".
1.3 Ilustraciones
Las ilustraciones de productos y los contenidos de las pantallas que aparecen en
este documento pueden diferir de los productos reales según la configuración y el
diseño.
1.4 Marcas comerciales
Marcas comerciales propiedad de Dräger
La siguiente página web proporciona una lista de los países donde están
registradas las marcas: www.draeger.com/trademarks
Texto El texto en negrita y cursiva identifica etiquetas del dispositivo.
1. Las cifras con un punto identifican cada uno de los pasos de una secuen-
cia de acción. La numeración comienza en cada secuencia de acción con
el número 1.
a. Las minúsculas con un punto identifican pasos de rango inferior. La nume-
ración comienza de nuevo en cada paso de rango superior con la letra a.
Este punto identifica pasos individuales sin orden específico.
Este triángulo identifica la posibilidad de evitar un peligro en indicaciones
de seguridad y advertencias.
(1) Las cifras entre paréntesis se refieren a elementos representados en imá-
genes.
1Las cifras en las imágenes identifican elementos a los que se hace referen-
cia en el texto.
Los guiones identifican enumeraciones.
Este símbolo identifica informaciones que facilitan la utilización del pro-
ducto.
Esta flecha identifica el resultado de un paso del proceso.
Esta marca de verificación identifica el resultado de una secuencia de
acción.
Marca comercial
Ponta®
6 Instrucciones de montaje | Ponta
Información relativa a la seguridad
2 Información relativa a la seguridad
2.1 Información sobre las instrucciones de seguridad y
notas de precaución
Las instrucciones de seguridad y las notas de precaución alertan sobre posibles
peligros y proporcionan instrucciones para un uso seguro del producto. Hacer caso
omiso de ellas puede conllevar lesiones personales o daños en el equipo.
2.1.1 Instrucciones de seguridad
Este documento contiene apartados con instrucciones de seguridad que advierten
de posibles riesgos. El tipo de riesgo y las consecuencias de su incumplimiento se
describen en cada una de las instrucciones de seguridad.
2.1.2 Notas de precaución
Las notas de precaución hacen mención a los distintos pasos de actuación y
advierten de los riesgos que pueden surgir a la hora de ejecutar estas acciones.
Las notas de precaución preceden a los pasos de actuación.
Las siguientes señales y palabras de advertencia indican notas de precaución, y
diferencian las posibles consecuencias de su incumplimiento.
2.2 Instrucciones de seguridad
2.2.1 Instrucciones de montaje
Si este producto se instala de forma contraria a la información de este suplemento
y a las correspondientes instrucciones de montaje, podrían producirse lesiones
personales y daños materiales.
Conservar las instrucciones de montaje en un lugar accesible.
Para una correcta instalación del producto, deberán seguirse todas las
indicaciones relativas al montaje y desmontaje incluidas en las instrucciones de
montaje.
Utilizar este producto exclusivamente de acuerdo con el uso previsto en las
instrucciones de uso.
Durante el montaje o el servicio técnico, el producto debe estar desconectado
de la red eléctrica.
Señal de
advertencia Palabra de adver-
tencia Consecuencias de su incumplimiento
ADVERTENCIA Puede conllevar lesiones graves o incluso
la muerte.
PRECAUCIÓN Puede conllevar lesiones leves o modera-
das.
AVISO Puede conllevar daños en el equipo.
Instrucciones de montaje | Ponta 7
Información relativa a la seguridad
2.2.2 Carga máxima
Si se excede la carga máxima, la unidad de suministro puede sufrir daños.
Observar la carga máxima de este producto y de todos los productos que se
utilicen con el mismo.
La carga máxima depende de la configuración específica del dispositivo.
La carga máxima específica del dispositivo se indica en la etiqueta de indicación
del producto.
Observar las instrucciones de uso correspondientes.
2.2.3 Símbolos y etiquetas del producto
No tener en cuenta los símbolos y etiquetas del producto puede provocar lesiones
personales y daños materiales.
Respete los símbolos y etiquetas del producto.
2.2.4 Frenos
Si se desplaza el sistema de brazo sin liberar previamente el freno
electroneumático o el freno electromagnético, el freno puede verse dañado.
No desplazar la unidad de suministro sin liberar el freno; para obtener más
información, consulte las instrucciones de uso correspondientes. Al posicionar
la unidad de suministro, tener en cuenta de no provocar lesiones en las
personas ni daños en los objetos.
Frenar solo manualmente las piezas móviles de la unidad de suministro. Al final
de un movimiento, frenar el sistema manualmente hasta que se haya parado
completamente antes de que los frenos vuelvan a activarse.
2.2.5 Protección a través del embalaje
Si la unidad de suministro o partes de la misma se colocan o apoyan sin ser
protegidas por el embalaje, pueden producirse daños en las superficies.
Colocar o apoyar la unidad de suministro o partes de la misma siempre estando
protegidas por el embalaje o similares.
2.2.6 Cables y tubos flexibles
Los cables y tubos flexibles podrían sufrir daños si se enciende el elevador de
montaje o la unidad de suministro estando montada.
Los fallos o averías durante el funcionamiento ponen en riesgo la asistencia al
paciente.
Se debe prestar especial atención a cables y tubos flexibles durante el montaje
de la unidad de suministro. El contacto con componentes afilados puede
ocasionar daños.
Antes de mover la unidad de suministro, asegúrese de que los cables y tubos
flexibles no sufrirán daños.
Antes de mover la unidad de suministro, asegúrese de que el movimiento no
provocará el corte de cables y tubos flexibles del sistema de suministro.
8 Instrucciones de montaje | Ponta
Información relativa a la seguridad
2.2.7 Accesorios
Accesorios compatibles
El uso de accesorios incompatibles o defectuosos puede afectar negativamente a
la integridad funcional del producto. Como consecuencia, podrían producirse
lesiones personales y daños materiales.
Utilice solamente accesorios compatibles. Los accesorios compatibles con este
producto se describen en la lista de accesorios de las instrucciones de uso.
Utilice solamente accesorios intactos.
2.2.8 Cumplimiento de las normas nacionales
Si los trabajos eléctricos no se realizan conforme a la normativa nacional vigente,
las personas pueden correr peligro de sufrir una descarga eléctrica.
Los trabajos eléctricos deben realizarse conforme a la normativa nacional
vigente y documentarse en el protocolo de aceptación.
2.2.9 Protocolo de recepción
La no realización de pasos de montaje puede provocar fallos de funcionamiento y
riesgos imprevistos. Esto podría provocar lesiones en el paciente o el usuario, o
daños materiales.
Documentar cada uno de los pasos de montaje en el protocolo de recepción y
firmar en caso necesario.
2.2.10 Descargas electrostáticas
Al tocar componentes que llevan el símbolo de advertencia de ESD, deben
tomarse medidas de protección frente a descargas electrostáticas. De lo contrario,
pueden producirse fallos de funcionamiento que pondrían en peligro al paciente.
Para evitar fallos de funcionamiento, observe las siguientes medidas y proporcione
la formación necesaria al personal relevante:
Observar las medidas de protección contra ESD, p. ej.:
Vestimenta y calzado antiestáticos.
Usar guantes antiestáticos y de aislamiento eléctrico.
Al establecer conexiones, tocar un perno de conexión equipotencial.
Observe los requisitos para el entorno electromagnético.
2.2.11 Seguridad contra explosiones
Gases inflamables
Si se producen concentraciones de oxígeno superiores al 25 Vol%, mezclas de
gases inflamables o mezclas de gases explosivas, aumenta el riesgo de explosión
e incendio, lo que puede provocar lesiones personales y daños materiales.
No instalar ni utilizar el producto en zonas en las que puedan darse
concentraciones de oxígeno superiores al 25 Vol%, mezclas de gases
inflamables o mezclas de gases explosivas.
No instalar ni utilizar el producto en zonas en las que se utilicen disolventes
inflamables o agentes anestésicos explosivos.
Instrucciones de montaje | Ponta 9
Información relativa a la seguridad
2.2.12 Dispositivos y combinaciones de dispositivos conectados
Todos los dispositivos y combinaciones de dispositivos conectados que no
respeten las exigencias de estas instrucciones de montaje pueden afectar
negativamente a la integridad funcional del dispositivo médico. Como
consecuencia, podrían producirse lesiones personales y daños materiales.
El acoplamiento con dispositivos eléctricos que no figuran en estas
instrucciones de montaje únicamente puede llevarse a cabo con el
consentimiento del respectivo fabricante del dispositivo.
Este acoplamiento debe cumplir con las exigencias de las siguientes normas (si
procede):
IEC 60601-1
IEC 60601-1-2
Antes de la puesta en funcionamiento de este dispositivo médico, observe las
instrucciones de uso y las instrucciones de montaje de todos los dispositivos y
combinaciones de dispositivos conectados.
2.2.13 Servicio técnico
Las medidas de servicio técnico se deberán llevar a cabo de manera regular y
adecuada. De lo contrario se pueden producir fallos que podrían provocar lesiones
personales y daños materiales.
Llevar a cabo el servicio técnico de acuerdo con el capítulo "Servicio técnico" en
las instrucciones de uso.
Para contratar servicio técnico y para las reparaciones, Dräger recomienda
DrägerService. Dräger recomienda la utilización de piezas originales de Dräger
para el servicio técnico.
2.2.14 Realización de instalaciones de gas e instalaciones eléctricas
Si se realizan instalaciones de gas o instalaciones eléctricas por personas no
cualificadas, puede ponerse en peligro a las personas.
Debe evitarse que penetre cualquier tipo de suciedad en las tuberías, los
conectores y las tomas.
Mantener las tuberías limpias de aceite y grasa.
2.2.15 Cojinete de techo
Mover el cojinete de techo, que pesa hasta 90 kg (200 lb), puede provocar
lesiones.
Mover el cojinete de techo con un elevador de montaje adecuado.
10 Instrucciones de montaje | Ponta
Información relativa a la seguridad
2.3 Requisitos del grupo de usuarios
El término "grupo de usuarios" describe al personal responsable a quien la entidad
explotadora ha encomendado la realización de tareas especiales en el producto.
2.3.1 Deberes de la entidad explotadora
La entidad explotadora debe asegurarse de lo siguiente:
Cada grupo de usuarios tiene las cualificaciones necesarias (p. ej., se ha
sometido a una formación especializada o ha adquirido conocimientos
especializados mediante la experiencia profesional).
Cada grupo de usuarios ha sido formado para realizar la tarea.
Cada grupo de usuarios ha leído y comprendido los capítulos relevantes de este
documento.
2.3.2 Grupos de usuarios
Personal de servicio técnico
Este grupo de usuarios instala el producto y efectúa las actividades de servicio
técnico.
El personal de servicio técnico tiene conocimientos especializados en ingeniería
eléctrica y mecánica y experiencia en el mantenimiento de dispositivos médicos.
Cuando se requieran conocimientos o herramientas específicos del producto, las
actividades de servicio técnico deben ser llevadas a cabo por personal de servicio
técnico especializado. El personal de servicio técnico especializado recibió
formación de Dräger para estas actividades de servicio técnico en este producto.
2.4 Información adicional
2.4.1 Notificación obligatoria de los acontecimientos adversos
Los acontecimientos adversos graves con este producto deben ser comunicados a
Dräger y a las autoridades responsables.
Instrucciones de montaje | Ponta 11
Visión general del sistema
3 Visión general del sistema
3.1 Versión Ponta C
3.2 Carro corredizo Ponta C
49652
N.° Denominación
1 Barra de suministro
2 Tubo de techo
3 Luz de techo (opcional)
4 Luz nocturna (opcional)
5 Placa de características
6 Panel de control para luz RGB (opcional)
7 Tomas y tomas de corriente
8 Luz de lectura (opcional)
9 Rack para dispositivos
10 Carro corredizo
11 Barra para dispositivos
2
10
222
9
1313
4 5 45
67
8
87
11
10
49879
N.° Denominación
1 Riel
2 Tornillo de fijación para freno mecánico en el rack para dispositivos o en la
barra para dispositivos
3 Tornillo de fijación para freno mecánico en el carro corredizo
4 Carro corredizo
5 Carril guía para carro corredizo
12345
12 Instrucciones de montaje | Ponta
Visión general del sistema
3.3 Versión Ponta E plus
49658
N.° Denominación
1 Barra de suministro
2 Tubo de techo
3 Luz de techo (opcional)
4 Luz nocturna (opcional)
5 Placa de características
6 Tomas y tomas de corriente
7 Luz de lectura (opcional)
8 Carro corredizo
9 Barra para dispositivos
10 Cabezal de medios
11 Columna de medios
12 Luz de suelo (opcional)
13 Rack para dispositivos
222 2
2
8
222
9
1313
4545
6
7
76
13 10
8
8
11
12
Instrucciones de montaje | Ponta 13
Visión general del sistema
3.4 Versión Ponta S plus
49667
N.° Denominación
1 Barra de suministro
2 Tubo de techo
3 Luz de lectura (opcional)
4 Luz de techo (opcional)
5 Luz nocturna (opcional)
6 Placa de características
7 Tomas y tomas de corriente
8 Barra para dispositivos
9 Cabezal de medios
10 Brazo portante
11 Carro corredizo
12 Columna de medios
13 Luz de suelo (opcional)
14 Rack para dispositivos
2222
8
1414
5656
7
7
14 9
12
13
33
10
11 1010
11 11
14 Instrucciones de montaje | Ponta
Visión general del sistema
3.5 Carro corredizo Ponta E plus y Ponta S plus
3.6 Conexión de las tomas AGSS
3.6.1 Toma AGSS en la placa de montaje
Toma AGSS
49882
N.° Denominación
1 Canal de suministro
2 Carril guía para carro corredizo
3 Carro corredizo
4 Riel
43 2
1
48869
Descripción
1Tubería de gas de escape del sistema de tubos existente
2Manguito de soporte
3Tuercas de racor
4Contratuerca
5Racor recto
6Eyector
7Abrazaderas
6
1 2 3 4 3
10
7
9
5
8 7
Instrucciones de montaje | Ponta 15
Visión general del sistema
Racor recto
3.6.2 Toma AGSS en la placa frontal
8Tubería de gas de escape entre eyector y toma AGSS
9Toma AGSS
10 Tubería de aire de propulsión
48795
1Tubería de gas de escape del sistema de tubos existente
2Manguito de soporte
3Tuercas de racor
4a Anillo de corte
4Contratuerca
Descripción
1
2
3
4
3
4a
48870
1Manguito de soporte (insertado en el tubo de aire de escape)
2Tubo de aire de escape Ø 15 x 1 (procedente de la conexión de tubo exis-
tente)
3Tubo de aire de escape Ø 15 x 1
4Manguito de tubo
5Toma AGSS
43
2
5
1
16 Instrucciones de montaje | Ponta
Montaje y preparación
4 Montaje y preparación
4.1 Herramientas requeridas
Inserto con hexágono exterior, set de 6 a 24 mm (0,24 a 0,94 in)
Extensión para inserto con hexágono exterior
Inserto con hexágono interior, set de 6 a 10 mm (0,24 a 0,4 in)
Inserto con hexágono interior redondeado, set de T8 a T60
Broca espiral Ø 8,6 mm (0,34 in)
–Escariador
Cortatubos para tubo de acero 110 x 3 mm / tubo de acero 80 x 3 mm
Cortatubos para tubo de cobre
Carraca giratoria
Extensión 1/2“ para carraca giratoria (DIN 3123), longitud 250 mm (9,84 in)
Destornillador de punta plana, ancho de hoja 2,5 mm (0,1 in)
Destornillador de estrella
Pinza de compresión especial (n.º de ped. 1099 i)
Destornillador con muescas interiores
Llave dinamométrica calibrada hasta 150 Nm (tolerancia de error: máx. ±10 %)
Equipo soldador para soldadura fuerte de tubo de cobre
– Pincel
Espátula de plástico
Cinta adhesiva
Nivel de agua, digital (7911792)
Alfombrilla ESD (7900985)
Dispositivo elevador
Soporte para perfil de equipamiento (set: G39060)
4.2 Otras herramientas
Sierra de calar con hoja de sierra de aluminio y hoja de sierra de plástico
Lima semicircular
Escuadra de tope
– Tijeras
Correa tensora (para el montaje de varios cabeceros)
4.2.1 Necesario para montadores de Dräger
Herramienta de procesamiento (7901089)
Herramienta para manguera 6,3 mm (0,25 in) (7901081) o junto con otras
herramientas (7901090)
Instrucciones de montaje | Ponta 17
Montaje y preparación
4.2.2 Necesario para montadores externos
Herramienta de procesamiento (WT-4454G), empresa Thomas und Betts GmbH
Herramienta para manguera 6,3 mm (0,25 in) (WT-5457G), empresa Thomas
und Betts GmbH
4.3 Partes necesarias
4.3.1 Comprobación de la entrega
1. Comprobar si el embalaje está dañado.
2. Comprobar si los componentes del sistema presentan daños tras retirar el
embalaje.
3. Comprobar que el volumen de suministro esté completo:
Componentes del sistema según pedido
Instrucciones de uso
Instrucciones de montaje
4.3.2 Aceites y lubricantes
Grasa para cojinetes STABURAGS NBU 12/300 KP, fabricante: Klüber
Lubrication
4.4 Fuerzas de peso y pares
Los techos a los que se fijan las unidades de suministro deben soportar, como
mínimo, las fuerzas de peso y los pares detallados en la hoja de datos específica
del producto. En los valores no se tiene en cuenta ningún factor de seguridad.
Tener en cuenta los factores de seguridad prescritos a nivel regional durante la
planificación.
18 Instrucciones de montaje | Ponta
Montaje previo
5 Montaje previo
5.1 Suministro eléctrico provisto por el cliente
1. Colocar las líneas de suministro eléctrico provisto por el cliente en la regleta de
bornes (1). Para obtener más información, consulte: "Esquemas eléctricos",
página 60.
2. Colocar los cables provistos por el cliente para la comunicación en la regleta de
bornes (2).
Los cables conectados deben ser asegurados de tal forma que no puedan
desconectarse accidentalmente. Para ello, conectar los hilos individuales de
cada cable entre sí utilizando un sujetacables.
3. Marcar los bornes con el tipo de conexión correspondiente.
Siguientes pasos:
Conectar el suministro eléctrico para Ponta C, Ponta E plus y Ponta S plus.
Observe la siguiente información: "Conexión del suministro eléctrico",
página 59.
5.2 Conexiones de tubos en el lugar de montaje
1. Doblar, cortar y colocar las tuberías según se muestra en la ilustración.
2. Fijar los tubos con las abrazaderas para tubos en la placa de montaje de las
conexiones.
Tener en cuenta el orden de los gases.
Marcar los tubos conforme al tipo de gas.
Siguientes pasos:
Conectar las tuberías de gas para Ponta C, Ponta E plus y Ponta S plus.
Observe la siguiente información: "Conexión de las líneas de mangueras con
gases no inflamables y de las tuberías", página 55.
48799
1
2
48772
Instrucciones de montaje | Ponta 19
Montaje
6 Montaje
6.1 Preparación de los tubos de techo
Requisitos previos:
Todos los tubos de techo están montados conforme a las instrucciones de
montaje de fijación al techo.
Todos los tubos de techo están alineados verticalmente con ayuda de un nivel
de agua digital.
Utilizar solo tornillos de cabeza cilíndrica de la clase de resistencia 8.8 conforme
a la norma ISO 4762.
Condiciones:
La abrazadera de tubo y el alojamiento C deben absorber las fuerzas
correctamente. Además, deben cumplirse las siguientes condiciones:
Ambas partes de las abrazaderas de tubo (1) deben resultar en una superficie
plana en la parte superior.
La abrazadera de tubo debe estar alineada en sentido longitudinal al cabecero.
El alojamiento C (4) debe estar alineado al ras del extremo del tubo de techo
(3).
El alojamiento C debe estar alineado de forma paralela a la pared y a otros
alojamientos C.
Procedimiento:
1. Posicionar ambas piezas de la abrazadera de tubo (1) en el tubo de techo (2).
2. Atornillar la abrazadera de tubo (1) con 4 tornillos M8 x 60 (3) y las arandelas y
tuercas correspondientes.
Par de apriete: 23 Nm
5012248701
1
4
1
2
2
1
3
20 Instrucciones de montaje | Ponta
Montaje
3. Alinear la abrazadera de tubo con el tubo de techo con ayuda de un nivel de
agua.
4. Atornillar la abrazadera de tubo con 4 tornillos M8 x 60 y las arandelas y tuercas
correspondientes.
Par de apriete: 23 Nm
5. Atornillar el alojamiento C (4) con 4 tornillos M8 x 70 (5) en la abrazadera de
tubo.
Par de apriete: 23 Nm
6. Atornillar con la mano el alojamiento escalonado (6) con 4 tornillos de cabeza
hueca hexagonal (7) en el alojamiento C.
7. Alinear el alojamiento escalonado con ayuda de un nivel de agua.
8. Atornillar el alojamiento escalonado con 4 tornillos de cabeza hueca hexagonal
en el alojamiento C.
Par de apriete: 4 Nm
6.2 Instalación de un cabecero en el tubo de techo
6.2.1 Información de seguridad
PRECAUCIÓN
Riesgo de fallos de funcionamiento o averías durante el funcionamiento
Si las chapas de componentes se retiran, los cables y los tubos pueden verse
dañados.
El peso de la chapa de componentes no debe ser sostenido por los cables y los
tubos.
Para dejar la chapa de componentes lo más cerca posible de la unidad de
suministro, utilizar los soportes para chapas de componentes.
5011250113
4
5
7
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Dräger AI Ponta Assembly Instruction

Tipo
Assembly Instruction

in altre lingue