Daikin COMFORA (FTXP-M2V1B) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Guida di riferimento per l'utente
Climatizzatore per interni Daikin Italiano
Guida di riferimento per
l'utente
Climatizzatore per interni Daikin
FTXP50M2V1B
FTXP60M2V1B
FTXP71M2V1B
Sommario
Guida di riferimento per l'utente
2
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
Sommario
1 Precauzioni generali di sicurezza 2
1.1 Note relative alla documentazione ............................................ 2
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ................... 2
1.2 Per l'utente ................................................................................ 3
2 Note relative alla documentazione 3
2.1 Informazioni su questo documento ........................................... 3
2.2 Guida di riferimento per l'utente a colpo d'occhio...................... 3
3 Informazioni sul sistema 4
3.1 Unità interna .............................................................................. 4
3.1.1 Display dell'unità interna ............................................. 4
3.2 Informazioni sull'interfaccia utente ............................................ 4
3.2.1 Componenti: Interfaccia utente................................... 5
3.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente................................ 5
3.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente...................................... 5
4 Prima dell'uso 5
4.1 Panoramica: Prima dell'uso....................................................... 5
4.2 Inserimento delle batterie .......................................................... 6
4.3 Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete............................... 6
4.4 Attivazione dell'alimentazione elettrica...................................... 6
5 Funzionamento 6
5.1 Portata di funzionamento .......................................................... 6
5.2 Quando usare determinate funzioni .......................................... 6
5.3 Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura........... 6
5.3.1 Avvio/arresto del funzionamento e impostazione
della temperatura ........................................................ 7
5.4 Tasso del flusso d'aria............................................................... 7
5.4.1 Regolazione del tasso del flusso dell'aria ................... 7
5.5 Direzione aria ............................................................................ 7
5.5.1 Regolazione della direzione del flusso dell'aria
verticale....................................................................... 8
5.5.2 Regolazione della direzione del flusso dell'aria
orizzontale................................................................... 8
5.5.3 Utilizzo della direzione del flusso dell'aria 3D ............. 8
5.6 Funzionamento "Comfort airflow".............................................. 8
5.6.1 Avvio/Arresto del funzionamento "Comfort airflow" .... 8
5.7 Funzionamento in modalità "Powerful"...................................... 8
5.7.1 Avvio/Arresto del funzionamento "Powerful"............... 8
5.8 Funzionamento "Econo"............................................................ 9
5.8.1 Avvio/Arresto del funzionamento "Econo" .................. 9
5.9 Funzione di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer............. 9
5.9.1 Avvio/Arresto della funzione di SPEGNIMENTO del
timer ............................................................................ 9
5.9.2 Avvio/Arresto della funzione di ACCENSIONE del
timer ............................................................................ 9
5.9.3 Combinazione delle funzioni di ACCENSIONE e
SPEGNIMENTO del timer........................................... 10
6 Risparmio energetico e funzionamento
ottimale 10
7 Manutenzione e assistenza 10
7.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza.................................. 10
7.2 Pulizia dell'unità interna e dell'interfaccia utente ....................... 11
7.3 Pulizia del pannello anteriore .................................................... 11
7.4 Informazioni sui filtri dell'aria ..................................................... 11
7.5 Apertura del pannello anteriore ................................................. 11
7.6 Pulizia dei filtri dell'aria .............................................................. 12
7.7 Pulizia del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e del
filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento)........... 12
7.8 Sostituzione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e
del filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento) ..... 12
7.9 Chiusura del pannello anteriore ................................................ 12
7.10 Elementi da prendere in considerazione prima di un lungo
periodo di inattività .................................................................... 13
8 Individuazione e risoluzione dei problemi 13
8.1 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento
del sistema ................................................................................. 14
8.1.1 Sintomo: Si avverte un suono come lo scorrere
dell'acqua..................................................................... 14
8.1.2 Sintomo: Si avverte un suono simile a un soffio .......... 14
8.1.3 Sintomo: Si avverte un suono simile a un ticchettio..... 14
8.1.4 Sintomo: Si avverte un suono simile a un fischio......... 14
8.1.5 Sintomo: Si avverte un suono simile a un clic
durante il funzionamento o nel periodo di inattività...... 14
8.1.6 Sintomo: Si avverte un suono simile a un battito di
mani ............................................................................. 14
8.1.7 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità
(unità interna)............................................................... 14
8.1.8 Sintomo: le unità possono emettere degli odori........... 14
8.1.9 Sintomo: la ventola esterna ruota mentre il
climatizzatore non è in funzione................................... 14
8.2 Risoluzione dei problemi in base ai codici di
malfunzionamento ...................................................................... 14
9 Smaltimento 15
10 Glossario 15
1 Precauzioni generali di
sicurezza
1.1 Note relative alla documentazione
La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi
scrupolosamente.
L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore
DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa
elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a
causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad
un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi
o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni
secondarie o moderate.
2 Note relative alla documentazione
Guida di riferimento per l'utente
3
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle
apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di
installazione e d'uso e il foglio illustrativo del
cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e
riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di
riferimento per l'installatore e l'utente.
1.2 Per l'utente
In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare l'installatore.
L'apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, ovvero senza la necessaria esperienza e le
necessarie conoscenze, purché siano supervisionate da una
persona responsabile della loro sicurezza, ricevano istruzioni
riguardanti l'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i pericoli
insiti nell'apparecchiatura. Evitare che i bambini giochino con
l'unità. La pulizia e la manutenzione NON devono essere
effettuate da bambini senza supervisione.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
NON pulire l'unità con acqua.
NON azionare l'unità con le mani bagnate.
NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
NOTA
NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
NON sedersi, non arrampicarsi sostare in piedi
sopra l'unità.
Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Questo indica che i prodotti elettrici ed elettronici NON possono
essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON
cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema,
nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra
parte, devono essere eseguiti da un installatore qualificato in
conformità alla legislazione applicabile.
Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata
nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto
smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative
sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni,
contattare l'installatore o l'ente locale preposto.
Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Indica che la batteria NON può essere smaltita insieme ai rifiuti
domestici non differenziati. Se sotto a tale simbolo è stampato un
simbolo chimico, quest'ultimo indica che la batteria contiene un
metallo pesante in una concentrazione superiore a un determinato
valore.
I simboli chimici possibili sono: Pb: piombo (>0,004%).
Le batterie esauste devono essere trattate presso una struttura
specializzata per il riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie
da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative
sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
2 Note relative alla
documentazione
2.1 Informazioni su questo documento
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di:
Conservare la documentazione per future consultazioni.
Pubblico di destinazione
Utentifinali
INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da
utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria
leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso
commerciale e domestico da parte di privati.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie
completa è composta da:
Precauzioni generali di sicurezza:
Istruzioni di sicurezza che debbono essere lette prima di far
funzionare il proprio sistema
Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Manuale d'uso:
Guida rapida per l'utilizzo di base
Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Guida di consultazione per l'utente:
Istruzioni passo-passo dettagliate e informazioni di fondo per un
utilizzo di base e avanzato
Formato: File digitali sul sito http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin
oppure chiedendo al proprio installatore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione
in tutte le altre lingue è stata tradotta.
2.2 Guida di riferimento per l'utente a
colpo d'occhio
Capitolo Descrizione
Precauzioni generali per la
sicurezza
Istruzioni per la sicurezza DA
LEGGERE prima del funzionamento
Informazioni sulla
documentazione
Documentazione esistente per l'utente
3 Informazioni sul sistema
Guida di riferimento per l'utente
4
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
Capitolo Descrizione
Informazioni sul sistema Range di funzionamento
Descrizione dell'unità interna e
dell'interfaccia utente
Prima dell'uso Che cosa fare prima di mettere in
funzione l'unità
Funzionamento Come e quando usare determinate
funzioni
Risparmio energetico e
funzionamento ottimale
Come risparmiare energia
Manutenzione e assistenza Come effettuare la manutenzione e la
riparazione dell'unità
Individuazione e risoluzione
dei problemi
Che cosa fare in caso di problemi
Smaltimento Come smaltire il sistema
Glossario Definizione dei termini
3 Informazioni sul sistema
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
Il refrigerante all'interno di questa unità è leggermente
infiammabile.
3.1 Unità interna
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o
nell'uscita dell'aria. La rotazione del ventilatore ad alta
velocità può causare lesioni.
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
AVVERTENZA
Non modificare, disassemblare, rimuovere, reinstallare
o riparare l’unità da soli. Uno smontaggio o
un’installazione errati, infatti, potrebbero favorire il
rischio di folgorazione o incendio. Rivolgersi al
rivenditore.
In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi
che non ci siano fiamme libere. Il refrigerante è
completamente sicuro, non è tossico ed è leggermente
infiammabile, ma può generare gas nocivi nel caso di
fughe accidentali in un ambiente in cui sono presenti
vapori combustibili prodotti, ad esempio, da riscaldatori
a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre
persone qualificate per accertarsi che il punto di perdita
venga riparato o comunque corretto prima di mettere di
nuovo in funzione l’unità.
a
e
f
g
b
c
d
aIngresso dell'aria
bUscita dell'aria
cPannello frontale
dDisplay dell'unità interna
eFiltro dell'aria
fFiltro deodorante al titanio rivestito di apatite
gFiltro antiparticolato in argento
3.1.1 Display dell'unità interna
ON/OFF
a
b
c
d
aRicevitore del segnale
bSpia di funzionamento
cSpia del timer
dPulsante ON/OFF
Pulsante ON/OFF
Se l'interfaccia utente è assente, è possibile utilizzare il pulsante di
accensione/spegnimento sull'unità interna per avviare/interrompere il
funzionamento. All'avvio del funzionamento mediante questo
pulsante, vengono utilizzate le seguenti impostazioni:
Modalità di funzionamento = Automatica
Impostazione temperatura = 25°C
Tasso del flusso d'aria = Automatico
3.2 Informazioni sull'interfaccia utente
Luce diretta del sole. NON esporre l'interfaccia utente alla luce
diretta del sole.
Polvere. La presenza di polvere sul trasmettitore o ricevitore di
segnale ne riduce la sensibilità. Togliere la polvere con un panno
morbido.
Luci a fluorescenza. Potrebbe essere impossibile trasmettere e
ricevere segnali se nell'ambiente sono presenti lampade a
fluorescenza. In tal caso, contattare l'installatore.
Altri apparecchi. Se i segnali dell'interfaccia utente azionano altri
apparecchi, spostare tali apparecchi o contattare l'installatore.
Tende. Accertarsi che il segnale tra l'unità e l'interfaccia utente
NON sia bloccato da tende o altri oggetti.
4 Prima dell'uso
Guida di riferimento per l'utente
5
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
NOTA
NON lasciare cadere l'interfaccia utente.
NON far venire a contatto con l'acqua l'interfaccia
utente.
3.2.1 Componenti: Interfaccia utente
b
l
k
c
d
e
f
j
i
h
g
a
aRicevitore del segnale
bPulsante di spegnimento
cPulsante di impostazione ventola
dPulsante di funzionamento Econo
ePulsanti di oscillazione
fPulsanti di impostazione del timer (attivazione,
disattivazione, annullamento)
gPulsante di funzionamento Powerful
hPulsante di funzionamento Comfort
iPulsante di regolazione della temperatura
jSelettori della modalità di funzionamento
kPulsante della modalità di funzionamento automatica
lDisplay LCD
3.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente
Icona Descrizione
Modalità di funzionamento = Automatica
Modalità di funzionamento = Deumidificazione
Modalità di funzionamento = Riscaldamento
Modalità di funzionamento = Raffreddamento
Modalità di funzionamento = Solo ventilazione
Funzionamento in modalità "Powerful" attivo
Funzionamento in modalità "Econo" attivo
Icona Descrizione
L'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia utente
Impostazione temperatura attuale
Tasso del flusso d'aria = Automatico
Tasso del flusso d'aria = Funzionamento silenzioso
dell'unità interna
Tasso del flusso d'aria = Alto
Tasso del flusso d'aria = Medio-alto
Tasso del flusso d'aria = Medio
Tasso del flusso d'aria = Medio-basso
Tasso del flusso d'aria = Basso
Funzionamento in modalità "Comfort" attivo
Oscillazione verticale automatica attiva
Oscillazione orizzontale automatica attiva
ACCENSIONE timer attiva
SPEGNIMENTO timer attivo
3.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente
a
aRicevitore del segnale
1Puntare il trasmettitore del segnale verso il ricevitore del
segnale sull'unità interna (la distanza massima per la
comunicazione è di 7m).
Risultato: Quando l'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia
utente, si udirà un suono:
Suono Descrizione
Bip-bip Il funzionamento ha inizio.
Bip L'impostazione cambia.
Bip lungo Il funzionamento si arresta.
4 Prima dell'uso
4.1 Panoramica: Prima dell'uso
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire prima di
mettere in funzione l'unità.
Flusso di lavoro tipico
Prima della messa in funzione dell'unità, seguire le fasi riportare di
seguito:
Inserimento delle batterie nell'interfaccia utente.
Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete.
Attivazione dell'alimentazione elettrica.
5 Funzionamento
Guida di riferimento per l'utente
6
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
4.2 Inserimento delle batterie
Le batterie hanno una durata di circa 1 anno.
1Rimuovere il coperchio posteriore.
2Inserire entrambe le batterie contemporaneamente.
3Riposizionare il coperchio.
2
3
1
AAA.LR03
4.3 Fissaggio dell'interfaccia utente
alla parete
c
ba
aInterfaccia utente
bViti (non in dotazione)
cSupporto di interfaccia utente
1Scegliere una posizione in cui i segnali possano raggiungere
l'unità.
2Fissare il supporto con le viti alla parete o in una posizione
simile.
3Appendere l'interfaccia utente al relativo supporto.
4.4 Attivazione dell'alimentazione
elettrica
1Accendere l'interruttore.
Risultato: L'aletta dell'unità interna si aprirà e si chiuderà per
impostare la posizione di riferimento.
5 Funzionamento
5.1 Portata di funzionamento
Per un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare il sistema
all'interno dei seguenti range di temperatura e umidità.
Modo
funzionamento
Range di funzionamento
Raffreddamento(a)(b) Temperatura esterna: –10~46°C
Temperatura interna: 18~32°C
Umidità interna: ≤80%
Riscaldamento(a) Temperatura esterna: –15~24°C
Temperatura interna: 10~30°C
Deumidificazione(a) Temperatura esterna: –10~46°C
Temperatura interna: 18~32°C
Umidità interna: ≤80%
In caso di utilizzo al di fuori del campo di funzionamento:
(a) Un dispositivo di sicurezza potrebbe arrestare il
funzionamento del sistema.
(b) Potrebbe accumularsi e colare della condensa sull'unità
interna.
5.2 Quando usare determinate
funzioni
Per stabilire quali funzioni utilizzare, fare riferimento alla seguente
tabella:
Funzione Attività
Funzioni di base
Modalità di
funzionamento e
temperatura
Per avviare/interrompere il sistema e
impostare la temperatura:
Riscaldare o raffreddare un ambiente.
Far circolare aria nella stanza senza
riscaldamento o raffreddamento.
Diminuire l'umidità in una stanza.
Nella modalità Automatica, consente
di selezionare automaticamente una
temperatura appropriata e una
modalità di funzionamento.
+ Direzione del
flusso d'aria
Per regolare la direzione del flusso
d'aria (posizione oscillante o fissa).
Tasso del flusso
d'aria
Per regolare la quantità di aria immessa
in una stanza.
Per funzionare generando meno
rumore.
Funzioni avanzate
Econo Per utilizzare il sistema quando si usano
anche altri apparecchi che consumano
corrente.
Per risparmiare energia.
Comfort Per fornire un flusso d'aria confortevole
che NON sia a contatto diretto con le
persone.
Powerful Per raffreddare o riscaldare la stanza
rapidamente.
Timer ATTIVATO +
Timer DISATTIVATO
Per attivare o disattivare
automaticamente il sistema.
5.3 Modalità di funzionamento e
setpoint della temperatura
Quando. Regolare la modalità di funzionamento del sistema e
impostare la temperatura quando lo si desidera per:
Riscaldare o raffreddare una stanza
Far circolare aria in una stanza senza riscaldamento o
raffreddamento
Diminuire l'umidità in una stanza
Cosa. Il sistema funziona in maniera diversa a seconda della
selezione dell'utente.
Impostazione Descrizione
Automatica Il sistema raffredda o riscalda una
stanza al setpoint di temperatura. Se
necessario passa automaticamente tra
raffreddamento e riscaldamento.
Deumidificazione Il sistema riduce l'umidità in una stanza
senza cambiare la temperatura.
5 Funzionamento
Guida di riferimento per l'utente
7
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
Impostazione Descrizione
Riscaldamento Il sistema riscalda una stanza al
setpoint di temperatura.
Raffreddamento Il sistema raffredda una stanza al
setpoint di temperatura.
Ventilazione Il sistema controlla solo il flusso d'aria
(direzione e tasso del flusso d'aria).
Il sistema NON controlla la temperatura.
Informazioni aggiuntive:
Temperatura esterna. L'effetto di raffreddamento o
riscaldamento del sistema diminuisce quando la temperatura
esterna è troppo alta o troppo bassa.
Funzionamento in sbrinamento. Durante il funzionamento di
riscaldamento, sull'unità esterna potrebbe formarsi del ghiaccio
che diminuisce la capacità di riscaldamento. In tal caso, il sistema
passa automaticamente al funzionamento in sbrinamento per
rimuovere il ghiaccio. Durante il funzionamento in sbrinamento,
l'unità interna NON emette aria calda.
5.3.1 Avvio/arresto del funzionamento e
impostazione della temperatura
: Modalità di funzionamento = Automatica
: Modalità di funzionamento =
Deumidificazione
: Modalità di funzionamento = Riscaldamento
: Modalità di funzionamento = Raffreddamento
: Modalità di funzionamento = Solo
ventilazione
: Mostra la temperatura impostata.
1Avviare il funzionamento premendo uno dei seguenti pulsanti.
Modalità Premere Risultato
Funzionamento
automatico
La spia di funzionamento
si accende.
Funzionamento in
raffreddamento
Funzionamento in
deumidificazione
Funzionamento in
riscaldamento
Funzionamento in
sola ventilazione
2Premere o sul pulsante una o più volte per impostare
la temperatura. NON È POSSIBILE modificare la temperatura
nella modalità di funzionamento in deumidificazione o solo
ventilazione.
Funzionament
o in
raffreddament
o
Funzionament
o in
riscaldamento
Funzionament
o automatico
Funzionament
o in
deumidificazio
ne o solo
ventilazione
18~32°C 10~30°C 18~30°C —
3Premere per interrompere il funzionamento.
Risultato: La spia di funzionamento si spegne.
5.4 Tasso del flusso d'aria
1Premere per scegliere:
5 livelli di tasso del flusso d'aria, da " " a " "
Funzionamento automatico
Funzionamento a basso rumore dell'unità interna.
Quando il flusso dell'aria è impostato su " ", il
rumore generato dall'unità si riduce.
INFORMAZIONI
Se l'unità raggiunge il setpoint della temperatura in
raffreddamento, riscaldamento o in modo automatico.
La ventola smetterà di funzionare.
Quando si utilizza la modalità di funzionamento in
Deumidificazione, NON È POSSIBILE regolare
l'impostazione del tasso del flusso d'aria.
5.4.1 Regolazione del tasso del flusso dell'aria
1Premere per cambiare l'impostazione del flusso d'aria
nella seguente sequenza:
5.5 Direzione aria
Quando. Regolare la direzione del flusso d'aria come desiderato.
Cosa. Il sistema dirige il flusso d'aria in maniera diversa, a seconda
della selezione dell'utente (posizione oscillante o fissa). Ciò è
possibile con il movimento dei deflettori orizzontali (alette) o i
deflettori verticali (feritoie).
Impostazione Direzione aria
Oscillazione verticale
automatica
Si muove su e giù.
Oscillazione
orizzontale automatica
Si muove da un lato all'altro.
+ Direzione del
flusso dell'aria
tridimensionale (3D)
Si muove contemporaneamente su e
giù e da un lato all'altro
[—] Resta in una posizione fissa.
ATTENZIONE
Usare SEMPRE un'interfaccia utente per regolare le
posizioni delle alette e delle feritoie. Quando le alette e
le feritoie oscillano e le si sposta forzatamente con le
mani, il meccanismo si rompe.
L'intervallo di movimento del deflettore varia in base alla modalità di
funzionamento. Il deflettore si arresta nella posizione superiore
quando il tasso del flusso d'aria viene ridotto durante l'impostazione
dell'oscillazione verso l'alto e verso il basso.
5 Funzionamento
Guida di riferimento per l'utente
8
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
a
b
c
aIntervallo di oscillazione nel funzionamento in modalità di
raffreddamento o di deumidificazione
bIntervallo di oscillazione nel funzionamento in modalità di
riscaldamento
cIntervallo di oscillazione nel funzionamento in modalità di
solo ventilazione
5.5.1 Regolazione della direzione del flusso
dell'aria verticale
1Premere .
Risultato: appare sul display LCD. Le alette (deflettori
orizzontali) inizieranno ad oscillare.
2Per utilizzare una posizione fissa, premere quando le
alette raggiungono la posizione desiderata.
Risultato: scompare dal display LCD. Le alette si fermano.
5.5.2 Regolazione della direzione del flusso
dell'aria orizzontale
1Premere .
Risultato: appare sul display LCD. Le feritoie (deflettori
verticali) inizieranno ad oscillare.
2Per utilizzare una posizione fissa, premere quando le
feritoie raggiungono la posizione desiderata.
Risultato: scompare dal display LCD. Le feritoie si
fermano.
INFORMAZIONI
Quando l'unità è installata in un angolo di una stanza, la
direzione delle feritoie deve essere distante dalla parete.
L'efficienza sarà ridotta se una parete blocca l'aria.
5.5.3 Utilizzo della direzione del flusso dell'aria
3D
1Premere e .
Risultato: e vengono visualizzati sul display LCD. Le
alette (deflettori orizzontali) e le feritoie (deflettori verticali)
inizieranno ad oscillare.
2Per utilizzare una posizione fissa, premere e
quando le alette e le feritoie raggiungono la posizione
desiderata.
Risultato: e scompaiono dal display LCD. Le alette e
le feritoie si fermano.
5.6 Funzionamento "Comfort airflow"
Questo funzionamento può essere utilizzato nella modalità di
riscaldamento o di raffreddamento. Fornirà un flusso d'aria
confortevole che NON sarà a contatto diretto con le persone. Il
sistema imposta automaticamente la posizione fissa del flusso d'aria
verso l'alto nella modalità di funzionamento in Raffreddamento e
verso il basso nella modalità di funzionamento in Riscaldamento.
Modalità di funzionamento in
raffreddamento
Modalità di funzionamento in
riscaldamento
INFORMAZIONI
NON è possibile usare contemporaneamente il
funzionamento "Powerful" e il funzionamento "Comfort
airflow". L'ultima funzione selezionata ha la priorità. Se si
seleziona l'oscillazione automatica verticale, il
funzionamento "Comfort airflow" sarà annullato.
5.6.1 Avvio/Arresto del funzionamento
"Comfort airflow"
1Premere per iniziare.
Risultato: La posizione dell'aletta verrà modificata, viene
visualizzato sul display LCD e il tasso del flusso d'aria è
impostato su automatico.
Modalità Posizione dell'aletta…
Raffreddamento/
Deumidificazione
Verso l'alto
Riscaldamento Verso il basso
Nota: Il funzionamento "Comfort airflow" NON è disponibile nella
modalità Solo ventilazione.
2Premere per interrompere il funzionamento.
Risultato: L'aletta torna nella posizione precedente alla modalità
"Comfort airflow"; scompare dal display LCD.
5.7 Funzionamento in modalità
"Powerful"
Questa operazione massimizza con rapidità l'effetto del
raffreddamento/riscaldamento in qualsiasi modalità di
funzionamento. È possibile ottenere la capacità massima.
INFORMAZIONI
NON è possibile usare il funzionamento "Powerful" insieme
al funzionamento "Econo" e "Comfort". L'ultima funzione
selezionata ha la priorità.
Il funzionamento "Powerful" NON aumenta la capacità
dell'unità se quest'ultimo è già in funzione alla massima
capacità.
5.7.1 Avvio/Arresto del funzionamento
"Powerful"
1Premere per iniziare.
Risultato: viene visualizzato sul display LCD. Il
funzionamento "Powerful" dura per 20 minuti; dopodiché, il
funzionamento torna alla modalità precedentemente impostata.
5 Funzionamento
Guida di riferimento per l'utente
9
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
Modalità Tasso del flusso d'aria
Raffreddamento/Riscaldamento/
Automatica
Per massimizzare l'effetto del
raffreddamento/riscaldamento,
è necessario aumentare la
capacità dell'unità esterna.
Il tasso del flusso dell'aria
viene impostato sul massimo.
Le impostazioni della
temperatura e del flusso
dell'aria NON possono essere
modificate.
Deumidificazione L'impostazione della
temperatura viene ridotta di
2,5°C.
Il tasso del flusso dell'aria
viene leggermente aumentato.
Solo ventilazione Il tasso del flusso dell'aria viene
impostato sul massimo.
2Premere per interrompere il funzionamento.
Risultato: scompare dal display LCD.
Nota: Il funzionamento "Powerful" può essere impostato solo
quando l'unità è in funzione. Se si preme , si annulla
l'operazione; scompare dal display LCD.
5.8 Funzionamento "Econo"
Questa funzione consente un funzionamento efficiente limitando il
valore massimo di consumo energetico. Tale funzione è utile se è
necessario prestare attenzione per assicurare che non scatti alcun
interruttore di protezione quando il prodotto viene usato insieme ad
altri apparecchi.
INFORMAZIONI
NON è possibile usare contemporaneamente il
funzionamento "Powerful" e il funzionamento "Econo".
L'ultima funzione selezionata ha la priorità.
Il funzionamento "Econo" riduce il consumo energetico
dell'unità esterna limitando la velocità di rotazione del
compressore. Se il consumo energetico è già basso, il
funzionamento "Econo" NON ridurrà ulteriormente il
consumo energetico.
5.8.1 Avvio/Arresto del funzionamento "Econo"
1Premere per iniziare.
Risultato: viene visualizzato sul display LCD.
2Premere per interrompere il funzionamento.
Risultato: scompare dal display LCD.
a
A
B
b
c
d
AAssorbimento e consumo energetico
BTempo
aMassimo durante il funzionamento normale
bMassimo durante il funzionamento "Econo"
cFunzionamento normale
dFunzionamento "Econo"
Il grafico può essere utilizzato solo a scopo illustrativo.
L'assorbimento e il consumo energetico massimi del
climatizzatore nella modalità "Econo" variano a seconda dell'unità
esterna collegata.
5.9 Funzione di ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO del timer
Le funzioni del timer sono utili per l'accensione o lo spegnimento in
automatico del climatizzatore di notte o di mattina. È inoltre possibile
usare le funzioni di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer in
combinazione.
INFORMAZIONI
Programmare di nuovo il timer in caso di:
Spegnimento dell'unità da parte di un interruttore.
Interruzione dell'alimentazione.
Dopo la sostituzione delle batterie nell'interfaccia
utente.
5.9.1 Avvio/Arresto della funzione di
SPEGNIMENTO del timer
Utilizzare questa funzione se l'unità è operativa e si desidera
interrompere il funzionamento dopo un certo periodo di tempo.
1Premere .
Risultato: Sul display LCD viene visualizzato e la spia
del timer si accende.
2Premere di nuovo se si desidera cambiare
l'impostazione dell'ora.
INFORMAZIONI
Ogni volta che viene premuto , l'impostazione
dell'ora avanza di 1 ora. Il timer può essere impostato da 1
fino a un massimo di 12 ore.
Esempio: Se è impostato quando l'unità è in funzione, il
funzionamento si interromperà dopo 5ore.
3Per annullare l'impostazione, premere .
Risultato: e l'impostazione dell'ora scompare dal display LCD e
la spia del timer si spegne.
INFORMAZIONI
Modalità impostazione notte
Quando si imposta lo SPEGNIMENTO del timer, il
climatizzatore regola automaticamente l'impostazione della
temperatura (0,5°C in più nella modalità di raffreddamento,
2,0°C in meno nella modalità di riscaldamento) per
impedire un raffreddamento/riscaldamento eccessivo e
assicurare una temperatura confortevole durante il sonno.
5.9.2 Avvio/Arresto della funzione di
ACCENSIONE del timer
Utilizzare questa funzione se l'unità NON è operativa e si desidera
avviare il funzionamento dopo un certo periodo di tempo.
1Premere .
Risultato: Sul display LCD viene visualizzato e la spia
del timer si accende.
2Premere di nuovo se si desidera cambiare
l'impostazione dell'ora.
6 Risparmio energetico e funzionamento ottimale
Guida di riferimento per l'utente
10
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
INFORMAZIONI
Ogni volta che viene premuto , l'impostazione
dell'ora avanza di 1 ora. Il timer può essere impostato da 1
fino a un massimo di 12 ore.
Esempio: Se è impostato quando l'unità NON è in
funzione, il funzionamento inizierà dopo 2ore.
3Per annullare l'impostazione, premere .
Risultato: e l'impostazione dell'ora scompare dal display LCD e
la spia del timer si spegne.
5.9.3 Combinazione delle funzioni di
ACCENSIONE e SPEGNIMENTO del timer
1Per impostare i timer, fare riferimento a "5.9.1 Avvio/Arresto
della funzione di SPEGNIMENTO del timer" a pagina 9 e a
"5.9.2 Avvio/Arresto della funzione di ACCENSIONE del
timer"a pagina9.
Risultato: e vengono visualizzati sul display LCD.
Esempio:
2Se è impostato quando l'unità è in
funzione.
Risultato: Il funzionamento si interrompe in 1 ora e poi riparte
7 ore dopo.
3Se è impostato quando l'unità NON
è in funzione.
Risultato: Il funzionamento inizia entro 2 ore e poi si
interrompe 3 ore dopo.
6 Risparmio energetico e
funzionamento ottimale
INFORMAZIONI
Anche se l'unità viene spenta, si consuma energia
elettrica.
Quando l'energia elettrica torna dopo un'interruzione,
verrà ripresa la modalità precedentemente selezionata.
ATTENZIONE
Non esporre MAI bambini piccoli, piante o animali
direttamente al flusso d'aria.
AVVERTENZA
NON mettere oggetti sotto all'unità interna e/o esterna, in
quanto potrebbero bagnarsi. In caso contrario, potrebbe
verificarsi un gocciolamento dovuto alla condensa
nell'unità o nei tubi del refrigerante, oppure all'ostruzione
del filtro dell'aria o dello scarico, e gli oggetti in questione
potrebbero sporcarsi o essere danneggiati.
NOTA
NON utilizzare il sistema per scopi diversi. NON utilizzare
l'unità per raffreddare strumenti di precisione, cibo, piante,
animali e opere d'arte. Ne potrebbe conseguire un
deterioramento della qualità.
ATTENZIONE
NON azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un
insetticida a fumigazione. Le sostanze chimiche
potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la
salute delle persone particolarmente sensibili alle sostanze
chimiche.
AVVERTENZA
NON sistemare contenitori di spray infiammabile accanto
al climatizzatore; NON utilizzare spray. Ciò potrebbe
causare incendi.
Per un corretto funzionamento del sistema, attenersi alle seguenti
precauzioni.
Proteggere la stanza dalla luce diretta del sole durante il
raffreddamento mediante tende o dispositivi oscuranti.
Aerare spesso. Un utilizzo prolungato implica un'attenzione
particolare per l'aerazione.
Tenere chiuse le porte e le finestre. Se porte e finestre rimangono
aperte, l'aria uscirà dalla stanza riducendo l'effetto di
raffreddamento o riscaldamento.
EVITARE un raffreddamento o un riscaldamento eccessivo. Per
risparmiare energia, mantenere l'impostazione della temperatura
ad un livello medio.
Non appoggiare MAI oggetti accanto all'ingresso o all'uscita
dell'aria dell'unità. in quanto l'effetto di riscaldamento/
raffreddamento potrebbe ridursi oppure l'unità potrebbe arrestarsi.
Spegnere l'interruttore quando l'unità NON viene utilizzata per
lunghi periodi di tempo. Se l'interruttore rimane acceso, l'unità
consuma elettricità. Prima di riavviare l'unità, accendere
l'interruttore 6 ore prima della messa in funzione per garantire il
corretto funzionamento.
Potrebbe formarsi della condensa se l'umidità supera l'80% o se
l'uscita di drenaggio è ostruita.
Regolare la temperatura della stanza in modo da creare un
ambiente confortevole. Evitare un riscaldamento o un
raffreddamento eccessivi. Si prega di notare che potrebbe
trascorrere un po' di tempo prima che l'ambiente raggiunga la
temperatura impostata. Prendere in considerazione la possibilità
di usare le opzioni di impostazione del timer.
Regolare la direzione del flusso dell'aria per evitare che l'aria
fredda si raccolga a livello del pavimento o che l'aria calda si
accumuli a livello del soffitto. (L'aria sale verso il soffitto durante le
operazioni di raffreddamento o deumidificazione e scende durante
l'operazione di riscaldamento.)
Evitare di dirigere il flusso dell'aria sugli occupanti dell'ambiente.
Utilizzare il sistema entro l'intervallo di temperatura consigliato
(26~28°C per il raffreddamento e 20~24°C per il riscaldamento)
per risparmiare energia.
7 Manutenzione e assistenza
7.1 Panoramica: Manutenzione e
assistenza
L'installatore deve effettuare una manutenzione annuale.
Informazioni sul refrigerante
Questo prodotto contiene gas a effetto serra fluorurati. NON liberare
tali gas nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante: R32
Valore potenziale di riscaldamento globale (GWP): 675
7 Manutenzione e assistenza
Guida di riferimento per l'utente
11
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
NOTA
In Europa, le emissioni di gas serra della carica totale del
refrigerante nel sistema (espresse in tonnellate di CO2
equivalente) sono utilizzate per determinare gli intervalli di
manutenzione. Attenersi alle leggi applicabili.
Formula per calcolare le emissioni di gas serra: Valore
GWP del refrigerante × Carica totale di refrigerante [in kg] /
1000
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio installatore.
AVVERTENZA
Il refrigerante all'interno dell'unità è leggermente
infiammabile, ma di norma NON dovrebbe presentare
perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nella stanza,
entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un
riscaldatore o una cucina a gas, potrebbe causare un
incendio o la formazione di gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili,
arieggiare l'ambiente e contattare il rivenditore da cui è
stato acquistato l'apparecchio.
NON utilizzare l'unità finché un tecnico qualificato non ha
effettuato la riparazione del componente che presenta una
perdita di refrigerante.
AVVERTENZA
NON perforare bruciare i componenti del ciclo del
refrigerante.
NON utilizzare materiali per la pulizia o mezzi per
accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli
consigliati dal produttore.
Prestare attenzione al fatto che il refrigerante all'interno
del sistema è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza
senza fonti di accensione in funzionamento continuo
(esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in
funzione o riscaldatori elettrici in funzione).
NOTA
La manutenzione DEVE essere eseguita da un installatore
autorizzato o da un tecnico dell'assistenza.
Si consiglia di eseguire la manutenzione almeno una volta
l'anno. Tuttavia, le leggi vigenti potrebbero imporre
intervalli di manutenzione più brevi.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di pulire il climatizzatore o il filtro dell'aria,
interromperne il funzionamento e spegnere tutte le fonti di
alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi
folgorazioni o lesioni alle persone.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
NON pulire l'unità con acqua.
NON azionare l'unità con le mani bagnate.
NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
ATTENZIONE
Dopo un uso prolungato, verificare le condizioni dei
raccordi e del supporto dell'unità. Se sono danneggiati,
l'unità potrebbe cadere e provocare danni alle persone.
ATTENZIONE
NON toccare le alette dello scambiatore di calore. Le alette
sono affilate e potrebbero causare lesioni da taglio.
AVVERTENZA
Quando si lavora ad altezze elevate occorre fare molta
attenzione con le scale a pioli.
7.2 Pulizia dell'unità interna e
dell'interfaccia utente
NOTA
NON utilizzare benzina, benzene, solventi, polvere per
lucidare o liquidi insetticidi. Conseguenza possibile:
Scolorimento e deformazione.
NON utilizzare acqua o aria a temperatura superiore a
40°C. Conseguenza possibile: Scolorimento e
deformazione.
NON utilizzare composti di lucidatura.
NON utilizzare spazzole abrasive. Conseguenza
possibile: La finitura della superficie potrebbe
staccarsi.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di procedere alla pulizia, arrestare l'apparecchio,
spegnere l'interruttore o staccare il cavo di alimentazione.
In caso contrario, potrebbero verificarsi folgorazioni o
lesioni alle persone.
1Pulire con un panno morbido. Se risulta difficile rimuovere le
macchie, utilizzare acqua o un detergente neutro.
7.3 Pulizia del pannello anteriore
1Pulire il pannello anteriore con un panno morbido. Se risulta
difficile rimuovere le macchie, utilizzare acqua o un detergente
neutro.
7.4 Informazioni sui filtri dell'aria
Utilizzare l'unità con filtri sporchi significa che il filtro:
NON PUÒ deodorare l'aria,
NON PUÒ pulire l'aria,
causa uno scarso riscaldamento/raffreddamento,
provoca cattivi odori.
7.5 Apertura del pannello anteriore
1Tenere il pannello anteriore per le relative linguette su entrambi
i lati ed aprirlo.
7 Manutenzione e assistenza
Guida di riferimento per l'utente
12
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
7.6 Pulizia dei filtri dell'aria
1Spingere la linguetta al centro di ogni filtro dell'aria, quindi tirare
verso il basso.
2Estrarre i filtri dell'aria.
3Rimuovere il filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e il
filtro antiparticolato in argento dalle linguette.
aLinguetta
4Lavare i filtri dell'aria con acqua o pulirli con l'aspirapolvere.
5Immergerli in acqua tiepida per circa 10-15 minuti.
INFORMAZIONI
Se la polvere NON si elimina facilmente, lavare i filtri
con un detergente neutro disciolto in acqua tiepida.
Lasciar asciugare i filtri dell'aria all'ombra.
Accertarsi di rimuovere i filtri deodorante al titanio
rivestiti di apatite e i filtri antiparticolati in argento.
Si consiglia di pulire i filtri dell'aria ogni 2 settimane.
7.7 Pulizia del filtro deodorante al
titanio rivestito di apatite e del
filtro antiparticolato in argento
(filtro agli ioni di argento)
INFORMAZIONI
Pulire il filtro con acqua ogni 6 mesi.
1Rimuovere il filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e il
filtro antiparticolato in argento dalle linguette.
aLinguette
2Rimuovere la polvere dal filtro con un'aspirapolvere.
3Immergere il filtro in acqua tiepida per 10-15 minuti. NON
rimuovere il filtro dal telaio.
4Dopo il lavaggio, scrollare l'acqua residua e asciugare il filtro
all'ombra. NON estrarre il filtro durante la rimozione dell'acqua.
7.8 Sostituzione del filtro deodorante
al titanio rivestito di apatite e del
filtro antiparticolato in argento
(filtro agli ioni di argento)
INFORMAZIONI
Sostituire il filtro ogni 3 anni.
1Rimuovere le linguette sul telaio del filtro e sostituire il filtro con
uno nuovo.
INFORMAZIONI
NON gettare via il telaio del filtro e riutilizzarlo.
Smaltire i filtri usati tra i rifiuti non infiammabili.
7.9 Chiusura del pannello anteriore
1Reinstallare tutti i filtri nella loro posizione originale.
2Premere delicatamente il pannello anteriore su entrambi i lati e
al centro fino a farlo scattare.
8 Individuazione e risoluzione dei problemi
Guida di riferimento per l'utente
13
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
7.10 Elementi da prendere in
considerazione prima di un lungo
periodo di inattività
1Impostare la modalità su solo ventilazione premendo il
pulsante per asciugare l'interno dell'unità.
2All'arresto del funzionamento, spegnere l'interruttore.
3Pulire i filtri dell'aria e ricollocarli nella posizione originale.
4Rimuovere le batterie dall'interfaccia utente.
INFORMAZIONI
Si consiglia di far eseguire una manutenzione periodica da
parte di un tecnico specializzato. Per la manutenzione da
parte di un tecnico specializzato, contattare il proprio
rivenditore locale. I costi della manutenzione sono a carico
del cliente.
In determinate condizioni di funzionamento, l'interno
dell'unità potrebbe sporcarsi dopo svariate stagioni di
impiego. con il conseguente deterioramento delle
prestazioni.
8 Individuazione e risoluzione
dei problemi
Se si verifica uno dei seguenti problemi di funzionamento, adottare
le misure specificate di seguito e rivolgersi al rivenditore di zona.
AVVERTENZA
Interrompere il funzionamento e disattivare
l'alimentazione se si verificano anomalie (puzza di
bruciato, ecc.).
Se l'unità continua a funzionare in tali circostanze, possono
verificarsi guasti, scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al
rivenditore.
Il sistema DEVE essere riparato da un tecnico qualificato.
Problema di funzionamento Misura
Se un dispositivo di sicurezza, quale un
fusibile, un interruttore o un interruttore
di dispersione a terra, entra in funzione
frequentemente, o se l'interruttore di
accensione/spegnimento NON funziona
in modo corretto.
Spegnere l'interruttore
principale.
Se l'unità perde acqua. Arrestare l'unità.
L'interruttore di azionamento non
funziona correttamente.
Disattivare
l'alimentazione.
Se il display dell'interfaccia utente indica
il numero dell'unità, la spia di
funzionamento lampeggia ed è
visualizzato il codice di
malfunzionamento.
Darne comunicazione
all'installatore
specificando il codice di
malfunzionamento.
Se il sistema NON funziona correttamente, fatta eccezione per i casi
sopra menzionati e se nessuno dei suddetti problemi di
funzionamento risulta evidente, controllare il sistema attenendosi
alle procedure descritte di seguito.
Problema di
funzionamento
Misura
Se il sistema NON
funziona affatto.
Controllare che non si sia verificata
un'interruzione dell'alimentazione
elettrica. Attendere il ripristino
dell'alimentazione. Se durante il
funzionamento del sistema si verifica
un'interruzione dell'alimentazione, il
funzionamento stesso riprende
automaticamente al ripristino
dell'alimentazione.
Controllare che non sia intervenuto un
fusibile o un interruttore. Sostituire il
fusibile o riarmare l'interruttore a
seconda dei casi.
Controllare le batterie dell'interfaccia
utente.
Il sistema smette
improvvisamente di
funzionare.
Verificare che l'ingresso o l'uscita
dell'aria nell'unità esterna o interna NON
siano ostruiti da ostacoli. Rimuovere gli
eventuali ostacoli e verificare che l'aria
possa fluire liberamente.
Il climatizzatore può arrestare il
funzionamento dopo fluttuazioni elevate
della tensione per proteggere il sistema.
Il funzionamento viene ripreso
automaticamente dopo 3minuti circa.
Il sistema funziona, ma
il raffreddamento o il
riscaldamento sono
insufficienti.
Controllare l'impostazione del tasso del
flusso dell'aria. Consultare "5.4Tasso del
flusso d'aria"a pagina7.
Controllare l'impostazione della
temperatura. Consultare "5.3.1 Avvio/
arresto del funzionamento e
impostazione della temperatura" a
pagina7.
Controllare che l'impostazione della
direzione del flusso dell'aria sia corretta.
Consultare "5.5 Direzione aria" a
pagina7.
Verificare che l'ingresso o l'uscita
dell'aria nell'unità esterna o interna NON
siano ostruiti da ostacoli. Rimuovere gli
eventuali ostacoli e verificare che l'aria
possa fluire liberamente.
Il sistema funziona, ma
il raffreddamento o il
riscaldamento sono
insufficienti (l'unità
NON emette aria).
Il climatizzatore potrebbe essere in fase
di riscaldamento per il funzionamento in
modalità Riscaldamento. Attendere da 1
a 4minuti.
L'unità sta lavorando in modalità di
sbrinamento.
8 Individuazione e risoluzione dei problemi
Guida di riferimento per l'utente
14
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
Problema di
funzionamento
Misura
Il sistema funziona, ma
il raffreddamento o il
riscaldamento sono
insufficienti (l'unità
emette aria).
Verificare che i filtri dell'aria non siano
intasati. Pulire i filtri dell'aria. Vedere
"7 Manutenzione e assistenza" a
pagina10.
Verificare se ci sono porte o finestre
aperte. Chiudere porte e finestre per
evitare l'ingresso del vento.
Verificare che l'unità funzioni nella
modalità Econo. Consultare
"5.8Funzionamento "Econo""a pagina9.
Controllare l'eventuale presenza di mobili
direttamente sotto o vicino all'unità
interna. Spostare il mobile.
Durante il
funzionamento si attiva
una funzione anomala.
Il climatizzatore potrebbe presentare
problemi di funzionamento a causa di
fulmini o onde radio. Spegnere (OFF) e
riaccendere (ON) l'interruttore.
L'unità NON riceve
segnali dall'interfaccia
utente.
Controllare le batterie dell'interfaccia
utente.
Accertarsi che il trasmettitore NON sia
esposto alla luce diretta del sole.
Controllare se nella stanza vi sono
lampade fluorescenti del tipo ad avvio
elettronico. Contattare il rivenditore.
Il display
dell'interfaccia utente
lampeggia.
Sostituire le batterie dell'interfaccia utente.
Sull'interfaccia utente
viene visualizzato un
codice di errore.
Consultare il rivenditore di zona. Vedere
"8.2Risoluzione dei problemi in base ai
codici di malfunzionamento"a pagina14
per un elenco dettagliato dei codici di
errore.
Altri apparecchi
elettronici iniziano a
funzionare.
Se i segnali dell'interfaccia utente azionano
altri apparecchi elettrici, spostare tali
apparecchi e contattare il rivenditore.
Se, una volta controllati tutti i punti di cui sopra, risulta impossibile
risolvere il problema da soli, rivolgersi all'installatore e segnalare i
sintomi, il nome completo del modello dell'unità (possibilmente con il
numero di produzione) e la data di installazione (indicata sul
certificato di garanzia).
8.1 Sintomi che NON sono indice di
problemi di funzionamento del
sistema
I seguenti sintomi NON sono indice di problemi di funzionamento del
sistema:
8.1.1 Sintomo: Si avverte un suono come lo
scorrere dell'acqua
Questo suono è causato dal fluire del refrigerante nell'unità.
Tale suono può essere generato quando l'acqua scorre via
dall'unità durante il funzionamento in raffreddamento o in modalità
di deumidificazione.
8.1.2 Sintomo: Si avverte un suono simile a un
soffio
Questo suono è generato quando viene modificata la direzione del
flusso del refrigerante (ad es. quando si passa dal raffreddamento al
riscaldamento).
8.1.3 Sintomo: Si avverte un suono simile a un
ticchettio
Questo suono viene generato quando l'unità si espande o si contrae
leggermente con le variazioni di temperatura.
8.1.4 Sintomo: Si avverte un suono simile a un
fischio
Questo suono è generato dal fluire del refrigerante durante il
funzionamento di sbrinamento.
8.1.5 Sintomo: Si avverte un suono simile a un
clic durante il funzionamento o nel
periodo di inattività
Questo suono si genera quando le valvole di controllo del
refrigerante o le parti elettriche sono in funzione.
8.1.6 Sintomo: Si avverte un suono simile a un
battito di mani
Questo suono si genera quando un dispositivo esterno aspira aria
fuori dalla stanza (ad es. ventola di scarico, cappa di aspirazione)
mentre le porte e le finestre della stanza sono chiuse. Aprire le porte
o le finestre o spegnere il dispositivo.
8.1.7 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da
un'unità (unità interna)
Quando il livello di umidità è elevato durante il funzionamento in
modalità raffreddamento (in ambienti oleosi o polverosi). Se la
parte interna di un'unità interna è molto contaminata, la
distribuzione della temperatura all'interno dell'ambiente diventa
non uniforme. Occorre pulire la parte interna dell'unità interna.
Rivolgersi al rivenditore di zona per istruzioni dettagliate sulla
pulizia dell'unità. Questa operazione richiede l'intervento di un
tecnico qualificato.
Quando il climatizzatore passa al funzionamento in riscaldamento
al termine del ciclo di sbrinamento. L'umidità generata dallo
sbrinamento diventa vapore e fuoriesce.
8.1.8 Sintomo: le unità possono emettere degli
odori
L’apparecchio può assorbire gli odori dell’ambiente, del mobilio, del
fumo di sigarette, ecc. per rilasciarli in seguito.
8.1.9 Sintomo: la ventola esterna ruota mentre
il climatizzatore non è in funzione
Dopo l'arresto del funzionamento. La ventola esterna continua
a girare per altri 30 secondi per proteggere il sistema.
Mentre il climatizzatore non è in funzione. Quando la
temperatura esterna è molto elevata, la ventola esterna inizia a
girare per proteggere il sistema.
8.2 Risoluzione dei problemi in base ai
codici di malfunzionamento
Quando si verifica un problema, sull'interfaccia utente appare un
codice errore. È importante capire qual è il problema e adottare le
misure adeguate prima di resettare un codice errore. Questo deve
essere fatto da un installatore qualificato o dal proprio rivenditore di
zona.
Questo capitolo fornisce una panoramica di tutti i codici errore e del
contenuto di ciascun codice errore così come appare sull'interfaccia
utente.
9 Smaltimento
Guida di riferimento per l'utente
15
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
Per avere istruzioni più dettagliate per l'individuazione e la
risoluzione dei problemi relativi a ciascun errore, vedere il manuale
di riparazione.
Diagnosi dei guasti da parte dell'interfaccia utente
L'interfaccia utente può ricevere un codice di errore dall'unità interna
che fa riferimento al guasto. È importante capire qual è il problema e
adottare le misure adeguate prima di resettare il codice errore.
Questo deve essere fatto da un installatore qualificato o dal proprio
rivenditore di zona.
Visualizzazione del codice di errore sull'interfaccia utente:
1Tenere premuto per circa 5secondi.
Risultato: lampeggia nella sezione di visualizzazione della
temperatura.
2Premere più volte fino a udire un segnale acustico
continuo.
Risultato: Il codice viene ora visualizzato sul display.
INFORMAZIONI
Un segnale acustico breve e 2 segnali acustici
consecutivi indicano codici non corrispondenti.
Per annullare la visualizzazione del codice, tenere
premuto il pulsante di annullamento per
5 secondi. Il codice scomparirà dal display se il
pulsante NON viene premuto per 1minuto.
Sistema
Codice di
errore
Descrizione
Normale
Carenza di refrigerante
Rilevamento di sovratensione
Errore di trasmissione del segnale (tra unità interna
ed esterna)
Guasto della combinazione delle unità interne/esterne
Unità interna
Codice di
errore
Descrizione
Anomalia PCB dell'unità interna
Protezione antigelo o controllo di pressione alta
Anomalia del motore della ventola (motore CC)
Anomalia del termistore dello scambiatore di calore
interno
Anomalia del termistore della temperatura ambiente
Unità esterna
Codice di
errore
Descrizione
Anomalia della valvola a 4vie
Anomalia PCB dell'unità esterna
Attivazione di sovraccarico (sovraccarico del
compressore)
Blocco del compressore
Blocco ventola CC
Sovracorrente alimentazione in ingresso
Controllo temperatura del tubo di scarico
Controllo dell'alta pressione (nel modalità di
raffreddamento)
Anomalia nel sensore del sistema del compressore
Anomalia nel sensore di posizione
Codice di
errore
Descrizione
Anomalia del sensore di corrente / tensione CC
Anomalia del termistore della temperatura esterna
Anomalia del termistore del tubo di scarico
Anomalia del termistore dello scambiatore di calore
esterno
Errore di surriscaldamento dei componenti elettrici
Aumento della temperatura delle alette di
irraggiamento
Sovracorrente istantanea dell'inverter (CC)
Anomalia del termistore delle alette di irraggiamento
Errore della temperatura interna del compressore
9 Smaltimento
NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio
del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio
e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in
conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO
essere trattate presso una struttura specializzata per il
riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.
10 Glossario
ACS = Acqua calda sanitaria
Acqua calda utilizzata, in qualsiasi tipo di edificio, per scopi
domestici.
Tman = Temperatura manuale
Temperatura dell'acqua all'uscita dalla pompadicalore.
Rivenditore
Distributore addetto alla vendita del prodotto.
Installatore autorizzato
Tecnico addestrato in possesso delle dovute qualifiche per
l'installazione del prodotto.
Utente
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Legislazione applicabile
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali,
nazionali, europee e internazionali attinenti e applicabili a
un determinato prodotto o ambito d'installazione.
Società di assistenza
Società qualificata che può eseguire o coordinare
l'intervento di assistenza richiesto sul prodotto.
Manuale d'installazione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità d'installazione,
configurazione e manutenzione.
Manuale d'uso
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
Accessori
Etichette, manuali, schede informative ed apparecchiature
che sono forniti insieme al prodotto e devono essere
installati secondo le istruzioni riportate sulla
documentazione di accompagnamento.
10 Glossario
Guida di riferimento per l'utente
16
FTXP50~71M2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
4P513685-5B – 2018.09
Apparecchiatura opzionale
Apparecchiature fabbricate o approvate da Daikin che
possono essere combinate con il prodotto in base alle
istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Non in dotazione
Apparecchiature NON fabbricate da Daikin che possono
essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della
documentazione di accompagnamento.
4P513685-5B 2018.09
Copyright 2018 Daikin
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Daikin COMFORA (FTXP-M2V1B) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario