Sorel °CALEONbox Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario
°CALEONbox
Centralina di regolazione per impianti di riscaldamento radiante
Istruzioni per l’installazione e lutilizzo
Leggere attentamente prima del montaggio, della programmazione e della messa in funzione
CONTENUTI
Istruzioni di sicurezza 3
Dichiarazione di conformità EU 3
Istruzioni generali 3
Spiegazione dei simboli 3
Modifiche all’unità 4
Garanzia e responsabilità 4
Smaltimento e inquinanti 4
Descrizione °CALEONbox 4
Descrizione 4
Specifiche tecniche 5
Contenuto della fornitura 6
Installazione 6
Installazione a parete 6
Connessione elettrica 7
Terminali elettrici 8
Stato LED 9
Esempi di collegamento Room Controller 10
Esempio di collegamento appartamento - edificio 11
Esempi di collegamento sensori 1-Wire 12
Panoramica ID 1-Wire 13
Installazione guidata 14
Funzionamento 14
Panoramica ambiente 14
Modalità di funzionamento 15
Menu 15
Impostare gli orari di funzionamento 16
Impostare gli orari di funzionamento 16
Menu Esperto 17
Impostazioni 18
Dispositivi 19
Stanze 20
Temperatura/Umidità 21
Funzioni °Cbox 22
Zone 27
Esempio di impostazione della zona 28
WiFi 29
Valori di servizio 30
Configurazione °CALEON WiFi e App 31
Suggerimenti 31
2
Istruzioni di sicurezza
Dichiarazione di conformità EU
Contrassegnando la centralina con il marchio CE il produttore dichiara che la °CALEONbox è conforme alle seguenti direttive di
sicurezza:
lDirettiva EU basso voltaggio 2014/35/EU
lDirettiva EU compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU
lDirettiva Europea 2011/65/UE RoHS
lDirettiva 2012/19/EU sui RAEE (Reg. DE 23479719)
è conforme La conformità è stata verificata e la documentazione corrispondente unitamente alla dichiarazione di conformità EU
sono archiviate presso il produttore.
Istruzioni generali
Leggere attentamente!
Le presenti istruzioni per l’installazione e lutilizzo contengono istruzioni base e informazioni importanti riguardanti la sicurezza,
l’installazione, la messa in funzione, la manutenzione e l’utilizzo ottimale dell’unità. Pertanto il tecnico dellinstallazione/il
personale addetto e loperatore del sistema sono tenuti a leggere e comprendere completamente le presenti istruzioni prima
dell’installazione, della messa in funzione e del funzionamento dellunità.
Questa unità è un automatico, elettrico Centralina di regolazione per impianti di riscaldamento radiante per e applicazioni simili .
Installare la centralina solo in aree asciutte e nelle condizioni ambientali descritte nelle “Specifiche”.
Occorre inoltre osservare le norme di prevenzione degli infortuni, le disposizioni VDE, le norme dell’ente per l’erogazione
dell’energia elettrica locale, gli standard DIN-EN applicabili e le istruzioni per l’installazione e il funzionamento di componenti del
sistema aggiuntivi.
La centralina non può in alcun caso sostituire qualsiasi dispositivo di sicurezza che il cliente è tenuto a installare!
L’installazione, il collegamento elettrico, la messa in funzione e la manutenzione dell’unità devono essere effettuati solo da
tecnici abilitati. Per gli utenti: accertarsi che il personale addetto fornisca informazioni dettagliate sul funzionamento della
centralina. Tenere sempre questa documentazione vicino alla centralina.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati dall’uso improprio o dal mancato rispetto del presente
manuale.
Spiegazione dei simboli
Pericolo
Il mancato rispetto di queste istruzioni comporta pericolo di morte per tensione elettrica.
Pericolo
Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare seri danni alla salute, come ad es. scottature o infortuni
gravi.
Attenzione
Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare danni gravi alla centralina e all’impianto o allambiente
Attenzione
Informazioni particolarmente importanti per il funzionamento e l’utilizzo ottimale della centralina e del sistema.
3
Modifiche all’uni
lModifiche, aggiunte o conversioni dell' unità non sono permesse senza autorizzazione scritta del produttore.
lAnalogamente, è proibito installare componenti aggiuntivi che non siano stati testati con l’unità.
lSe diventasse evidente limpossibilità di operare in sicurezza lunità, per esempio a causa di danni all’involucro,
spegnere immediatamente la centralina.
lEventuali parti o accessori dellunità che non siano in perfette condizioni devono essere sostituiti immediatamente.
lUtilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori originali del produttore.
lI contrassegni di fabbrica presenti sullunità non possono essere alterati, rimossi o resi illeggibili.
lSolo le impostazioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere effettuate sulla centralina.
Modifiche all’unità possono compromettere la sicurezza e il funzionamento dell’unità o l’intero sistema.
Garanzia e responsabili
La centralina è stata prodotta e collaudata conformemente a requisiti di alta qualità e di sicurezza. L’unità è soggetta a una durata
della garanzia stabilita per legge di due anni dalla data di acquisto. La garanzia e la responsabilità non comprendono, tuttavia,
eventuali lesioni a persone o danni materiali attribuibili a una o più delle seguenti condizioni:
lMancata osservanza delle istruzioni di installazione e operative.
lInstallazione, messa in funzione, manutenzione e funzionamento errati.
lRiparazioni effettuate in modo errato.
lModifiche strutturali all’unità non autorizzate.
lUso del dispositivo per scopi diversi da quello previsto.
lFunzionamento oltre o al di sotto dei valori limite elencati nella sezione “Specifiche”.
lCause di forza maggiore.
Smaltimento e inquinanti
La centralina è conforme alla direttiva europea RoHS 2011/65/EU che riguarda le restrizioni relative allutilizzo di alcune sostanze
negli apparecchi elettrici ed elettronici.
In nessun caso il dispositivo deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire l’unità solo in punti di raccolta
appropriati o consegnarla al venditore o produttore.
Descrizione °CALEONbox
Descrizione
°CALEONbox è una centralina universale per la gestione della temperatura per singolo ambiente in impianti di riscaldamento
radiante. In combinazione con fino a 8 °CALEON Room Controllers, consente l' uso efficiente ed il controllo dell'impianto radiante di
riscaldamento con funzionamento intuitivo. Gli ingressi e le uscite possono essere assegnate liberamente tramite °CALEON co da
poter gestire diversi sistemi di riscaldamento.
Caratteristiche importanti dCALEONbox:
lControllo di 8 zone di riscaldamento con 1-4 valvole termostatiche ciascuna
lMisurazione di temperatura e umidità in ambiente in combinazione con il termostato ambiente °CALEON
o sensori ad 1 filo
lCompensazione climatica tramite sonda di temperatura esterna (opzionale)
lpossibilità di controllo di pompa di ricircolo e miscelatrice (PWM o 0-10V) (opzionale)
l2 interfacce CAN bus separate per la rete dell'intero edificio e del singolo appartamento/piano
lConnessione con altri prodotti Sorel via CAN Bus
lControllo miscelatrici, valvole e generatori di energia con segnale 0-10V / PWM
l2 contatti di scambio flottanti aggiuntivi (terminali J e K) liberamente assegnabili con funzioni aggiuntive
lUtilizzabile con termostati ambiente standard (opzionale)
lSemplice da installare grazie all'innovativo pressacavi e terminali colorati
lConnessione con fino a 20 sensori di temperatura 1-Wire
4
Specifiche tecniche
Modello °CALEONbox Centralina di regolazione per impianti di riscaldamento radiante
Classe di centralina di
temperatura (ErP)
8
Efficienza energetica (ErP) 5%
Potenza di mantenimento 0,5 W
Tipo di richiesta pompa di
calore invertibile
On / off e/o modulazione
Specifiche elettriche:
Alimentazione 230 VAC (+/- 5%), 50 - 60 Hz
Consumo
elettrico/Mantenimento
0,5 - 2,5W/ 0,5 W
Fusibile interno 1 1 (Pos A, sinistra) 4A fusibile 250V
Protezione fusibile per morsettiera A ed elettronica
Fusibile interno 2 1 (Pos B, destra) 4A fusibile 250V
Protezione fusibile per morsettiera B - I
Classe protezione IP30
Classe di protezione/Categoria sovratensione II / II
Ingressi Quantità Range di misurazione / lettura
Sonde temperatura 1 filo
parassita
≤ 20 pezzi -55°C...12C (versione 2 poli)
Sonde temperatura 1 filo
alimentato
> 20 pezzi -5C...125°C (versione 3 poli)
Uscite
Uscite relè di accensione 11
Relè pompa di calore 1 230 VAC, 4A, (AC1 920 VA, AC3 185W)
Relè testina 8 230 VAC, 4A, (AC1 920 VA, AC3 185W)
Relè funzione aggiuntiva 2 Potenziale zero max. 4A
Uscita PWM 1 per resistenza di lavoro 10Ω 1 kHz, livello 10 V
Uscita 0-10V 1
PWM / 0...10V 1 (commutabile)
+ Uscite in tensione 24VDC 3 Totale max. 12 W per dispositivi esterni, es. termostato ambiente
°CALEON
Interfaccia
Fieldbus 2 x CAN bus, separati CAN bus edificio e CAN bus privato
Max. lunghezza cavo
Sensori ad 1 filo fino a 50m parassita, fino a 100m alimentato, usare un doppino
intrecciato
CAN <3m; at >=3m, una coppia di cavi attorcigliati schermata deve essere
utilizzata. Isolare la calza e collegarla al conduttore protettivo di un solo
dispositivo Velocità lunghezza del cavo dell'intero sistema 200 m.
0-10V/PWM <3m
24 VDC <30m
relè meccanico <30m
Condizioni ambiente possibili
in funzionamento 0 °C - 40 °C, max. max. 85% umidità relativa con 25°C
per trasporto/immagazzinaggio 0 °C - 60 °C, non è possibile condensazione
Altre specifiche e dimensioni
Involucro ABS multi-componente
Modalità di installazione Montaggio su guida DIN o a parete su guida DIN
Dimensioni totali 95 mm x 303 mm x 57 mm
Diodo luminoso 14 LED verdi
Orologio RTC con batteria per 24 ore
Programmazione attraverso °CALEON Room Controller
5
Contenuto della fornitura
lCentralina di regolazione per impianti di riscaldamento radiante°CALEONbox
lFusibile di riambio
lSeparatore aggiuntivo per attuatori che non sono 230V AC
lBinario DIN H=35 mm L=280mm 2 viti 3,5 x 35 mm e 2 tasselli S6
lIstruzioni per l’installazione e lutilizzo°CALEONbox
Installazione
Installazione a parete
Fissare il binario DIN in orizzontale sulla parete usando
delle viti.
Installazione
1. Posizionare il °CALEONbox sulla scanalatura
superiore del binario DIN con il nasello di chiusura in
alto.
2. Incastrare il dispositivo premendo verso il basso.
Assicurarsi che i naselli di chiusura siano incastrati
completamente e che il dispositivo sia ben fissato sul
binario.
Smontaggio
Rimuovere il °CALEONbox dal binario DIN inserendo
due cacciaviti negli occhielli in basso e tirarli verso il
basso.
Separatori e coperchio
I separatori ed il coperchio possono essere rimossi per
semplificare il collegamento dei cavi. Successivamente sono
da reinstallare come sicurezza per separare la linea di
potenza e quella di segnale.
Aprire il coperchio (90° grado) e poi tirarlo fuori dall'attacco
lateralmente.
Se le morsettiere (B-I) devono essere alimentati con una tensione diversa dalla tensione di rete, procedere come
segue:
1. Rimuovere i ponticelli esistenti A1-B1 e A2-B2
2. E' assolutamente necessario inserire un separatore tra A e B.
3. Collegare l'alimentazione a B1 (L) e B2 (N).
4. Rispettare la potenza di interruzione max. del relé e del fusibile (4AT)
Zone di riscaldamento con attuatori 230 VAC (ponte) Zone di riscaldamento con es. attuatori 24 VAC (separatori)
6
Connessione elettrica
Cavi con bassa tensione, come i sensori di temperatura, devono essere posati separatamente da quelli con alta
tensione.
Prima di avviare lunità, staccare la corrente elettrica e assicurarsi che non venga riattaccata! Controllare l’assenza di
corrente! Le connessioni elettriche possono essere realizzate unicamente da personale specializzato e nel rispetto
delle normative di riferimento. Non usare l'unità se l'involucro mostra danni visibili, per es., crepe.
L’utente deve prevedere un dispositivo di disconnessione di tutti i poli, per es., un interruttore magnetotermico di
emergenza.
Le fascette di rinforzo sono adatte per cavi
flessibili con diametro della guaina da 5mm
a 8mm, utilizzando prima quelle in basso
(vedi immagine). Controllare che i cavi siano
posizionati in modo sicuro. Fili massicci,
spessi o sottili devono essere tenuti
fermamente e fissati nell'apposito alloggio.
Fili massicci o cavi con capicorda speciali
possono essere semplicemente incastrati nei
morsetti. Per altri fili, l'alloggio deve essere
prima premuto completamente con un
cacciavite, come mostrato in figura.
Le ghiere per conduttori in ottone
possono essere difficile da bloccare
a causa della loro forma asimettrica
di crimpatura. In questo caso,
rimuovere la ghiera per conduttori. I
terminali plug-in sono adatti anche
per cavi flessibili.
7
Terminali elettrici
1 L' ----- L' L' L' L' L' L' L' L' NC NC 24 VDC CAN alto
2 N' ----- N' N' N' N' N' N' N' N' C C GND CAN
basso
3 L L' L' L' L' L' L' L' L' NO NO CAN alto CAN alto GND
4 N N' N' N' N' N' N' N' N' CAN
basso
CAN
basso
5L L' L' L' L' L' L' L' L' 24 VDC VDD
6 N N' N' N' N' N' N' N' N' GND DQ GND
7 --- L' L' L' L' L' L' L' L' CAN alto GND 24
VDC
8 PE N' N' N' N' N' N' N' N' CAN
basso
9 PE L' L' L' L' L' L' L' L' GND
Esempio di collegamento delle morsettiere
Collegamento alla rete pompa del circuito di riscaldamento Attuatori per le zone di riscaldamento
Contatti di commutazione a potenziale zero per funzioni
aggiuntive
Termostato ambiente °CALEON in CAN bus privato
8
CAN bus dell'edificio e sensori ad 1 filo Uscite 0-10V/PWM per funzioni aggiuntive
Stato LED
LED A Lampeggia se c'è tensione e il relé A non è eccitato
Si accende se c'è tensione e il relé A è eccitato.
LED B - K Si accende se il re B - K è eccitato
LED L Lampeggia se il CAN bus privato è attivo.
LED M Lampeggia se il CAN bus edificio è attivo.
LED N Si accende se le uscite V1, V2 o V3 sono attive.
9
Esempi di collegamento Room Controller
Esempio 1: Struttura ad albero
Una resistenza terminale di 120 Ohm deve essere impostata sul primo e l'ultimo dispositivo della rete CAN.
Esempio 2: Linea
Una resistenza terminale di 120 Ohm deve essere impostata sul primo e l'ultimo dispositivo della rete CAN.
10
Esempio di collegamento appartamento - edificio
Esempio: °CALEONbox collegati con centralina LHCC
Una resistenza terminale di 120 Ohm deve essere impostata sul primo e l'ultimo dispositivo della rete CAN.
11
Esempi di collegamento sensori 1-Wire
Quando si collegano i sensori 1-Wire, si prega di registrare l'ID 1-Wire di 16 cifre e la posizione del sensore
per l'avviamento del sistema! L' ID 1-Wire si può trovare nell'alloggiamento o nel menu del dispositivo alla
voce: Dispositivo -> °CALEONbox -> Risorse -> Sensore 1-Wire.
Esempio 1: Linea. L'installazione va da un sensore all'altro. Usare un doppino intrecciato per collegare il cavo.
Esempio 2: Struttura ad albero Usare un doppino intrecciato per collegare il cavo.
Solo i terminali di dati GND e 1-wire sono utilizzati in funzionamento parassita (due conduttori) - il ponticello nel sensore
ambiente 1-wire deve essere collegato nella posizione descritta all'interno del dispositivo.
12
Panoramica ID 1-Wire
Per i sistemi con sensori a 1 filo, è necessario assegnare il rispettivo ID
da 1 filo ad una stanza sul termostato ambiente °CALEON. Prendendo
nota degli ID nella lista seguente in combinazione con la stanza in cui
si trova il sensore semplifica la successiva assegnazione.
L'ID 1 filo si trova nel sensore sulla piastra adesiva (1) o sull'adesivo
fornito (2). Si raccomanda di applicare l'adesivo sulla lista seguente. (1)
(2)
1-Wire Sonda ambiente
1-Wire Sonda ambiente da incasso
1-Wire Sonda ambiente per tubo
1-Wire Sonda Pavimento
1-Wire Sond esterno
Posizione ID 1-filo Posizione ID 1-Wire
Esempio Bagno 1053f67c0308009e 11
1 12
2 13
3 14
4 15
5 16
6 17
7 18
8 19
9 20
10 21
13
Installazione guidata
L'assistente all'avvio nel termostato ambiente °CALEON si avvia automaticamente quando il dispositivo è avviato per la prima volta e
ti guida attraverso le impostazioni base necessarie nella sequenza corretta. Premi le frecce nell'angolo in alto a destra/sinistra per
tornare all'impostazione successiva o precedente.
L'avviamento deve essere completato anche su tutti gli altri termostati ambiente °CALEON nella rete.
Il °CALEONbox è configurato esclusivamente su un termostato ambiente °CALEON.
L'assistente all'avvio è riavviato nel menù "Impostazioni di fabbrica".
Funzionamento
Per configurare °CALEONbox, è necessaria almeno una centralina ambiente °CALEON. Questa è collegata con °CALEONbox via
CAN bus come descritto precedentemente (Cfr. " Connessione elettrica " a pagina 7).
Panoramica ambiente
Mostra la temperatura ambiente, lumidità e la temperatura esterna una volta che lo schermo si è attivato.
14
Modalità di funzionamento
Panoramica > Modalità di funzionamento
Menu
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menu
15
Impostare gli orari di funzionamento
Panoramica > Modalità Operativa > Me > Timer
Impostazione dei periodi di riscaldamento personalizzati per la stanza selezionata.
Impostare gli orari di funzionamento
Per garantire un controllo per singolo ambiente efficiente
ed a risparmio energetico, i periodi di funzionamento
dovrebbero essere impostati per singola stanza.
Quando si impostano gli orari di funzionamento, si prega di
considerare che i sistemi di riscaldamento radiante sono
naturalmente inerti.
16
Menu Esperto
Panoramica > Modalità Operativa > Menu > Esperto
17
La struttura del menù qui descritta si basa sullo stato al momento della produzione e può variare a causa di successive
modifiche software.
Impostazioni
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni
18
Dispositivi
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Dispositivi
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Dispositivi > °CALEONbox
19
Stanze
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Stanze
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Stanza 2
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sorel °CALEONbox Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario