Aurora EN-WU021 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Document Version: EN-WU021_EN-WU022_V1_19
EN-WU021 & EN-WU022
Class I
e
2
15
10
Brown – (L) Live,
Blue – (N) Neutral,
Green/Yellow – e Earth.
(Note: This luminaire MUST be earthed
when using a GU10 lamp)
4
8
3
7
6
GU10
Push mains through
grommet
9
Gravel
300mm min
Required for drainage
Void depth:
120mm without sleeve
130mm with sleeve
Cut out:
76 mm Ø without sleeve
84 mm Ø with sleeve
Suitable IP68 rated joint or
junction box (if being used)
Loop cable to allow
for maintenance
Aurora Limited
6 Little Burrow,
Burrowelds,
Welwyn Garden City,
AL7 4SW, United Kingdom
IT IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE
• L‘installazione deve essere effettuata in conformità con la più recente normativa
nazionale di cablaggio. Norme di cablaggio (BS7671) e tenendo in considerazione le
ultime normative edilizie. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualicato.
• Tensione di alimentazione di rete - 220-240 V CA 50/60 Hz
• Classicazione IP65. Protegge da polvere e getti d›acqua, Adatto per essere installato nei
pressi di vasca da bagno o doccia (come denite da National Wiring Regulations Zone 1
e 2). Adatto in presenza di getti d›acqua.
• Lasciare sempre uno spazio sufciente nel cavo di alimentazione per staccare
l‘apparecchio dal relativo manicotto di montaggio o posizione per eventuali futuri
interventi di manutenzione.
• Dotato di portalampada GU10 a tensione 240V. Il portalampada MR16 da 12V e le
etichette sono forniti come accessori.
Può essere utilizzato con lampade GU10 o MR16.
• Per la connessione alla rete elettrica utilizzare una scatola di giunzione con
adeguato IP: Marrone: (L) fase, blu: (N) neutro, verde/giallo: terra.
(Questi apparecchi sono di classe I e devono essere collegati a terra).
• Assicurarsi che TUTTE le connessioni elettriche siano salde senza li sciolti, comprese
quelle fatte in fabbrica.
• Non installare in aree clorurate, come piscine, saune e bagni turchi.
• Per installazioni in zone costiere si raccomanda di usare apparecchi in acciaio inox 316.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L‘UTENTE
• Sostituire immediatamente le lampadine non funzionanti. Prima di sostituire la
lampadina lasciare raffreddare la lampada e il montaggio. Vericare che siano montati il
corretto tipo di lampada e che la potenza sia corretta.
• Sostituire qualsiasi vetro protettivo incrinato immediatamente e utilizzare solo pezzi di
ricambio originali per eseguire questa operazione.
• Si consiglia di proteggere la nitura di questo prodotto e di pulirlo ogni due o tre mesi.
LAMPADE MR16 A BASSA TENSIONE
• Disinserire il collegamento a terra dal faretto downlight. Quando si usano lampade
MR16, il faretto downlight è classicato in classe 3 e non deve essere collegato a terra.
• Rimuovere il portalampada GU10 e sostituirlo con il portalampada MR16 (in dotazione).
• Rimuovere le etichette di lampada e prodotto e sostituirle con le versioni a bassa
tensione (12V) (in dotazione).
• Collegare un trasformatore a bassa tensione 12V o un driver LED (non in dotazione) alla
morsettiera garantendone il collegamento corretto con il portalampada.
• Collegare l’alimentazione di rete al trasformatore a bassa tensione o al driver LED;
consultare le istruzioni fornite con il trasformatore /driver.
NL B
ELANGRIJKE INSTALLATIE-INFORMATIE
• De installatie moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de meest recente versie van de
I.E.E. bedradingsvoorschriften (BS7671) en rekening houdend met de meest recente
bouwvoorschriften. Bij twijfel dient een gediplomeerd elektricien geraadpleegd te worden.
• Netspanning - 220-240V AC 50/60Hz
• Armaturen met een IP65-classicatie zijn beschermd tegen stof en waterstralen. Ze
zijn geschikt voor installatie op locaties met een bad of douche, zoals gedenieerd door de I.E.E.
Bedradingsvoorschriften, Zones 1, 2 waar waterstralen waarschijnlijk zijn.
• Laat altijd voldoende speling op de voedingskabel om de armatuur uit de bevestigingshuls of
positie te halen voor onderhoudswerkzaamheden in de toekomst.
• Geleverd met aangebrachte GU10 lamphouder voor werking met 240V. 12V MR16 lamphouder
en labels worden als accessoires geleverd.
• Kan worden gebruikt met GU10 of MR16 LED.
• Gebruik een geschikte IP aansluitbox voor aansluiting op het stroomnet:
Bruin - (L) fase, Blauw - (N) nul, Groen/Geel - aarde. (Deze armaturen zijn klasse I en moeten
geaard worden).
• Zorg ervoor dat ALLE elektrische verbindingen stevig vast zitten zonder losse draden. Controleer
dit ook bij de fabrieksaansluitingen.
• Niet in ruimtes waar chloor wordt toegepast, zoals zwembaden, sauna‘s en Turkse baden
installeren.
• Wij raden aan om in kustgebieden klasse 316 roestvrij stalen armaturen te gebruiken.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS
• Vervang kapotte lampen onmiddellijk. Laat de lamp en armatuur afkoelen alvorens de lamp te
vervangen.
• Controleer dat het juiste type lamp met de juiste wattage wordt aangebracht.
• Vervang gescheurd beschermglas onmiddellijk en gebruik alleen de originele onderdelen om dit
te doen.
• Wij raden aan om de armatuur om de twee tot drie maanden te reinigen om de afwerking van dit
product te beschermen.
MR16 LAAGSPANNINGSLAMPEN
• Ontkoppel de aardverbinding met de inbouwspot. Bij gebruik van MR16 lampen wordt de
inbouwspot geclassiceerd als Klasse 3 en mag niet worden geaard.
• Verwijder de GU10 lamphouder en vervang hem met de MR16 lamphouder (meegeleverd).
• Verwijder de lamp en het productlabel en vervang deze met de laagspanningsversies (12V)
(meegeleverd).
• Verbind een 12V laagspanningstransformator of LED-driver (niet meegeleverd) met het
klemmenblok en zorg voor de juiste verbinding met de lamphouder.
• Verbind de netvoeding met de laagspannings tranformator of LED-driver - zie de bij de
transformator/driver geleverde instructies.
SE
VIKTIG INSTALLATIONSINFORMATION
• Installationen ska utföras enligt den senaste utgåvan av I.E.E. (Institutionen för elingenjörer)
installationsföreskrifter (BS7671) och beakta de senaste byggnadsföreskrifterna. Om du är
tveksam ska du rådfråga en kvalicerad elektriker.
• Nätspänning - 220-240V AC 50/60Hz
• IP65-klassade armaturer är skyddade mot damm och vattenbegjutning. Armaturerna är
lämpliga för installation i badrum enligt gällande installationsföreskrifter, även där vattenstrålar
kan förekomma.
• Lämna alltid tillräckligt med extra kabel för att kunna avlägsna armaturen från monteringshylsan
eller positionen för eventuellt framtida underhåll.
• Levereras med GU10-lamphållare för 240V spänning. Lamphållare och märkskyltar för 12V
MR16 kan erhållas som tillbehör.
• Kan användas med LED-GU10- eller MR16-typ.
• Brun: fasledare, blå: nolledare, grön/gul: jordanslutning – .
(Dessa anslutningar är klass 1-klassade, och måste därför jordanslutas).
• Säkerställ att alla elektriska anslutningar sitter ordentligt fast utan några lösa trådar, inklusive
fabrikstillverkade anslutningar.
• Installera inte i klorerade utrymmen, t.ex. simbassänger, bastu eller ångrum.
• Vi rekommenderar armaturer med rostfritt stål i klass 316 för kustinstallationer.
VIKTIG ANVÄNDARINFORMATION
• Koppla alltid bort huvudströmmen före installation, underhåll, montering eller byte av lampa.
• Byt omedelbart ut söndriga lampor. Låt lampan och fattning svalna innan du byter ut lampan.
• Kontrollera att rätt typ av lampa och wattal monteras.
• Byt omedelbart ut sprucket skyddsglas och använd endast originaldelar till detta.
• Vi rekommenderar att du rengör produkten varannan till var tredje månad för att bevara dess
nish.
MR16-LÅGSPÄNNINGSLAMPOR
• Koppla från armaturens jordanslutning. Vid användning av MR16-lampor klassiceras armaturen
som klass 3, och ska därmed inte jordas.
• Ta bort GU10-lamphållaren och ersätt den med MR16-lamphållaren (medföljer).
• Ta bort lampan och märkskylten och ersätt dessa med motsvarande lågspänningsversioner
(12 V; medföljer).
• Anslut en 12 V lågspänningstransformator eller LED-drivenhet (medföljer ej) till kopplingsplinten,
och kontrollera att lamphållaren ansluts korrekt.
• Anslut lågspännings transformatorn eller LED-drivenheten till nätspänningen; se anvisningarna
som medföljer transformatorn respektive drivenheten.
ES
IMPORTANTE INSTALACIÓN DE INSTALACIÓN
• Debe realizar la instalación de acuerdo con la última edición de la normativa de cableado de
la I.E.E. (BS7671) y teniendo en cuenta la última normativa de construcción. En caso de duda,
consulte con un electricista cualicado.
• Voltaje de suministro de red - 220-240V AC 50/60Hz
• Las luminarias con clasicación IP65 están protegidas frente al polvo y los chorros de agua. Es
adecuado para su instalación en lugares en los que haya bañera o ducha, tal y como se estipula
en la Normativa Nacional de Cableado, Zonas 1 y 2 en las que sea probable que haya chorros
de agua.
• Deje siempre un trozo de cable de suministro suelto con el n de quitar la luminaria de su
posición o casquillo de montaje para su futuro mantenimiento.
• Se suministran con un casquillo GU10 para funcionamiento a 240V. Se suministran casquillo
MR16 de 12V y etiquetas como accesorios.
• Se puede usar con lámparas LED GU10 o MR16
.
• Utilizar un caja de conexión con la IP adecuada para conectar a la red eléctrica:
Marrón– (L) Fase, Azul– (N) Neutro, Verde/Amarillo– Tierra.
(Estos dispositivos son de clase I y deben llevar toma a tierra).
• Asegúrese de que TODAS las conexiones eléctricas están bien jadas sin cabos sueltos, incluso
las conexiones de fábrica.
• No las instale en áreas con cloro como piscinas, saunas o baños de vapor.
• Para instalaciones en zonas de costa se recomienda utilizar las luminarias de acero inoxidable
tipo 316.
IMPORTANTE INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
• Cambie las lámparas con fallo inmediatamente. Deje enfriar la lámpara y la instalación antes de
cambiar la lámpara.
• Compruebe que se instala el tipo y voltaje de lámpara correctos.
• Sustituya cualquier cristal de protección agrietado inmediatamente y utilice exclusivamente
piezas originales para hacerlo.
• Se recomienda cuidar bien el acabado de este producto y limpiarlo cada dos a tres meses.
LÁMPARAS MR16 DE BAJO VOLTAJE
• Desconecte la conexión a tierra al downlight. Cuando utilice lámparas MR16, el downlight está
clasicado como Clase 3 y no debe ser conectado a tierra.
• Quite el casquillo GU10 y cámbielo por el casquillo MR16 (se suministra).
• Quite la lámpara y la etiqueta del producto y cámbiela por las versiones de bajo voltaje (12 V)
(se suministra).
• Conecte el transformador de bajo voltaje de 12 V o al driver de LED (no se suministra) al bloque
terminal y asegúrese de hacer la conexión correcta con el casquillo.
• Conecte el suministro eléctrico al transformador de bajo voltaje o al driver de LED; vea las
instrucciones que se suministran con el transformador/driver.

UAE
 
)I.E.E. BS7671(
50/60HZ220-240V 
IP65 
21
 

240GU1050240

MR16 12
MR16GU10
IP
.)N(-- )L(
1
 



316

 
 
 
 
e 
MR16
3MR16

MR16GU10
12
LED
12



LED


GB IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
• Installation should be carried out in accordance with the latest edition of the I.E.E. Wiring
Regulations (BS7671) and taking into consideration the latest Building Regulations. If in doubt,
consult a qualied electrician.
• Mains supply voltage - 220-240V AC 50/60Hz.
• IP65 protected against dust and jets of water. They are suitable for installation in locations
containing a bath or shower, as dened by the National Wiring Regulations, Zones 1 & 2
where water jets are likely.
• Always allow sufcient slack in the supply cable in order to remove the luminaire from its
mounting sleeve or position for any future maintenance.
• Supplied tted with GU10 lampholder for 240V operation. 12V MR16 lampholder and labels
are supplied as accessories.
• Can be used with GU10 or MR16 LED lamps.
• Use a suitable IP rated junction box to connect to the mains supply:
Brown – (L) Live, Blue – (N) Neutral, Green/Yellow – Earth. (These ttings are class I and must
be earthed.)
• Ensure that ALL electrical connections are tight with no loose strands, including factory made.
• Do not install in chlorinated areas, i.e. swimming pools, saunas or steam rooms.
• For coastal installations it is recommended that grade 316 stainless steel luminaires are used.
IMPORTANT USER INFORMATION
• Replace failed lamps immediately. Allow the lamp and tting to cool before replacing lamp.
• Check that the correct lamp type and wattage is tted.
• Replace any cracked protective glass immediately and use only original parts to do this.
• It is recommended to preserve the nish of this product, please clean every two to three months
LOW VOLTAGE MR16 LAMPS
• Disconnect the earth connection to the groundlight. When using MR16 lamps the groundlight is
classied as Class 3 and should not be earthed.
• Remove the GU10 lampholder and replace with the MR16 lampholder (supplied).
• Remove the lamp and product label and replace with the low voltage (12V) versions (supplied).
• Connect a 12V low voltage transformer or LED driver (not supplied) to the terminal block and
ensure the correct connection to the lampholder.
• Connect the mains supply to the low voltage transformer or LED driver – see instructions
provided with the transformer/driver.
FR INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT L’INSTALLATION
• L’installation doit être effectuée conformément à la version la plus récente de la Réglementation
de câblage de l’I.E.E. (BS7671) et elle doit tenir compte des normes de construction les plus
récentes. En cas de doute, veuillez consulter un électricien compétent.
• Tension d’alimentation secteur - 220-240V AC 50/60Hz
• Les luminaires classés IP65 sont protégés contre la poussière et les projections d›eau. Ils
conviennent pour une installation dans des pièces contenant une baignoire ou une douche.
• Veillez à toujours avoir sufsamment de mou au niveau du câble d’alimentation pour pouvoir
enlever le luminaire de sa gaine de xation ou de son emplacement, à des ns de maintenance
ultérieure.
• Livré monté avec une douille GU10 pour un fonctionnement à 240V. Les douilles MR16 12V et
les étiquettes sont fournies à titre d›accessoires.
• Peut être utilisé avec des lampes LED GU10 ou MR16.
• Utiliser une boite de raccordement étanche pour connecter les câbles d’alimentation
primaire: Marron - Sous tension (L), Bleu - Neutre (N), Vert/jaune - Terre.
(Ces xations sont notées classe I et doivent être mises à la terre).
• Veillez à ce que TOUTES les connexions électriques soient bien serrées, en vous assurant que
tous les ls sont connectés, y compris les connexions d’usine.
• N’installez pas le système dans des zones chlorées, comme des piscines, des saunas ou des
hammams.
• Pour les installations côtières, il est recommandé d’utiliser de l’acier inoxydable 316.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATEUR
• Remplacez les lampes défectueuses immédiatement. Laissez la lampe et le luminaire
refroidir avant de remplacer la lampe.
• Assurez-vous d’installer une lampe du type et de la puissance qui conviennent.
• Remplacez tous les verres de protection fendus immédiatement et à cette n, utilisez uniquement
des pièces d’origine.
• Pour protéger la nition de ce produit, veuillez le nettoyer tous les deux ou trois mois.
LAMPES MR16 BASSE TENSION
• Débranchez le raccordement de terre au luminaire. Lorsque vous utilisez des lampes MR16, le
luminaire est noté classe 3 et ne doit pas être mis à la terre.
• Retirez la douille GU10 et remplacez-la par la douille MR16 (fournie).
• Retirez la lampe et l’étiquette du produit et remplacez-les par les versions basse tension (12V)
(fournies).
• Connectez un transformateur basse tension 12V ou un driver de LED (non fourni) au bornier et
assurez la bonne connexion de la douille.
• Branchez l’alimentation secteur au transformateur basse tension ou au driver de LED (voir les
instructions fournies avec le transformateur/driver).
DE
WICHTIGE INSTALLATIONSINFORMATIONEN
• Die Installation muss gemäß der neuesten Ausgabe der nationalen elektrischen
Anschlussvorschriften (I.E.E.) (Wiring Regulations BS7671) durchgeführt werden und die
aktuellen Vorschriften der Bauordnung berücksichtigen. Falls Sie sich diesbezüglich nicht
sicher sein sollten, wenden Sie sich an einen qualizierten Elektriker.
• Netzspannung - 220-240V AC 50/60Hz
• IP65 Klassizierung bietet Schutz gegen Staub und Strahlwasser. Geeignet für die Installation in
Zone 1 & 2 Nassräumen.
• Immer genügend Spielraum des Stromkabels gewährleisten, um den Beleuchtungskörper
für spätere Wartungsarbeiten aus seiner Montagehülse oder Position bewegen zu können.
• Lieferung mit eingebauter GU10 Lampenfassung für den 240V Betrieb. 12V MR16
Lampenfassung und Etikette sind als Zubehörteile erhältlich.
• Kann benutzt werden mit GU10 oder MR16 LED.
• Bitte nutzen Sie eine IP-klassizierte Anschlussbox:
Braun – (L) stromführend, Blau – (N) neutral, Grün/Gelb – Erde.
(Diese Fassungen gehören zur Klasse I und müssen geerdet werden).
• Stellen Sie sicher, dass ALLE elektrischen Anschlüsse, selbst die werksseitig durchgeführten,
fest sind und keine losen Litzen aufweisen.
• Nicht in Bereichen installieren, die Chlor ausgesetzt sind, wie z. B. Schwimmbäder, Saunas
oder Dampfbädern.
• Für die Installation in Küstenbereichen wird die Verwendung von Beleuchtungskörpern aus
rostfreiem Stahl 316 empfohlen.
WICHTIGE BENUTZERINFORMATIONEN
• Defekte Lampen unverzüglich ersetzen. Die Lampe und Lampenhalterung vor dem Austausch
einer Lampe abkühlen lassen.
• Sicherstellen, dass der korrekte Lampentyp mit der korrekten Wattleistung eingesetzt wird.
• Ein Schutzglas, das Risse aufweist unverzüglich ersetzen und hierfür nur Originalersatzteile
verwenden.
• Wir empfehlen alle zwei bis drei Monate die Lampe zu reinigen, um das Erscheinungsbild
des Produkts zu erhalten.
NIEDERSPANNUNGSLEUCHTEN MR16
• Trennen Sie das Erdungskabel vom Deckenstrahler. Bei der Verwendung von MR16 Leuchten
wird der Deckenstrahler als Klasse 3 klassiziert und sollte nicht geerdet werden.
• Entfernen Sie die GU10 Lampenfassung, und ersetzen Sie sie durch die MR16 Lampenfassung
(mitgeliefert).
• Entfernen Sie Lampen- und Produktetikett, und ersetzen Sie sie durch eine
Niederspannungsversion (12V) (mitgeliefert).
• Schließen Sie einen 12V Niederspannungstransformator oder einen LED-Treiber
(nicht mitgeliefert) an die Klemmenleiste an, und stellen Sie den korrekten Anschluss der
Lampenfassung sicher.
• Verbinden Sie die Netzstromversorgung mit dem Niederspannungstransformator bzw. dem
LED-Treiber, und beachten Sie die dem Transformator/Treiber beiliegenden Anweisungen.
GB
Environmental Protection (W.E.E.E.) – Aurora’s WEEE Reg.No. WEE/BG0130YX (UK Only)
Waste Electrical & Electronic Equipment Regulations (WEEE) requires that any of our products showing this marking (left) must not be disposed of
with other household or commercial waste. Aurora does not levy any WEEE disposal charges to its customers for affected WEEE related products.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate any such product from other
waste types and recycle it responsibly at your local facilities. Check with your Local Authority, Recycling Centre or retailer for recycling advice. If,
when you purchased any Aurora product, your supplier included a WEEE disposal fee, you should then contact your supplier for advice on his take
back of the product for the correct disposal.
GUARANTEE
This product is guaranteed for a period of 3 years from the date of purchase. The guarantee is invalid in the case of improper use, installation, tampering,
and removal of the Q.C. date label, installation in an improper working environment or installation not according to the current edition of the National Wiring
Regulations. Should this product fail during the guarantee period it will be replaced free of charge, subject to correct installation and return of the faulty
unit. Aurora does not accept responsibility for any installation costs associated with the replacement of this product. This warranty is in addition to the
statutory rights in your country of purchase. Aurora reserves the right to alter specifications without prior notice.
NL
ilieubescherming (W.E.E.E.) - Aurora WEEE Reg.No. WEE/BG0130YX (alleen in het VK) alleen van toepassing in de UK
De richtlijn voor afvalproducten van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) schrijft voor dat onze producten die van deze markering
(links) zijn voorzien niet met ander huishoudelijk of commercieel afval mogen worden weggeworpen. Aurora brengt klanten geen
WEEE-afvalkosten in rekening voor WEEE-gerelateerde producten waarop dit van toepassing is. Ter voorkoming van mogelijke schade aan het
milieu of de menselijke gezondheid door onbeheerde afvalverwijdering, verzoeken wij u deze producten van andere afvaltypes te scheiden en ze
op verantwoordelijke wijze bij uw plaatselijke milieustraat te recyclen. Raadpleeg uw plaatselijke gemeente, milieustraat of detailhandel voor
recycle-advies. Als uw leverancier u bij de aankoop van een Aurora-product WEEE-afvalkosten in rekening heeft gebracht, dient u contact met uw
leverancier op te nemen over advies betreffende het terugnemen van het product voor correcte afvalverwerking.
GARANTIE
Dit product is gegarandeerd voor een periode van 3 jaar en vanaf de aankoopdatum. De garantie is ongeldig in het geval van onjuist gebruik, onjuiste
installatie, sabotage, en verwijdering van het kwaliteitscontrolelabel, installatie in een ongeschikte werkomgeving of installatie die niet in overeenstemming
is met de huidige editie van de nationale bedradingsvoorschriften. Als dit product tijdens de garantieperiode defecten vertoont, wordt het gratis vervangen,
behoudens juiste installatie, en na retournering van het defecte product. Aurora aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor installatiekosten die verbonden
zijn aan de vervanging van dit product. Deze garantie wordt verstrekt naast de wettelijke rechten in uw land van aankoop.
FR
Protection de l’environnement (D.E.E.E.) – N° d’inscription DEEE d’Aurora en Grande-Bretagne WEE/BG0130YX
(Royaume-Uni uniquement)
Les Règlements relatifs aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exigent que nos produits portant ce marquage (à gauche)
ne soient pas jetés avec d’autres ordures ménagères ou déchets commerciaux. Aurora Limited ne prélève aucune taxe d’éco-contribution à ses
clients pour les produits concernés par la réglementation DEEE. Afin de prévenir tout risque pour l’environnement ou la santé publique, veuillez ne
pas jeter ce type de produits avec les autres déchets et le recycler de manière responsable auprès de vos installations locales. Veuillez vous
rapprocher des autorités compétentes, des centres de recyclage ou de votre distributeur pour des conseils concernant le recyclage de ces
produits. Si, lorsque vous avez acheté un produit Aurora, votre fournisseur a inclus des frais d’élimination des DEEE, veuillez contacter votre fournisseur
pour obtenir des conseils sur sa reprise du produit pour son élimination appropriée.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d’achat. La garantie n’est pas valable dans le cas d’une mauvaise utilisation ou
installation, d’une altération et du retrait de l’étiquette de contrôle de qualité, d’une installation dans un environnement mal approprié ou d’une installation
non-conforme à la dernière édition du Règlement national de câblage. Si ce produit tombe en panne pendant la période de garantie, il sera remplacé
gratuitement, sous réserve d’une installation correcte et du renvoi de l’unité défectueuse. Aurora n’accepte aucune responsabilité pour les coûts
d’installation associés au remplacement de ce produit. Cette garantie est en sus des droits légaux dans votre pays d’achat. Aurora se réserve le droit de
modifier les spécifications sans préavis
ES
Protección medioambiental (W.E.E.E.) – Normativa WEEE de Aurora nº WEE/BG0130YX (Solo Reino Unido)
La normativa en materia de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) exige que cualquiera de nuestros productos que muestre esta
marca (izquierda) no pueda ser eliminado junto con otros residuos comerciales o domésticos. A fin de evitar posibles daños al medioambiente o a
la salud humana como consecuencia de la eliminación de residuos, por favor, separe estos productos de otros productos de desecho y recíclelo
de manera responsable en sus instalaciones locales. Consulte con las autoridades locales, centros de reciclaje o minoristas si precisa de
asesoramiento en materia de reciclado.
GARANTÍA
Este producto tiene garantía por un periodo de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía quedará invalidada en caso de uso, instalación o
manipulación inadecuados, retirada de la etiqueta de fecha Q.C., instalación de un entorno de trabajo inadecuado o instalación no acorde con la Normativa
Nacional de Cableado. En caso de que se produzca un fallo durante el periodo de garantía, será sustituido por otro de modo gratuito siempre que la
instalación haya sido correcta y sujeto a la devolución de la unidad defectuosa. Aurora no acepta responsabilidad alguna por cualesquiera costos de
instalación asociados con la sustitución de este producto. Esta garantía se suma a los derechos legales del país donde adquiriera el producto. Aurora se
reserva el derecho a alterar las especificaciones sin notificación previa.
DE
Umweltschutz (W.E.E.E.) – Auroras WEEE-Registrierungsnummer WEE/BG0130YX (nur GB)
Die WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall-Richtlinie) schreibt vor, dass keines unserer Produkte, das diese Kennzeichnung (links)
trägt, mit anderen Haushalts- oder kommerziellen Abfällen zusammen entsorgt werden darf. Aurora erhebt keine WEEE-Entsorgungsgebühren
von ihren Kunden für von der WEEE-Richtlinie betroffene Produkte. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit von Personen
durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, trennen Sie bitte all solche Produkte von anderen Abfallarten und lassen Sie es vor Ort
fachgerecht recyclen. Fragen Sie bei den örtlichen Behörden, Recyclingstandorten oder Einzelhändlern hinsichtlich einer Recycling-Beratung
nach. Wenn ein Anbieter bei dem Kauf eines Aurora-Produkts eine WEEE-Entsorgungsgebühr erhoben hat, so sollten Sie diesen fragen, wie das Produkt für
eine fachgerechte Entsorgung zurückgenommen wird.
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine Garantiedauer von 3 Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie entfällt im Falle von unsachgemäßem Gebrauch, Installation,
Fälschung und Entfernung des Datumsetiketts, der Installation in einer ungeeigneten Arbeitsumgebung oder einer Installation, die nicht den nationalen
elektrischen Anschlussvorschriften genügt. Sollte dieses Produkt während der Garantiedauer ausfallen, wird es gebührenfrei ausgetauscht, wenn es
korrekt installiert worden ist und das fehlerhafte Gerät zurückgegeben wird. Aurora haftet nicht für Installationskosten, die mit dem Austausch dieses
Produkts zusammenhängen. Diese Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten des Landes, in dem Sie den Kauf getätigt haben. Aurora behält sich
das Recht vor, ohne vorherige Benachrichtigung die Spezifikationen zu ändern.
SE
Miljöskydd (W.E.E.E.) – Aurora’s WEEE Reg. Nr. WEE/BG0130YX (Enbart Storbritannien)
Enligt WEEE-direktivet (Waste Electrical & Electronic Equipment Regulations) får inga produkter med denna märkning (symbolen till vänster)
kastas i hushållssoporna eller tillsammans med annat kommersiellt avfall. Aurora debiterar inte sina kunder några WEEE-miljöavgifter för berörda
elektriska produkter. Osorterat avfall riskerar att skada miljön och människors hälsa. Särskilj därför allt elavfall från andra typer av avfall och se
till att det deponeras hos kommunens återvinningscentral. Din kommun, lokala återvinningscentral eller lokala återförsäljare kan ge mer
information om återvinning. Om försäljaren har debiterat en avgift för WEEE-bortskaffning vid inköpet av Aurora-produkten är försäljaren skyldig
att ta emot och bortskaffa den uttjänta produkten på ett korrekt sätt.
GARANTI
Denna produkt omfattas av 3 års garanti från och med inköpsdatumet. Garantin upphör att gälla vid felaktig användning eller installation, ingrepp,
borttagande av etiketten med kvalitetskontrolldatum, installation i olämplig miljö eller installation som inte utförs enligt gällande bestämmelser för
elinstallation. Om produkten upphör att fungera under garantiperioden ersätts den kostnadsfritt under förutsättning att installationen utförts korrekt och
att den felaktiga produkten returneras. Aurora ansvarar inte för eventuella installationskostnader i samband med utbyte av produkten. Denna garanti gäller
utöver lagstadgade rättigheter i inköpslandet. Aurora förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan förvarning.
IT
Protezione ambientale (RAEE) – Reg. RAEE n. WEE/BG0130YX Aurora (Solo UK)
La Direttiva concernente i Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) prevede che tutti i nostri prodotti che presentano questo
simbolo (a sinistra) non debbano essere smaltiti assieme ad altri rifiuti domestici o commerciali. Aurora non addebita alcun onere di smaltimento
RAEE ai propri clienti per prodotti RAEE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana derivanti da uno smaltimento non controllato
dei rifiuti, separate tali prodotti da altri tipi di rifiuti e riciclateli responsabilmente presso i centri di smaltimento locali. Consultate l’Agenzia
competente, il centro di smaltimento o il rivenditore locali su come smaltire il prodotto. Se, all’acquisto di un prodotto Aurora, il fornitore ha
imposto una sovrattassa per lo smaltimento RAEE, si consiglia di contattarlo per informazioni sulla restituzione del prodotto per il corretto smaltimento.
GARANZIA
Il prodotto è garantito nel paese di acquisto per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto. La garanzia non è valida in caso di uso improprio, installazione
scorretta, manomissione, rimozione dell’etichetta della data del Q.C. (controllo qualità), installazione in ambiente di lavoro inadeguato o installazione in
violazione all’ultima edizione delle Normative nazionali di cablaggio. In caso di guasto durante il periodo di validità della garanzia, il prodotto verrà sostituito
a titolo gratuito, previa verifica della corretta installazione e restituzione dell’unità difettosa. Aurora non accetta alcuna responsabilità per eventuali costi
di installazione associati alla sostituzione del prodotto. La presente garanzia rappresenta un supplemento ai diritti legali applicabili nel paese di acquisto.
Aurora si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
) (WEE/BG0130YXAurora WEEE).W.E.E.E(
UAE

 WEEE
 WEEE WEEEAurora

 WEEEAurora
 

Aurora
Aurora
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Aurora EN-WU021 Manuale utente

Tipo
Manuale utente