Ingo Maurer Max. Mover Halogen Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Max. Mover Instructions
2 3
Montageanleitung
Bitte vor der Montage aufmerksam lesen und auf-
bewahren!
Instructions for assembly
Please read these instructions carefully before going
any further, and keep them in a safe place for future
reference!
Instructions de montage
À lire attentivement avant le montage et à conserver!
Istruzioni di montaggio
Prima del montaggio leggere attentamente le istru-
zioni e conservarle!
Deutsch Seite 4
English Page 9
Fraais Page 14
Italiano Pagina 19
Zeichnungen Seite 24
Drawings Page 24
Dessins Page 24
Disegni Pagina 24
45
Montage und Elektroanschluss sind von einer Elektrofach-
kraft auszuführen.
Wichtig: Der Reflektor besteht aus hochglänzendem
Reinstaluminium; dieses Material reagiert empfindlich auf
Druck oder Schlag. Bitte besonders sorgfältig behandeln.
Der Leuchte beigepackt:
2 Haken + 2 Stockschrauben + 2 Dübel S8
+ 2 Beilagscheiben
1 Aufputzdose mit 2 vormontierten Schrauben
2 Schrauben und Dübel S6
1 Inbusschlüssel
1 Zugentlastung
1 Lüsterklemme
2 Aderendhülsen
2 Wärmeschrumpfschläuche
1 Baldachinabdeckung
1 Leuchtmittel
Montagevarianten
1. a. Deckenmontage in eine vorhandene Unterputz-
dose oder mit beiliegender Aufputzdose auf
existierenden Deckenauslass
1. b. Sonderlänge für Raumhöhen bis 4,5 m
2. Wandmontage
Achtung: Schalten Sie vor der Montage die Sicherung aus.
Montieren Sie nicht auf feuchtem und leitendem Unter-
grund!
Montage
1. a. Deckenmontage in eine vorhandene Unterputz-
dose oder mit beiliegender Aufputzdose auf
existierenden Deckenauslass
Wichtig: Der Abstand zwischen den beiden Aufhänge-
punkten beträgt ca. 90 cm. Der Deckenauslass sollte mittig
zwischen den Aufhängepunkten liegen. 1
Bohren Sie die beiden Dübelcher Ø 8 mm, setzen Sie
die Dübel S8 ein und befestigen Sie die beiliegenden
Schraubhaken (1). Hängen Sie Max. Mover mittels der
beiden Ringe (2) in die Schraubhaken (1) ein. 2
Falls Sie das Seil kürzen müssen, verfahren Sie bitte wie
unter 1. b. “Sondernge ... beschrieben.
Achtung: Die Deckenhaken (1) müssen nach außen offen
sein, wie in Zeichnung 2dargestellt.
Beachten Sie aerdem, dass das Seil auf keinen Fall “über
Kreuz” läuft! 3
Drehen Sie die Schrauben in der Unterputzdose (3) bzw.
in der Aufputzdose (4) so weit ein, dass sie nur noch ca.
2,5 mm überstehen und die Abdeckung (5) am Ende
stramm sitzt. Lassen Sie die abgemantelten Zuleitungen
des Deckenauslasses (6) etwa 10 cm herausragen und
isolieren Sie die Enden etwa 5 mm ab. Schließen Sie die
Zuleitungen (Leiter, Neutralleiter) in der beiliegenden
Lüsterklemme (7) an. 4
Wichtig: Falls Sie das Lampenkabel (8) kürzen müssen,
bringen Sie Max. Mover in die steilste Position (wobei der
Reflektor nach oben und der Transformator nach unten
gerichtet ist). Probieren Sie bitte durch Drehen der
Lampe aus, ob alle maximalen Positionen möglich sind,
bevor Sie das Kabel kürzen!
deln Sie die beiliegende Zugentlastung (9) auf, manteln
Sie das Lampenkabel etwa 3 cm ab und isolieren Sie den
Innenleiter (10) etwa 5 mm ab. Verdrillen Sie das silberne
Außengeflecht so, dass wieder eine zweite Ader (11) ent-
steht. Verwenden Sie r beide Enden Aderendlsen.
Isolieren Sie das freiliegende Außengeflecht bzw. die neue
Ader (11) mit den beiliegenden Wärme-Schrumpf-
schläuchen (12), wie in Zeichnung 5gezeigt.
Schlien Sie die Adern des Lampenkabels in der Lüster-
Deutsch Deutsch
6 7
klemme (7) an. Setzen Sie die Abdeckung (5) auf die
Schrauben der Unterputzdose (3) bzw. der Aufputzdose (4)
und drehen Sie die Abdeckung nach rechts fest. 5
1. b. Sonderlänge für Raumhöhen bis 4,5 m
Montieren Sie Max. Mover wie unter 1. a. “Deckenmontage...
1–4beschrieben.
Wenn die Lampe hängt, nehmen Sie den Puffer (13) vom
Rohrende des Teleskoparms ab und ziehen das Seil bis zur
gewünschten Länge heraus. 6
Prüfen Sie durch Drehen und Neigen der Lampe, ob die
Höhe richtig ist, und machen Sie erst dann einen Knoten
ins Seil. Seilüberstand abschneiden, das Seil ins Rohrende
zurückziehen und den Puffer wieder aufschnappen. 7
Beachten Sie bitte den Hinweis zum Kürzen des Lampen-
kabels in 1. a. “Deckenmontage...”!
Fahren Sie mit der Montage fort. 5
2. Wandmontage
Achtung: Der Abstand zwischen den beiden Aufhänge-
punkten beträgt ca. 90 cm. Wir empfehlen, die Wandbe-
festigungen in einer Höhe von ca. 220 cm zu montieren.
Beachten Sie wegen der Kabellänge von 300 cm auch die
maximale Entfernung zu einer Steckdose. 1
Bohren Sie die beiden Dübellöcher Ø 8 mm, setzen Sie
die Dübel S8 ein und befestigen Sie die beiliegenden
Schraubhaken (1). Hängen Sie Max. Mover mittels der
beiden Ringe (2) in die Schraubhaken (1) ein. 8
Wichtig: Die Wandhaken (1) müssen nach oben offen
sein! Beachten Sie außerdem, dass das Seil auf keinen Fall
“über Kreuz” läuft! 9
Achtung: Achten Sie auf sicheren Halt an der Wand; der
Winkel zwischen Lampe und Wand sollte nicht zu flach
sein. Die Haftung des Puffers (13) kann je nach Ober-
flächenbeschaffenheit der Wand stark variieren.
Verstellen der Lampe
Max. Mover ist als Deckenversion horizontal um maximal
18 schwenkbar, als Wandversion (abhängig von der
Wandbeschaffenheit) ca. 90°. Durch den Teleskoparm ist
die Lampe um ca. 100 cm in der nge verstellbar. Der
Reflektor ist in alle Richtungen schwenkbar. 10
Wichtig: Drehen Sie den Reflektor nicht weiter als ca.
18 um die Achse des Teleskoparms und halten Sie den
Teleskoparm dabei fest, wie in Zeichnung 11 gezeigt!
Einschalten der Lampe
Der Ein-/Aus-Schalter befindet sich am Transformator. 12
Wechsel des Leuchtmittels
Achtung: Den Netzstecker ziehen und die Lampe voll-
ständig abkühlen lassen. Das neue Leuchtmittel nicht mit
bloßen Händen berühren (Einbrenngefahr)!
Pflege
Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes Tuch,
jedoch keine sungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Technische Daten
230 V~50 Hz; 125 V~60 Hz. Die r ihre Leuchte zutreffende
Spannung und Frequenz entnehmen Sie bitte dem Typenschild!
Sec. 12 V, max. 75 Watt Halogen, Sockel GY 6,35.
Deutsch
Deutsch
8 9
230 V: elektronischer Transformator 35-105 Watt, 50-60 Hz,
dimmbar. Die Leuchte darf nur mit dem von uns gelieferten
Transformator betrieben werden.
125 Volt: elektronischer Transformator 20-75 Watt, 60 Hz,
dimmbar.
Mindestabstand zu brennbaren Flächen: 1,0 m
Dieses Symbol auf dem Reflektor weist darauf
hin, dass unbedingt ein self-shielded” Leuchtmittel
eingesetzt werden muss.
Eventuell notwendige Reparaturen dürfen nur von einer
Elektrofachkraft durchgeführt werden. Die äußere Leitung
darf bei Beschädigung nur von der Ingo Maurer GmbH
ausgetauscht werden.
The lamp assembly and all electrical work must be carried
out by a qualified electrician.
Important: The reflector is made of polished ultra-pure
aluminium. The material is very sensitive to pressure or
impact please treat it with maximum care.
Enclosed:
2 hooks + 2 hanger bolts + 2 plugs S8 + 2 washers
1 surface-mounted ceiling box + 2 pre-assembled screws
2 screws and plugs S6
1 Allen key
1 retaining strip
1 terminal
2 wire-end ferrules
2 heat-shrink sleeves
1 cover
1 bulb
Assembly variants
1. a. Ceiling assembly using an existing power outlet
with a flush-mounted box or the surface-mounted
box supplied with the lamp
1. b. Special lengths for high ceilings - up to 4.5 m
2. Wall assembly
Caution: Switch off or remove the fuse for the mains
supply before beginning the assembly. Do not attach the
lamp to a damp and/or conductive surface!
Assembly
1. a. Ceiling assembly using an existing power outlet
with a flush-mounted box or the surface-mounted
box supplied with the lamp
Deutsch
English
10 11
Important: The distance between the two anchorage
points is approx. 90 cm. The ceiling outlet should be mid-
way between the anchorages. 1
Drill the two 8 mm-diameter holes, insert the S8 plugs
and fit the two hooks (1) supplied. Attach the lamp by
threading the rings (2) onto the hooks (1). 2
If you need to shorten the cable, please follow the proce-
dure described under the heading “Special lengths... in
section 1. b.
Caution: The ceiling hooks (1) must be fitted with the
mouth facing outwards as shown in Fig. 2.
Please ensure that the cable does not become ravelled
- see Fig. 3.
Insert the screws in the flush-mounted (3) or surface-
mounted (4) ceiling box so that the heads protrude by
around 2.5 mm and the cover (5) will sit firmly in position.
Remove a 10 cm section of the outer covering from the
mains cable (6) and strip about 5 mm from the ends of
the leads. Connect the phase and neutral leads to the
contacts in the terminal (7) supplied. 4
Important: If it is necessary to shorten the lamp cable (8),
first move the lamp into the steepest position possible
(with the reflector facing upwards and the transformer
downwards) and swivel and tilt it in all directions to check
that it is still fully manoeuvrable. Do not shorten the cable
until you have done this.
Thread the lamp cable through the retaining strip (9),
remove a 3 cm section of the outer covering and strip
about 5 mm from the end of the inner lead (10). Trim
the silver mesh (11) to make a further lead. Fit protective
caps on the ends of the two leads. Insulate the new lead (11)
with the heat-shrink sleeves (12) as shown in Fig. 5.
Attach the leads to the contacts in the terminal block (7).
Fit the cover (5) on the screws in the ceiling box (3or 4)
and turn it clockwise to lock it in position. 5
1. b. Special lengths for high ceilings - up to 4.5 m
Assemble as described in 1.a. Ceiling assembly... 1to 4
above.
When the lamp is in place, remove the buffer (13) from
the tube at the end of the telescope arm and pull the
cable out to the required length. 6
Check the height by turning and tilting the lamp. When
you are satisfied that the height is correct, tie a knot in
the cable and trim off the excess. Pull the cable back
through the tube and replace the buffer. 7
Please note the comment above on shortening the lamp
cable.
Now continue with the procedure as described above. 5
2. Wall assembly
Caution: The distance between the two anchorage points
is approximately 90 cm. We recommend an assembly
height of around 220 cm from the floor. The lamp must
be sited reasonably close to the power outlet, bearing in
mind the length of the cable (300 cm). 1
Drill the two 8 mm-diameter holes, insert the S8 plugs
and fit the two hooks supplied (1). Attach the lamp by
threading the rings (2) onto the hooks (1). 8
Important: The wall hooks (1) must be fitted with the
mouth facing upwards. Please ensure that the cable does
not become ravelled. 9
Caution: The lamp must be securely attached to the wall.
Make sure that the angle between the lamp and the wall
is not too flat. The stability of the arm depends on the
wall surface - with a very smooth surface, the buffer (13)
may slip out of position.
English English
12 13
Adjusting the lamp
The ceiling version of Max. Mover is horizontally swivellable
through 180° (max.), the wall version depending on the
wall surface 90° (approx.) respectively. The length is
adjustable by around 100 cm, using the telescope arm.
The reflector can be tilted in any direction. 10
Important: When adjusting the reflector, do not turn it
more than ca. 180° round the axis of the telescope arm.
Grasp the telescope arm firmly as shown in Fig. 11 .
Switch
The on-off switch is located on the transformer. 12
Changing the bulb
Caution: Remove or switch off the fuse for the mains
supply and allow the lamp to cool down completely. Do
not touch the new bulb with your bare hands (risk of
fingermark damage).
Cleaning
Damp cloth only. Do not use solvents.
Technical specification
230 V~50 Hz; 125 V~60 Hz. The correct voltage and fre-
quency for your lamp are indicated on the type label.
Sec. 12 V, max. 75 W, halogen, GY 6,35 base.
230 V: electronic transformer 35-105 W, 50-60 Hz,
dimmable. The lamp may only be operated with the
transformer supplied by us.
125 V: electronic transformer 20-75 W, 60 Hz, dimmable.
Minimum distance from combustible surfaces:
100 cm
This symbol on the reflector means that only
“self-shielded light bulbs may be used.
Any repairs that may become necessary must be carried
out by a professional electrician. In the event of damage
to the external power lead, replacements may only be fit-
ted by Ingo Maurer GmbH.
English English
Important: la distance entre les deux points de suspension
est d’environ 90 cm. La sortie électrique au plafond doit
être centrée par rapport aux deux points de suspension. 1
Percer les deux trous de 8 mm Ø pour la cheville.
Introduire les chevilles S8 et fixer les deux crochets à vis
joints (1). Suspendre la Max. Mover grâce aux deux
anneaux (2) dans les crochets (1). 2
Pour raccourcir éventuellement le fil, prière de proder
selon le §1.b. Longueur sciale...”.
Attention: Les crochets du plafond (1) doivent être
tours vers l’exrieur, comme scifié sur le scma 2.
Vérifier également que le fil de suspension ne soit pas
tout tortillé! 3
Visser les vis dans le btier encastrable sous crépi (3) ou
le cas échéant dans le boîtier sur crépi (4) de telle manière
qu’elles ne dépassent plus que de 2,5 mm et que la ron-
delle de recouvrement (5) soit bien fie à la fin. Faire
passer les fils électriques sans gaine isolante de la sortie
électrique au plafond (6) d’environ 10 cm et dénuder
chaque fil d’environ 5 mm. Relier les fils d’alimentation (fil
conducteur, fil neutre) au domino joint (7). 4
Important: Pour raccourcir éventuellement le câble de
la lampe (8), dresser la Max. Mover le plus verticalement
possible (le flecteur étant tourné vers le haut et le
transformateur vers le bas). Tester toutes les positions
maximales de la lampe en la tournant, raccourcir le câble
seulement après!
Enfiler le dispositif anti-traction joint (9), enlever la gaine
isolante du câble de la lampe d’environ 3 cm et nuder
le fil intérieur (10) d’environ 5 mm. Torsader le ble
argenté en gaine tressée de manière à ce qu’il en sorte
un deuxième fil (11). Utiliser les embouts pour les deux
extrémis de fil. Isoler le ble argenté en gaine trese
libre, c’est-dire le nouveau fil (11), avec les gaines à
emmanchement à chaud (12) comme sur le dessin 5.
Relier les fils du câble de la lampe au domino (7). Poser
14 15
Le montage et la connection électrique sont à effectuer
par un spécialiste.
Important: le réflecteur est en aluminium poli très pur;
ce matériau est sensible à toute pression et coups. Prière
de le manipuler avec une extrême précaution.
Fournitures:
2 crochets + 2 vis express fuselées + 2 chevilles S8
+ 2 bagues
1 boîtier sur crépi + 2 vis déjà prémontées sur le boîtier
2 vis et chevilles S6
1 clé à 6 pans
1 décharge de traction
1 domino joint
2 embouts
2 gaines à emmanchement à chaud
1 rondelle de recouvrement du baldaquin
1 ampoule
Variantes de montage
1. a. Montage au plafond dans le boîtier encastrable
sous crépi déjà existant ou avec boîtier sur crépi
fourni sur la sortie électrique déjà existante
1. b. Longueur spéciale pour hauteurs de pièces
jusqu’à 4,5 m
2. Montage au mur
Attention: débrancher le fusible avant le montage! Ne
pas installer sur une surface humide et/ou conductrice!
Montage
1. a. Montage au plafond dans le boîtier encastrable
sous crépi déjà existant ou avec boîtier sur crépi
fourni sur la sortie électrique déjà existante
Fraais Français
16 17
Attention: rifier que la position au mur soit bien sta-
ble; l’angle entre la lampe et le mur ne doit pas être trop
plat. Ladrence de l‘embout (13) peut varier for tement
selon la nature de la surface du mur.
Inclinaison de la lampe
La Max. Mover est orientable à 180° max. horizontalement
en version plafond et à 90° environ en version murale
(l’inclinaison dépendra ici de la nature du mur). Grâce à
son bras télescopique, la lampe est extensible jusqu’à
environ 100 cm. Le réflecteur est orientable dans toutes
les directions. 10
Important: ne pas tourner le réflecteur de plus de 18
par rapport à l’axe du bras télescopique tout en maintenant
le bras télescopique comme sur le dessin 11 .
Mise en fonction de la lampe
La lampe s’allume et séteint grâce à l’interrupteur sur le
transformateur. 12
Remplacement de l’ampoule
Attention: retirer la fiche de la prise de courant et laisser
refroidir la lampe comptement!
Ne pas toucher la nouvelle ampoule à main nue (risque
de brûlure)!
Entretien
Pour le nettoyage, n’utiliser qu’un chiffon humide, et sur-
tout aucun nettoyant à base de solvant.
la rondelle de recouvrement (5) sur les vis du boîtier
encastrable sous crépi (3) ou le cas échéant du boîtier sur
crépi (4). Tourner la rondelle de recouvrement fermement
vers la droite. 5
1. b. Longueur spéciale pour des hauteurs de pièces
jusqu’à 4,5 m
Monter la Max. Mover comme décrit dans le § 1.a.
“Montage au plafond... 1–4.
Dans le cas la lampe est déjà suspendue, enlever
l‘embout (13) de l’extrémité du bras télescopique et tirer
le fil à la longueur souhaitée. 6
Vérifier la hauteur de la lampe en la tournant et l’inclinant;
seulement après, faire un noeud dans le fil. Couper le
surplus du fil, faire rentrer le fil dans l’extrémité du tube
en le tirant et remettre l‘embout. 7
Prière d’observer les indications sur le raccourcissement
du câble de la lampe au point 1. a.”Montage au plafond...”!
Continuer le montage de la lampe. 5
2. Montage au mur
Attention: la distance entre les deux points de suspen-
sion est d’environ 90 cm. Nous conseillons de monter les
fixations murales à une hauteur d’environ 220 cm. Prière
d’observer une distance maximale à la prise de courant,
étant donné la longueur de câble de 300 cm. 1
Percer les deux trous de 8 mm Ø pour les chevilles.
Introduire les chevilles S8 et fixer les crochets (1) à vis joints.
Suspendre la Max. Mover grâce aux deux anneaux (2)
dans les crochets (1). 8
Important: les crochets muraux (1) doivent être tournés
vers le haut! Vérifier également que le fil de suspension ne
soit pas tout tortillé! 9
Fraais Français
18 19
L'installazione e il collegamento alla rete devono essere
effettuati esclusivamente da un elettricista.
Importante: Il riflettore è realizzato in alluminio lucido
puro. Poiché questo materiale è molto sensibile a pressio-
ne o urti, maneggiarlo con estrema cura.
Nella fornitura sono inclusi:
2 ganci + 2 viti prigioniere + 2 tasselli S8 + 2 rondelle
1 scatola di derivazione con 2 viti premontate
2 viti e tasselli S6
1 chiave a brugola
1 fermacavo
1 morsetto
2 terminali
2 guaine termorestringenti
1 copertura del rosone
1 lampadina
Varianti di montaggio
1. a. Montaggio al soffitto in una scatola incassata già
presente o con l'inclusa scatola di derivazione
all'uscita di corrente esistente
1. b. Lunghezza speciale per soffitti con altezza fino
a m. 4,5
2. Montaggio alla parete
Attenzione: Staccare la corrente prima dell'installazione.
Non montare su superfici umide e/o conduttrici di corrente!
Montaggio
1. a. Montaggio al soffitto in una scatola incassata già
presente o con l'inclusa scatola di derivazione
all'uscita di corrente esistente
Données techniques
230 V~50 Hz; 125 V~60 Hz. Vous trouverez la tension et la
fréquence adapes à votre lampe sur la plaque signatique.
Sec. 12 V, max. 75 watts. Ampoule halogène. Culot GY 6,35.
230 V: transformateur électronique 35-105 watts, 50-60 Hz,
avec variateur de lumière. Utiliser avec ce luminaire unique-
ment le transformateur livré par notre société.
125 V: transformateur électronique 20-75 watts, 60 Hz,
avec variateur de lumière.
Distance minimale aux surfaces inflammables:
1,0 m
Ce symbole sur le réflecteur indique l’utilisation
obligatoire d’une ampoule «auto-protégée».
Les réparations nécessaires peuvent uniquement être
réalisées par un électricien. En cas de dommage, le câble
extérieur peut uniquement être remplacé par Ingo Maurer
GmbH.
Français Italiano
Importante: La distanza tra i due punti di sospensione è
di cm. 90 circa. L'uscita di corrente al soffitto deve essere
possibilmente al centro tra i due punti di sospensione. 1
Effettuare i due fori per i tasselli di Ø mm. 8. Inserire i tas-
selli S8 e fissare gli allegati ganci a vite (1). Appendere
Max. Mover nei ganci a vite (1) mediante i due anelli (2). 2
In caso sia necessario accorciare il cavo, procedere come
descritto al paragrafo 1. b. ”Lunghezza speciale...”.
Attenzione: Le aperture dei ganci al soffitto (1) devono
essere rivolte verso l'esterno, come mostrato in figura 2.
Evitare inoltre, che il filo sia incrociato! 3
Avvitare le viti nella scatola incassata (3) o nella scatola
di derivazione (4) finché rimangono mm. 2,5 visibili e la
copertura (5) sia saldamente fissata. Lasciare spuntare di
circa cm. 10 i fili di alimentazione dell'uscita corrente al
soffitto (6) e spelare le estremità di circa mm. 5.
Collegare i fili di alimentazione (fase, neutro) al morsetto
(7) in dotazione. 4
Importante: Nel caso sia necessario accorciare il cavo
della lampada (8), portare Max. Mover nella posizione più
inclinata (il riflettore deve essere diretto verso l'alto, e il
trasformatore verso il basso). Prima di accorciare il cavo,
accertarsi, girando la lampada, che tutte le posizioni estre-
me della stessa siano possibili!
Infilare l'allegato fermacavo (9), togliere la guaina del cavo
della lampada per circa cm. 3 e spelare il conduttore
interno (10) di circa mm. 5. Torcere la calza metallica in
modo da ottenere un secondo filo conduttore (11).
Impiegare per entrambe le estremità dei terminali. Isolare
la calza metallica libera cioé il nuovo filo (11) con le guai-
ne termorestringenti (12) in dotazione, come mostrato
in figura 5.
Collegare i fili del cavo della lampada al serrafilo (7).
Applicare la copertura (5) sulle viti della scatola incassata
(3) o della scatola di derivazione (4). Fissare la copertura
girandola verso destra. 5
Italiano
20
1. b. Lunghezza speciale per soffitti con altezza fino
a m. 4,5
Installare Max. Mover come descritto al paragrafo 1. a.
“Montaggio al soffitto ..." 1–4.
Quando la lampada è appesa, rimuovere il tappo antisci-
volo (13) dall'estremi del tubo del braccio telescopico
ed estrarre il cavo fino alla lunghezza desiderata. 6
Accertarsi ruotando e inclinando la lampada, se l'altezza è
esatta, e fare quindi un nodo nel cavo. Tagliare il cavo
eccedente, reinfilarlo nell'estremi del tubo e richiudere
con il tappo. 7
Osservare le informazioni relative all'accorciamento del
cavo della lampada come descritto al paragrafo 1. a.
”Montaggio al soffitto...!
Procedere con il montaggio. 5
2. Montaggio alla parete
Attenzione: La distanza tra i due punti di sospensione è
di circa cm. 90. Si raccomanda di collocare i dispositivi di
fissaggio alla parete ad un'altezza di circa cm. 220. Tenere
presente la lunghezza del cavo di cm. 300 e quindi la
distanza massima da una presa di corrente. 1
Effettuare i due fori per i tasselli di Ø mm. 8. Inserire i tas-
selli S8 e avvitare i ganci a vite (1) in dotazione.
Appendere Max. Mover mediante i due anelli (2) nei ganci
a vite (1). 8
Importante: Le aperture dei ganci alla parete (1)
devono essere rivolte verso l'alto! Evitare inoltre che il
cavo sia incrociato! 9
Attenzione: Assicurarsi che la lampada sia saldamente
disposta alla parete; l'angolo tra lampada e parete non
deve mai essere troppo piatto. L'aderenza del tappo anti-
scivolo (13) alla parete p variare notevolmente a
seconda della struttura della superficie della parete.
21
Italiano
22 23
Regolazione della lampada
Nella versione da soffitto, Max. Mover è basculante in
orizzontale di circa 180°, nella versione da parete (dipen-
dentemente dalla struttura della parete) di circa 90°.
La lunghezza della lampada è variabile di circa cm. 100
mediante il braccio telescopico. Il riflettore può essere
orientato in ogni direzione. 10
Importante: Ruotare il riflettore non oltre circa 180°
intorno l'asse del braccio telescopico e contemporanea-
mente tenere fermo il braccio telescopico, come mostra-
to in figura 11 !
Accendere e spegnere la lampada
L'interrruttore si trova sul trasformatore. 12
Sostituzione della lampadina
Attenzione: Staccare la spina dalla presa di corrente e
attendere che la lampada sia completamente fredda. Non
toccare la nuova lampadina a mani nude (Pericolo di
impronte a caldo di residui grassi o polverosi)!
Cura
Per pulire la lampada impiegare esclusivamente un panno
umido. Non usare mai detersivi contenenti solventi.
Dati tecnici
230 V~50 Hz; 125 V~60 Hz. I dati tecnici relativi alla ten-
sione e alla frequenza di funzionamento della Vostra lampa-
da sono riportati sulla targhetta d’identificazione.
Sec. 12 V, max. 75 Watt lampadina alogena, attacco GY 6,35.
230 V: Trasformatore elettronico 35-105 Watt, 50-60 Hz,
dimmerabile. La lampada può essere alimentata soltanto
con il trasformatore fornito da noi.
125 V: Trasformatore elettronico 20-75 Watt, 60 Hz, dim-
merabile.
Distanza minima da superfici infiammabili: m. 1,0
Questo simbolo sul riflettore indica che è con-
sentito esclusivamente l’impiego di lampadine di
tipo autoprotetto.
Eventuali riparazioni devono essere eseguite da un elet-
tricista. Il cavo esterno se danneggiato p essere
sostituito soltanto dalla Ingo Maurer GmbH.
Italiano Italiano
24 25
1
2
3
90 cm
ca. 220 cm
90 cm
4
26 27
6
57
8
9
28 29
10
max. 180°
ca. 90°
11
ca. 100 cm
ON / OFF
Ingo Maurer GmbH
Kaiserstrasse 47
80801 München
Germany
T. +49. 89. 381 606-0
F. +49. 89. 381 606 20
info@ingo-maurer.com
www.ingo-maurer.com
April 2013 Made in Germany
F
Made in Germany
F
Made in Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ingo Maurer Max. Mover Halogen Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso