Braun 3990, 3970, 3890, 3870 Silk-épil SoftPerfection Body & Face Manuale utente

Categoria
Epilatori
Tipo
Manuale utente
21
Nello studio dei nostri prodotti perse-
guiamo sempre tre obiettivi: qualità,
funzionalità e design. Ci auguriamo che il
vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente
le vostre esigenze.
Di seguito troverete alcune informazioni
utili che vi consentiranno di utilizzare
l’apparecchio in modo appropriato. Prima
dell’utilizzo leggete attentamente tutte le
istruzioni.
Braun Silk·épil SoftPerfection Body&Face
è stato specificatamente disegnato per
rendere l’epilazione il più possibile
efficace, delicata e facile. Il suo testato
sistema di epilazione rimuove i peli alla
radice, lasciando la pelle liscia per
settimane. Grazie alle innovative puntine
SoftLift™ e all’esclusivo sistema di
pinzette, Silk·épil SofPerfection permette
un’epilazione ultra efficace che rende la
pelle perfettamente liscia, grazie alla
rimozione dei peli lunghi anche solo
0,5 mm e di quelli che aderiscono alla
pelle. I peli ricrescono deboli e sottili e
non pungono.
La testina epilatrice è dotata di due
diversi accessori:
Il massaggiatore attivo a 4 movimenti
che rende l’epilazione ultra delicata.
Il suo movimento pulsante stimola e
rilassa la pelle per mascherare il fastidio
dovuto all’epilazione.
L’accessorio EfficiencyPro che rende
l’epilazione profonda e ancora più
veloce. Assicura infatti il massimo
contatto con la pelle e la posizione
ottimale d’utilizzo, permettendo la
rimozione di ancora più peli ad ogni
passaggio.
La testina epilatrice per le aree delicate
è stata disegnata per seguire perfetta-
mente il profilo di zone particolari del
corpo come le ascelle e la zona bikini.
Un ridotto numero di pinzette, insieme con
i design arrotondato, specifico per queste
zone del corpo, migliora la maneggevo-
lezza e assicura un’epilazione particolar-
mente delicata.
Il set per il viso permette la rimozione dei
peli indesiderati anche da questa area
delicata del corpo. L’accessorio Viso ,
posizionato sulla testina epilatrice per
le aree delicate , riduce il numero di
pinzette attive per rimuovere i peli del viso
in modo efficace e delicato.
Attenzione
Mantenere l’apparecchio asciutto.
Per ragioni di sicurezza l’apparecchio
deve essere tenuto fuori dalla portata
dei bambini.
Quando è acceso, l’apparecchio non
deve mai venire a contatto con capelli,
ciglia, nastri per capelli, etc. per evitare
ogni pericolo e per non danneggiare
l’apparecchio stesso.
Prima dell’utilizzo assicuratevi che il
voltaggio utilizzato corrisponda a
quello indicato sul trasformatore.
Usate soltanto il trasformatore da 12 V
fornito con il prodotto.
Informazioni generali sull’epilazione
Silk·épil è stato disegnato per epilare i peli
delle gambe, ma test condotti da derma-
tologi hanno dimostrato che la testina
epilatrice può essere usata anche sotto
le ascelle e nella zona bikini.
Tutti i metodi di rimozione dei peli alla
radice possono talvolta causare la cre-
scita di peli sotto pelle o piccoli arrossa-
menti a seconda delle condizioni della
vostra pelle e del tipo di peli.
Si tratta di una normale reazione che
dovrebbe scomparire velocemente, ma
che potrebbe essere più evidente nel caso
di prima epilazione o di pelle sensibile.
2
1a
1b
8
9
8
Italiano
5318475_SE3990/70_S6- Seite 21 Dienstag, 30. November 2004 12:27 12
22
Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora
irritata, vi consigliamo di consultare il
vostro medico. In generale, la sensazione
di fastidio e l’irritazione della pelle tendono
a diminuire considerevolmente negli
utilizzi successivi.
In alcuni casi le piccole lesioni causate
dall’epilazione possono provocare
infiammazioni a causa della penetrazione
di batteri nella pelle (ad es. quando si fa
scorrere l’apparecchio sulla pelle).
La pulizia accurata della testina epilatrice
prima di ogni utilizzo riduce notevolmente
il rischio di infezioni.
Per qualsiasi dubbio consultate il vostro
medico. Nei seguenti casi l’apparecchio
dovrà essere utilizzato solo dopo aver
consultato il medico:
eczema, ferite, reazioni infiam-matorie
della pelle come follicolite
(infiammazione del follicolo del pelo) e
vene varicose
intorno ai nei
nei casi di ridotta immunità della pelle,
ad esempio diabete mellito, durante la
gravidanza, malattia di Raynaud
emofilia o sindrome di immunodefi-
cienza.
Consigli utili
L’epilazione è più facile e confortevole
se i peli sono della lunghezza ottimale di
2,5 mm. Se i peli sono più lunghi, si
raccomanda di radersi e di aspettare la
ricrescita prima di iniziare l’epilazione.
All’inizio è consigliabile epilarsi la sera, in
modo che il rossore possa scomparire
durante la notte. Dopo l’epilazione, vi con-
sigliamo di applicare una crema idratante
per rendere la pelle più morbida e lenire la
leggera irritazione.
E’ possibile che i peli più sottili riscre-
scendo rimangano sotto pelle. Per pre-
venire questo problema consigliamo di
usare spugne da massaggio (per esempio
dopo la doccia) oppure prodotti per il
peeling. Con una leggera azione di sfrega-
mento, lo strato di pelle superiore viene
rimosso ed i peli più sottili possono uscire
in superficie.
Descrizione (vedi pag. 4)
Massaggiatore attivo a 4 movimenti
Accessorio EfficiencyPro
Testina epilatrice con pinzette
Pulsante di rimozione
Interruttore
Presa per lo spinotto del trasfor-
matore
Spinotto del trasformatore
Trasformatore 12 V
Accessorio testina epilatrice per le
aree delicate
Accessorio viso
Salviettine per il viso
Come epilarsi
La pelle deve essere asciutta e priva di
residui oleosi o di crema.
Si ricorda che l’epilazione è più confor-
tevole quando i peli sono della lunghez-
za ottimale di 2–5 mm (si veda la
sezione «Consigli utili»)
Prima di iniziare, assicuratevi che le
testine epilatrici e siano perfet-
tamente pulite.
Per cambiare le testine, premete i
pulsanti di rimozione a sinistra e a
destra.
Inserite lo spinotto del trasformatore
nell’apposita sede e collegate il
trasformatore ad una presa di
corrente.
1 Per accendere l’apparecchio, portate
l’interruttore sulla posizione «2»
(«2» = epilazione normale
«1» = epilazione ultra delicata).
1a
1b
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2 8
3
6
5
7
4
5318475_SE3990/70_S6- Seite 22 Dienstag, 30. November 2004 12:27 12
23
2 Strofinate la pelle per sollevare anche i
peli più corti. Per un utilizzo ottimale
mantenete l’apparecchio ad angolo
retto (90°) rispetto alla pelle. Guidatelo
con movimento lento e continuo
contropelo mantenendo l’interruttore
verso di voi.
Non esercitate una pressione eccessiva
.
Le puntine SoftLift™ assicurano che
siano sollevati e rimossi alla radice
anche i peli piatti che aderiscono alla
pelle.
Poichè i peli crescono in direzioni
diverse, è utile guidare l’apparecchio in
diverse direzioni. Entrambi i rulli del
massaggiatore anti-dolore a 4 movi-
menti devono essere sempre mante-
nuti a contatto con la pelle, per permet-
tere ai movimenti pulsanti di stimolare e
rilassare la pelle per un’epilazione più
delicata.
Se siete abituate all’epilazione e cer-
cate un modo più veloce per rimuo-
vere efficacemente i peli superflui, vi
consigliamo l’utilizzo dell’accessorio
EfficiencyPro , al posto del massag-
giatore attivo a 4 movimenti, che per-
mette il massimo contatto con la pelle
e assicura un’utilizzo ottimale affinché
più peli siano rimossi in una sola pas-
sata.
3 Epilazione delle gambe
(testina epilatrice con massaggiatore
attivo a 4 movimenti o accessorio
EfficiencyPro )
Epilatevi procedendo dal basso verso
l’alto. Durante l’epilazione dietro il
ginocchio, tenete la gamba allungata e
tesa.
4 Epilazione sotto le ascelle e nella
zona bikini
(testina epilatrice per le aree delicate
)
La testina epilatrice più stretta è stata
disegnata per seguire perfettamente il
profilo delle aree delicate del corpo e
per assicurare un’epilazione particolar-
mente delicata.
Queste zone sono particolarmente
sensibili al dolore, soprattutto all’inizio.
La sensazione di dolore comunque
diminuisce con l’utilizzo ripetuto.
Per un maggior comfort, assicuratevi
che i peli siano della lunghezza ottimale
di 2–5mm.
Prima dell’epilazione pulite completa-
mente le rispettive zone per rimuovere
qualsiasi residuo (come il deodorante).
Asciugate accuratamente, tamponan-
do con una salvietta. Durante l’epilazione
sotto le ascelle, mantenete il braccio
sollevato e guidate l’apparecchio in
diverse direzioni.
Per evitare irritazioni, evitate di utiliz-
zare deodoranti o alcohol immediata-
mente dopo l’epilazione.
5 Facial epilation
Posizionando l’accessorio viso sulla
testina epilatrice aree delicate il
vostro Silk·épil SoftPerfection diventa
uno strumento adatto alla rimozione dei
peli posti sopra il labbro superiore, sul
mento e sulle guance.
Prima di iniziare l’epilazione, racco-
mandiamo di pulire la pelle con alcohol
in modo da garantire la massima igiene.
Utilizzare le salviettine per il viso
sull’area del viso che si intende epilare.
Quando epilate il viso, tendete la pelle
con una mano, mantenete l’epilatore
con un angolo di 90° con l’altra e gui-
datelo lentamente.
Attenzione:
le salviettine per pulire il
viso sono solo per uso esterno.
Non utilizzare vicino agli occhi. Tenere
lontano dalla portata dei bambini.
Se dovesse verificarsi un fenomeno
di irritazione, evitare l’utilizzo.
Infiammabile, tenere lontano da fiamme
e scintille. Ingredienti: Isopropyl alco-
hol, aqua.
1a
1b
2
1a
1b
8
9
8
10
5318475_SE3990/70_S6- Seite 23 Dienstag, 30. November 2004 12:27 12
24
Come pulire le testine epilatrici
6 Dopo ogni utilizzo, spegnete l’apparec-
chio e pulite la testina epilatrice utiliz-
zata: In caso di utilizzo degli accessori
, o , rimuoverli e pulirli con una
spazzolina
7 Per pulire l’elemento pinzette, utilizzate
la spazzolina in dotazione insieme a
dell’alcohol. Durante la pulizia, potete
far ruotare gli elementi pinzetta
manualmente.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme
alla normativa EMC come stabilito
dalla direttiva CEE 89/336
e alla Direttiva Bassa Tensione
(73/23 CEE).
Onde tutelare l’ambiente, non
buttate l’apparecchio tra i normali
rifiuti al termine della sua vita utile,
ma portatelo presso i punti di
raccolta specifici per questi rifiuti previsti
dalla normativa vigente.
1a 1b 9
5318475_SE3990/70_S6- Seite 24 Dienstag, 30. November 2004 12:27 12
53
La garantía perderá su efecto en caso de
ser efectuadas reparaciones por personas
no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra corres-
pondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea distribui-
do por Braun o por un distribuidor asigna-
do por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica
de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar
a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos
de garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer
defeito do aparelho, devido aos mate-
riais ou ao seu fabrico, será reparado,
substituindo peças ou trocando por um
aparelho novo segundo o nosso critério,
sem qualquer custo.
Caso a reparação não satisfaça, o utiliza-
dor tem o direito de solicitar a substituição
do produto por outro igual novo ou ao
reembolso do valor que pagou.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem
diferente da indicada, ligação a uma
tomada de corrente eléctrica incorrecta,
ruptura, desgaste normal por utilização
que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso
de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra
fôr confirmada pela apresentação da
factura ou documento de compra corres-
pondente.
Esta garantia é válida para todos os
países onde este produto seja distribuído
por Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o
seu Serviço Braun mais próximo o no
caso de surgir alguma dúvida relativa-
mente ao funcionamiento deste produto,
contacte por favor este serviço pelo
telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la nor-
male usura conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
5318475_SE3990/70_S6- Seite 53 Dienstag, 30. November 2004 12:27 12
Service notes
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Certificat de garanøie
∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜
ê„ËÒÚ‡ˆËÓÌ̇fl ͇ÚӘ͇
Silk·épil SoftPerfection
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l’acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e direcção completa do comprador
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Numele si adresa completa a cuparatorului
OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ ·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡
åÂÒÚÓ ÔÓÍÛÔÍË
Body&Face
3990 / 3970 / 3890 / 3870
Body&Face
3990 / 3970 / 3890 / 3870
Silk·épil SoftPerfection
5318475_SE3990/70_S6- Seite 63 Dienstag, 30. November 2004 12:27 12
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Ωtampila µi semnåtura distribuitorului
™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Ωtampila µi semnåtura distribuitorului
™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Data cumpårårii
HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
чڇ ÔÓÍÛÔÍË
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Data cumpårårii
HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
чڇ ÔÓÍÛÔÍË
5318475_SE3990/70_S6- Seite 64 Dienstag, 30. November 2004 12:27 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Braun 3990, 3970, 3890, 3870 Silk-épil SoftPerfection Body & Face Manuale utente

Categoria
Epilatori
Tipo
Manuale utente