THB Adapter BT Manuale del proprietario

Categoria
Kit per auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

4132
Operating instructions
GB
Power up:
Profils:
Pairing:
Insert the in the hang-up cup of the hands-free set (HFCK). If you connect now the power supply
of the HFCK, the will also be activated. A long signal (profile "Hands-free") or two short signals
(profile "Headset") are audible. If the profile "Hands-free" is active, the tries for 40 seconds to
establish a connection to the last connected mobile phone. When the profile "Headset" is active, the
is waiting for a signal coming from a mobile phone. By default, the profile "Hands-free" is set.
Generally, mobile phones where the profile "Hands-free" is not used, are connected to the in the
profile "Headset". Some mobile phones support both types of profile, with the profile "Hands-free operation"
being used preferably. Should in this case, however, a connection be established in the profile "Headset", a
profile change has to be made manually at the beforehand. For that purpose please press the
right key for 3 seconds. The right LED starts blinking, two deep signals will be heard (profile "Hands-free”
set). If you press the right key again for 3 seconds, two higher signals will be audible. The then
connects to a mobile phone with the profile "Headset". Please note that certain functions such as the
display of directory entries can only be realised on compatible and connected systems with display, if a
connection has been established in the "hands-free operation" profile. To this end, it could be
required (if possible at all) to switch to the overriding profile at the mobile phone. The audio quality can vary
depending on the used profile.
If you wish to establish a connection for the first time, you have to activate the function
of your mobile phone and search for devices. In this case search for a device labeled
"BLUEADAPTER". If several devices were identified, please select the BlueAdapter and enter the PIN
number 1234. The Bluetooth connection (interconnection) will then be established between your mobile
phone and the . If a connection has been set up, the left diode blinks red. If it is not possible to
establish a connection, please check and update the software release of your mobile phone or of the
.An overview dealing with this subject you find in the internet under www.thb.de.
If you have questions with regard to the menu navigation, functions and operation of your mobile phone,
please refer to the operating guidelines of your mobile phone. Depending on the manufacturer and type,
this considerably differs from each other.
The has a memory for the storage of the identification of up to 4 mobile phones. In case a fifth
mobile phone is connected the oldest entry in the memory is cancelled.
If you wish to cancel a connection, you can either disconnect it conveniently at the or
at your mobile phone. In addition, the connection is disconnected, if you move too far away from the vehicle
while taking your mobile phone with you and thus leave the reception radius of the or unplug it
from its station of the hands-free set.
If you disconnect the power supply of a Plug & Play hands-free set by unplugging the cigarette lighter jack or
the fixed installation device, an active connection is also disconnected.
The connection will only be re-established automatically, if you and your mobile phone are again
within reach of the (approx. 10 meters) and you wish to make or accept a call. An exception is
made by some mobile phones that only re-establish a connection after the acknowledgement of
a message. It is only possible to establish one connection to a mobile phone at a time, even if
several mobile phones which are known to the are within reach.
Please note that the capacity of your mobile phone's storage battery can quickly decrease when the
function is active. If you do not want to use the function anymore, e.g. if you leave the
vehicle for a longer period, it is recommended to deactivate this function.
In order to be able to use the voice dialing functions of your mobile phone with the , the phone
numbers must have been marked previously on your mobile phone in a corresponding way.
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Istruzioni d'uso
I
Accendere:
Profili:
Collegamento:
Inserire l' nel supporto del dispositivo viva voce (FSE). Fornendo ora tensione all'FSE, si attiva
anche l' . Si sentirà un segnale lungo (profilo "Conversazione libera") o due segnali brevi (profilo
"Cuffia"). Se il profilo "Conversazione libera" è attivo, il cercherà ora per 40 secondi di stabilire
un collegamento con l'ultimo cellulare con il quale era stato collegato. Se è stato attivato il profilo "Cuffia", il
attenderà un segnale in partenza da un cellulare. In fabbrica è stato impostato il profilo
"Conversazione libera”.
Sostanzialmente, i cellulari che non usano il profilo "Conversazione libera”, vengono collegati al
col profilo "Cuffia”. Alcuni cellulari supportano entrambi i tipi di profili, anche se viene usato soprattutto il
profilo "Conversazione libera”. Se però in questo caso si deve stabilire un collegamento col profilo "Cuffia”,
si deve usare prima a mano il cambio del profilo nel . Per compiere questa operazione, premere
il tasto destro per 3 secondi. Il LED destro inizierà a lampeggiare, si sentiranno due toni profondi (profilo
"Conversazione libera”). Ripremendo il tasto destro per 3 secondi si sentiranno due toni più acuti ed il
si collegherà con un cellulare nel profilo "Cuffia”. Ricordare che alcune funzioni, come p.e. la
visualizzazione di voci dell'elenco telefonico in sistemi compatibili collegati con display, si può realizzare
solo se è stato stabilito un collegamento nel profilo "Conversazione libera", per il quale è event.
necessario (se possibile) passare manualmente al profilo principale. La qualità dell'audio può essere
diversa secondo il tipo di profilo usato.
Se si desidera stabilire per la prima volta un collegamento , si dovrà attivare la funzione
del cellulare e far cercare i dispositivi . In questo caso, cercare un dispositivo
denominato "BLUEADAPTER". Se sono stati individuati vari dispositivi, selezionare il BlueAdapter e
digitare il numero di PIN 1234. Alla fine verrà stabilito il collegamento (collegamento-
accoppiamento) tra il cellulare e il .
Una volta stabilito il collegamento, il diodo sinistro si accenderà e diventerà rosso. Se non è possibile il
collegamento, controllare ed attualizzare la versione del software del cellulare o del . Troverete
un sommario di questo tema su Internet all'indirizzo www.thb.de. Se si hanno domande sulla guida a menu,
le funzioni e l'uso del proprio cellulare, leggere il manuale d'istruzioni del cellulare. Le guide a menu si
differenziano notevolmente l'una dall'altra, secondo il produttore ed il tipo.
Il possiede una memoria nella quale vengono memorizzate le sigle di fino a 4 cellulari. Se si
collega un quinto cellulare verrà cancellato l'inserimento in memoria del rispettivamente più
vecchio.
Se si desidera cancellare il collegamento , si ha la possibilità di interromperlo comodamente con
l' o con il proprio cellulare. Il collegamento s'interrompe inoltre se ci si allontana troppo dal
veicolo con il cellulare e quindi dal raggio di ricezione del , oppure se lo si estrae dal
portasupporto del dispositivo viva voce.
Anche interrompendo l'alimentazione della tensione di un dispositivo viva voce Plug & Play estraendo
l'accendisigari o una variante ad installazione fissa, s'interrompe il collegamento in corso.
Il collegamento si ristabilisce automaticamente se si ritorna con il cellulare nel raggio d'azione
del (ca. 10 metri) e se si vuole fare una telefonata o se si vuole riceverla. Costituiscono
un'eccezione alcuni cellulari che ristabiliscono il collegamento solo dopo la conferma di un
messaggio. Si può stabilire sempre solo un collegamento con un cellulare, anche se possono
trovarsi nelle vicinanze diversi cellulari noti al .
Ricordare che la capacità dell'accumulatore del cellulare può diminuire velocemente se è stata attivata la
funzione . Se non si desidera più usare la funzione , p.e. quando si esce dal veicolo per
un periodo prolungato, la si dovrebbe disattivare.
Per potere usare le funzioni di selezione della lingua del cellulare con il , si deve avere
contrassegnato precedentemente i numeri telefonici nel proprio cellulare.
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Αξιότιμηπελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,
Η σας εύχεται καλό ταξίδι
Ασφάλεια και ευθύνη:
Η αγορά, η παραγωγή
καθώς και το σέρβις και η πώληση υπόκεινται στην σε αυστηρό σύστημα διαχείρισης ποιότητας κατά
DIN EN ISO 9001.
Όλα τα συστήματα ανοιχτής ακρόασης της ανταποκρίνονταιστα πρότυπα ασφαλείας CE και e1.
Εκτός αυτού, παρέχουμε εγγύηση δύο ετών για όλατα μέρη.
Για να μπορέσετε να απολαύσετε με όλη σας την άνεση το σύστημα ανοιχτής ακρόασης της , διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης.
Σε περίπτωση που έχετε πρόσθετες ερωτήσεις για την τοποθέτηση ή τη λειτουργία, απευθυνθείτε στον
έμπορό σας. Θα σας συμβουλέψει με προθυμία και αξιοπιστία και θα μεταφέρει τις εμπειρίες και τις
προτάσειςσας στον κατασκευαστή.
Σε ιδιαίτερα έκτακτες περιπτώσεις απευθυνθείτε στο δικό μας τμήμα Hotline. Μπορείτε να βρείτε τους
αριθμούς τηλεφώνων και φαξ στο κάτω μέρος του εξώφυλλου των οδηγιών χρήσης.
δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ζημιές και βλάβες λόγω ακατάλληλης
χρήσης. Για αυτόν το λόγο μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία, σε ακραίες θερμοκρασίες ή σε δονήσεις.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε σημεία όπου μπορούν να προσκρούσουν οι επιβάτες ή στις περιοχές
αναδίπλωσης των αερόσακων. Μη θέτετε το σύστημα σε λειτουργία, εάν αντιληφθείτε κάποια βλάβη, αλλά
ζητήστε τη βοήθεια του εμπόρου σας. Οι ακατάλληλες προσπάθειες επισκευής μπορεί να είναι επικίνδυνες
για το χρήστη. Για αυτόν το λόγο οι έλεγχοι επιτρέπεται να διενεργούνται μόνο από εξειδικευμένο
προσωπικό.
Αποκτήσατε ένα σύστημα ανοιχτής ακρόασης από το πρόγραμμα αξεσουάρ της μάρκας Bury και με αυτό
τον τρόπο επιλέξατε ένα προϊόν με υψηλή ποιότητα και με μεγάλη άνεση χειρισμού.
Από το 2001 ισχύει νόμος στη Γερμανία σύμφωνα με τον οποίο απαγορεύεται κατά την οδήγηση η χρήση
κινητού τηλεφώνου από τον οδηγό χωρίς σύστημα ανοικτής ακρόασης. Επίσης απαγορεύεται ακόμη και το
κράτημα του τηλεφώνου κατά την οδήγηση.
Βάσει των μέχρι τώρα εμπειριών μας αναφορικά με τις επιθυμίες και τις ανάγκες των οδηγών
δημιουργήθηκε ένα νέο προϊόν από την Bury το . Με αυτό το καινοτόμο προϊόν μπορείτε τελείως
νόμιμα να λαμβάνετε τις εισερχόμενες κλήσεις κατά την οδήγηση, χωρίς το κινητό τηλέφωνο να είναι
συνδεδεμένο απευθείας με το σύστημα ανοικτής ακρόασης. Το κινητό τηλέφωνο θα πρέπει απλά να
βρίσκεται στο εσωτερικό του αυτοκινήτου.Δεδομένου ότι μελλοντικά θα κυκλοφορήσουν στην αγορά ακόμη
περισσότερα κινητά τηλέφωνα, τα οποία θα υποστηρίζουν την τεχνολογία δεν χρειάζεται με την
αντικατάσταση του κινητού σας να αγοράζετε ξανά καινούργια βάση κινητού και μπορείτε να συνεχίσετε να
χρησιμοποιείτετο
Το σας δίνει τη δυνατότητα να χρησιμοποιείτε ένα κινητό συμβατό με σε ένα σύστημα
ανοικτής ακρόασης σειράς UNI System 8 της Bury, χωρίς να χρειάζεται να συνδέετε μηχανικά μεταξύ τους
αυτές τις δύο συσκευές. Έτσι λοιπόν μπορείτε να αφήνετε το κινητό σας στην τσέπη του σακακιού σας ή
στην τσάντα σας.
Κάθε κατασκευαστής κινητών τηλεφώνων χρησιμοποιεί διαφορετικά μενού σε κάθε τύπο τηλεφώνου.
Επίσης ενδέχεται να διαφέρουν σημαντικά μεταξύ τους τα επίπεδα του λογισμικού κινητών τηλεφώνων
ίδιου τύπου. Για το λόγο αυτό διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης του κινητού τηλεφώνου σας.
Προσέχετε ιδιαίτερα τις λειτουργίες στις ενότητες που αφορούν τα θέματα , τα συστήματα
ανοικτής ακρόασης και τα ακουστικά.
Εάν θέλετε να εκμεταλλευτείτε τη δυνατότητα να χρησιμοποιείτε μέσω του τις λειτουργίες
φωνητικής κλήσης του κινητού τηλεφώνου σας (εφόσον υποστηρίζεται από το κινητό σας) θα πρέπει να
έχουν προηγηθεί καταχωρήσεις για την επιλογή αριθμών κλήσης με εγγραφή. Στη συνέχεια μπορείτε να
εμφανίσετε αυτές τις φωνητικές εντολέςμέσω του με τη σύνδεση ενεργή.
Στα νέα κινητά ή σε μοντέλα που κυκλοφορούν αρκετό καιρό στην αγορά, αλλά έχουν τροποποιημένο ή
αναβαθμισμένο λογισμικό μπορεί ο χειρισμός του να διαφέρει σε ορισμένα σημεία από τη
διαδικασία που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.
Bury
Bury
Bury
.
Bury
Adapter BT
Γενικά:
Λειτουργίατου της Bury:
Κινητάτηλέφωνα και οι λειτουργίες τους:
®
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Σημαντικές υποδείξεις
GR
33
40
Regolazione del volume
Funzioni dei tasti e diodi dell'Adapter BT
I
Tasto centrale:
Per l'attivazione della selezione lingua (VoiceDialling).
Collegamento attivo : per l'inoltrazione della chiamata tra l'
e il cellulare (passare alla modalità privata e ritorno), premere 1 x brevemente
(il diodo destro lampeggia in alcuni cellulari non sono accesi diodi) per la commutazione
(stand-by) del microfono (premere 2 x).
Bluetooth Adapter BT
Diodo sinistro:
Visualizzazione di stato di un collegamento
Spento: nessun collegamento (luce gialla)
Acceso: collegamento attivo (luce rossa)
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Diodo destro:
Visualizzazione di stato di un collegamento telefonico
Spento: non attivo (luce gialla)
Acceso: conversazione attiva (luce rossa)
Si stabilisce il collegamento (connessione, lampeggia rosso),
Microfono in Stand-by (lampeggia rosso)
Tasto sinistro:
Modalità stand-by: per stabilire il collegamento con l'ultimo cellulare con il
quale si è stati collegati, premere brevemente 1 x.
Collegamento attivo : per la ripetizione dell'ultimo numero selezionato
(possibile solo nel profilo "Conversazione libera”), premere brevemente 2 x.
per accettare una telefonata in arrivo premere brevemente 1 x, per mettere in attesa una
telefonata in arrivo durante una conversazione telefonica (premere brevemente1x=
passare ad un'altra telefonata e mettere in attesa durante una conversazione,
premere1xalungo = cambiare e terminare una conversazione attiva).
Bluetooth
Bluetooth
Tasto destro:
Modalità stand-by: per eseguire il cambio del profilo "Conversazione libera / cuffia”
(premere a lungo 1 x)
Collegamento attivo : per terminare una conversazione telefonica, per rifiutare
una telefonata in arrivo durante una conversazione telefonica premere brevemente 1 x,
per eliminare un collegamento (premere più a lungo 1 x).
Bluetooth
Bluetooth
Ρύθμιση έντασης ήχου
Λειτουργίες των πλήκτρων και διόδων φωτοεκπομπής στο Adapter BT
GR
Μεσαίο πλήκτρο:
Κατάσταση αναμονής: για ενεργοποίηση της φωνητικής κλήσης (
Ενεργή σύνδεση : για προώθηση κλήσης μεταξύ
και κινητού τηλεφώνου (αλλαγή σε ιδιωτική συνομιλία και επιστροφή) πατήστε σύντομα
το δεξιό λαμπάκι ανάβει κόκκινο σε ορισμένα κινητά τηλέφωνα δεν ανάβει
κανένα λαμπάκι), για σίγαση (αναμονή) του μικροφώνου (πατώντας σύντομα 2
VoiceDialling).
Adapter BT
1x(
x).
Bluetooth
Αριστερό λαμπάκι:
Ένδειξη κατάστασης μιας σύνδεσης
Σβηστό: χωρίς σύνδεση (ανάβει κίτρινο)
Αναμμένο: σύνδεση ενεργή (ανάβει κόκκινο)
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Δεξιό λαμπάκι:
Ένδειξη κατάστασης μιας τηλεφωνικής σύνδεσης
Σβηστό: ανενεργή (ανάβει κίτρινο).
Αναμμένο: συνομιλία σε εξέλιξη (ανάβει κόκκινο)
Δημιουργία σύνδεσης (σύνδεση, αναβοσβήνει κόκκινο),
Μικρόφωνο σε κατάσταση αναμονής (αναβοσβήνει κόκκινο)
Αριστερό πλήκτρο:
Κατάσταση αναμονής: για τη δημιουργία σύνδεσης με το πρόσφατα
συνδεδεμένο κινητό τηλέφωνο πατώντας σύντομα 1
Ενεργή σύνδεση : για επανάκληση του τελευταίου επιλεγμένου αριθμού
δυνατότητα αυτή υπάρχει μόνο στο προφίλ "ανοιχτή ακρόαση") πατώντας σύντομα
2 για την αποδοχή μιας εισερχόμενης κλήσης πατώντας σύντομα 1 , για τη θέση μιας
εισερχόμενης κλήσης σε αναμονή κατά τη διάρκεια μιας συνομιλίας (πατώντας σύντομα
1 = αλλαγή και θέση τρέχουσας συνομιλίας σε αναμονή, πατώντας 1 παρατεταμένα =
αλλαγή και τερματισμός τρέχουσας συνομιλίας).
Bluetooth
Bluetooth
x.
x. x
xx
x
x
x
Δεξιό πλήκτρο:
Κατάσταση αναμονής: για πραγματοποίηση αλλαγής προφίλ "Ανοιχτή ακρόαση /
ακουστικά" (πατώντας 1 παρατεταμένα).
Ενεργή σύνδεση : για τερματισμό μιας συνομιλίας, για απόρριψη μιας
εισερχόμενης κλήσης στη διάρκεια μιας συνομιλίας πατώντας σύντομα 1 κάθε φορά,
για ακύρωση σύνδεσης (πατώντας 1 παρατεταμένα).
Bluetooth
Bluetooth
39
34
Egregia clientela,
Bury vi augura buon viaggio.
avete acquistato un articolo del programma di accessori di marca Bury, optando così per un prodotto di
grande qualità e di massimo comfort di utilizzo.
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Acquisto, produzione, assistenza e distribuzione sono
sottoposti alla Bury, ad una severa gestione della qualità, a norma della DIN EN ISO 9001.
Tutti i dispositivi viva voce Bury corrispondono alle norme di sicurezza CE ed e1, inoltre tutto vi offriamo una
garanzia di due anni su tutti i componenti dell dispositivo.
Affinché possiate godere del massimo comfort del vostro dispositivo viva voce Bury, vi preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
Nel caso che, abbiate domande inoltrate relative al montaggio o all'esercizio del vostro dispositivo, vi
preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore, il quale è a vostra disposizione per offrirvi la sua affidabile
consulenza e che inoltrerà le vostre esperienze e suggerimenti al produttore.
In casi particolarmente urgenti, vi preghiamo di rivolgervi alla nostra Hotline. Troverete i numeri di telefono
e di fax a seguito, nella prima pagina delle istruzioni.
essere pericolosi per l'utente. Per questo motivo, ogni modifica può essere attuata solo da personale
qualificato
Sicurezza e responsabilità. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e guasti causati dall'uso
errato. Non esponete quindi l'apparecchio all'umidità, a temperature estreme o urti. Non montate
l'apparecchio nella zona dove possono scontrarsi le persone all'interno dell'area riservata al passeggero o
in quelle in cui si può aprire l'airbag. Non mettete in funzione l'impianto se notate un difetto e consultate il
vostro rivenditore specializzato. Tentativi di riparazioni eseguiti da personale non specializzato possono
Informazioni generali:
Funzionamento dell'Adapter BT Bury:
I cellulari e le loro funzioni:
Dal 2001, esiste in Germania una legge che vieta di telefonare a chi guida senza dispositivi viva voce
durante la guida e comprende addirittura il tenere in mano il cellulare durante la guida.
Dalle esperienze fatte sui desideri e le esigenze dei guidatori di auto, Bury ha sviluppato un nuovo prodotto:
l' . Con questo prodotto innovativo è possibile, del tutto legittimamente e rispettando le leggi,
rispondere a telefonate in arrivo mentre si guida, senza che il cellulare sia collegato al dispositivo viva voce.
Basta che il cellulare si trovi nel vano accanto al guidatore. Dato che in futuro il mercato sarà inondato da
tantissimi cellulari che si fanno uso della tecnologia , passando ad un nuovo apparecchio ci si
risparmia l'acquisto di un nuovo portacellulare e si continua ad usare l' .
Il modello offre la possibilità di usare un cellulare compatibile con insieme ad un
impianto viva voce di UNI System 8 di Bury senza dovere collegare meccanicamente questi componenti
l'uno all'altro. Il cellulare potrà così rimanere comodamente nella tasca della giacca o nella valigetta.
Ogni produttore di cellulari usa guide a menu diverse secondo i tipi di telefono disponibili. È possibile anche
che le versioni del software di cellulari dello stesso tipo siano molto diverse l'una dall'altra. Vi preghiamo
quindi di leggere attentamente le istruzioni del vostro cellulare, facendo particolare attenzione alle funzioni
che riguardano i temi , modalità viva voce e cuffia.
Se si desidera sfruttare la possibilità di usare le funzioni VoiceDial del cellulare (se sono compatibili con il
cellulare) con l' , si dovranno registrare in anticipo con la selezione vocale i nominativi per la
selezione di numeri di telefono. Si potranno quindi richiamare questi comandi vocali con l' con
collegamento attivo .
Nel caso dei nuovi cellulari o i modelli disponibili da lungo tempo, con versioni software attualizzate e
modificate, può succedere che l'uso dell' sia diverso in alcuni punti dal procedimento qui
descritto.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
.
Istruzioni importanti
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

THB Adapter BT Manuale del proprietario

Categoria
Kit per auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per