Yamaha YST-SW215 Manuale del proprietario

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

13
<YST-SW315>
<YST-SW215>
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS
Front panel
Rear panel
(General model)
Front panel
Rear panel
(General model)
YST-SW315_215_03.25_tab.fm Page 13 Tuesday, March 25, 2003 4:07 PM
1
Grazie per aver scelto questo sistema di altoparlanti subwoofer YAMAHA.
Leggere le seguenti precauzioni di impiego prima dell’uso.
YAMAHA non sarà ritenuta responsabile per eventuali
danni e/o lesioni dovuti all’inosservanza delle precauzioni
indicate qui sotto.
Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il
presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per
eventuali referenze future.
Installare quest’unità in un luogo fresco, asciutto e pulito, lontano
dalle finestre, dalle fonti di calore, dai luoghi dove sarà esposta
ad eccessive vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Evitare le fonti
di ronzio (trasformatori, motori). Per prevenire fiammate o
folgorazioni, non esporre quest’unità alla pioggia o all’acqua.
Non aprire mai gli altoparlanti. Se qualche oggetto dovesse
cadere nell’unità, rivolgersi al rivenditore.
La tensione da usare deve essere la stessa indicata sul pannello
posteriore. L’uso di quest’unità con un voltaggio superiore
rispetto a quello specificato è pericoloso e può causare
fiammate e/o folgorazioni.
Per ridurre il rischio di fiammate o folgorazioni, non esporre
quest’unità alla pioggia o all’umidità.
Non azionare gli interruttori, i comandi, o i cavi di
collegamento con forza. Quando di deve spostare quest’unità,
scollegare prima la spina d’alimentazione ed i cavi collegati
agli altri componenti. Non tirare mai i fili.
Se si prevede di non usare l’unità per qualche tempo (ad
esempio per una vacanza ecc.), staccare la spina di
alimentazione dalla presa.
Durante temporali, staccare il cavo di alimentazione per evitare
che eventuali fulmini danneggino l’unità.
Poiché quest’unità è stata dotata di un amplificatore di potenza
incorporato, il calore irradia dal pannello posteriore.
Posizionare l’unità staccata dalla parete, lasciando almeno 20
centimetri di spazio sopra, dietro e ai lati dell’unità per
prevenire incendi o danni. Inoltre, non posizionare la stessa con
il pannello posteriore rivolto verso il basso sul pavimento, o su
altre superfici.
Non coprire il pannello posteriore di quest’unità con un giornale,
una tovaglia, una tenda, ecc. Se la temperatura all’interno
dell’unità dovesse salire, si possono provocare fiammate, danni
all’unità e/o lesioni personali.
Non posizionare mai i seguenti oggetti sul sistema:
Vetro, porcellana, piccoli oggetti metallici, ecc.
Se un oggetto di vetro, ecc., dovesse cadere per via delle
vibrazioni e rompersi, le schegge possono causare lesioni
personali.
Una candela accesa, ecc.
Se la candela dovesse cadere per via delle vibrazioni, la stessa
può causare un incendio e lesioni personali.
Un vaso contenente dell’acqua
Se il vaso dovesse cadere a causa delle vibrazioni e l’acqua si
dovesse rovesciare, il sistema potrebbe risultarne
danneggiato, e/o o potreste risultare colpiti da una scossa
elettrica.
Non posizionare quest’unità in luoghi dove può essere esposta
ad oggetti estranei, quali gocce d’acqua. Può causare fiammate,
danneggiare l’unità e/o provocare lesioni personali.
Non mettere mai una mano o un oggetto estraneo nella porta
YST posta sul lato destro di quest’unità. Quando si sposta
quest’unità, non tenere la porta così com’è, altrimenti si
possono verificare lesioni personali e/o danni all’unità.
Non posizionare mai un ogggetto fragile vicino alla porta YST
di quest’unità. Se un oggetto dovesse cadere o se diminuisse la
pressione dell’aria, si possono verificare danni all’unità e/o
lesioni personali.
Non aprire mai gli altoparlanti. Può anche causare una
folgorazione, poiché quest’unità utilizza alta tensione. Può
anche provocare lesioni personali e/o danni a quest’unità.
Se si usa un umidificatore, assicurarsi di evitare la formazione di
condensa nell’unità lasciando uno spazio sufficiente intorno
all’unità o evitando una umidificazione eccessiva. La condensa
potrebbe causare un incendio, danneggiare l’unità, o provocare
scosse elettriche.
Le frequenze ultrabasse riprodotte da questo altoparlante
possono interferire con il funzionamento di un giradischi,
causando un rumore simile ad un ulutato. In tali casi si consiglia
di allontanare quanto più possibile quest’unità ed il giradischi.
Quest’unità può essere danneggiata se certi suoni vengono
emessi continuamente ad un alto volume. Per esempio, se sono
emesse continuamente onde seno da 20 Hz-50 Hz da un disco
di prova, oppure i bassi provenienti dagli strumenti musicali
elettronici, o quando la puntina del giradischi viene in contatto
con il disco, bisogna diminuire il livello del volume per
prevenire eventuali danni a quest’unità.
Se si suoni distorti provenienti da quest’unità (es., suoni
intermittenti “picchiettanti” o “martellanti” che non sono
naturali), abbassare il livello del volume. Suonare ad un livello
di volume troppo alto le basse frequenze delle colonne sonore
dei film, i suoni bassi-intensi o, analogamente, i passaggi forti
della musica in voga, può danneggiare questo sistema
altoparlante.
Le vibrazioni generate dalle frequenze super basse possono
causare delle distorsioni nelle immagini televisive. In tal caso,
allontanare l’unità dal televisore.
Non cercare di pulire quest’unità con solventi chimici, poic
possono danneggiare la finitura. Usare un panno pulito e
asciutto.
Assicurarsi di leggere la sezione “LOCALIZZAZIONE DEI
GUASTI” riguardanti i più comuni errori operativi, prima di
concludere che il sistema è guasto.
L’utente è responsabile di trovare un luogo di installazione
sicuro. YAMAHA non può essere considerata responsabile
di qualsiasi incidente causato da un eventuale
posizionamento o installazione inappropriati di questi
altoparlanti.
AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio
leggere quanto segue.
YST-SW315_215_I-a.mif Page 1 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
2
Italiano
VOLTAGE SELECTOR
(Per i modelli destinati alla Cina, alla Corea e i modelli
generali)
Il selettore del voltaggio posto sul pannello posteriore di
quest’unità deve essere impostato secondo il voltaggio
principale locale PRIMA di collegare quest’unità
all’alimentazione CA principale. Le tensioni utilizzabili
sono di 110/120/220/240 V, 50/60 Hz.
AVVERTENZA...............................................................1
CARATTERISTICHE.....................................................3
ACCESSORI FORNITI...................................................3
COLLOCAZIONE...........................................................4
COLLEGAMENTI......................................................... 5
Collegamentoaiterminalidiuscitadilinea
(presaaspina)dellíamplificatore .........................5
Collegamentodellí am plificatoreaiterminalidi
uscitadellíaltoparlante .........................................8
Collegamento ai terminali INPUT1/OUTPUT
del subwoofer............................................................12
Collegamento del subwoofer alla presa
di uscita CA ..............................................................12
COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO ................ 13
FUNZIONE DI ATTIVAZIONE E
DISATTIVAZIONE AUTOMATICA ..........................15
REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER
PRIMA DELL’USO .....................................................16
Caratteristiche di frequenza ......................................17
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY........................................................... 18
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI............................. 19
DATI TECNICI ............................................................ 20
Modo di attesa
Quando si spegne quest’unità premendo il tasto
STANDBY/ON sul pannello anteriore, l’unità
consuma una piccola quantità di corrente. Questo stato
è chiamato il modo di attesa. L’alimentazione di
quest’unità viene eliminata completamente dalla linea
CA solo quando l’interruttore POWER sul pannello
posteriore è sulla posizione OFF, o il cavo di
alimentazione CA è stato scollegato.
Quest’unità ha un design a schermatura magnetica, ma
l’installazione dello steso troppo vicino ad un televisore
può causare una riduzione dei colori dell’immagine. In
tal caso, allontanare l’unità dal televisore.
INDICE
1
2
YST-SW315_215_I-a.mif Page 2 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
3
Questo sistema subwoofer (altoparlante per superbassi)
impiega la tecnologia Advanced Yamaha Active Servo
Technology (Tecnologia avanzata servo assistita )
sviluppata da Yamaha per riprodurre un suono dei
superbassi di qualità superiore. (Fate riferimento alla
pagina 18 per ulteriori informazioni sulla Advanced
Yamaha Active Servo Technology.) Questo suono
super-bassi aggiunge un effetto più realistico, come dal
vivo, del vostro sistema stereo.
Questo subwoofer può essere aggiunto facilmente al
sistema audio esistente collegandolo ai terminali per gli
altoparlanti o ai terminali di uscita in linea (presa a
spina) dell’amplificatore.
Per un uso efficace del subwoofer, il suono dei super
bassi del subwoofer devono corrispondere al suono dei
vostri altoparlanti principali. Si può creare la qualità
sonora migliore per varie condizioni di ascolto usando il
comando HIGH CUT e l’interruttore PHASE.
La funzione di commutazione automatica elimina il
fastidio di dover premere il tasto STANDBY/ON per
accendere e spegnere l’altoparlante.
Si può selezionare l’effetto dei bassi adatto per la fonte
usando il tasto B.A.S.S..
Dopo il disimballaggio, controllare che le seguenti parti
siano contenute nella scatola.
Cuscinetti antiscivolo
CARATTERISTICHE
QD-Bass Technology
La tecnologia QD-Bass (Quatre Dispersion Bass)
utilizza delle piastre riflettenti quadrate disposte a
piramide per irradiare il suono in quattro direzioni
orizzontali.
ACCESSORI FORNITI
YST-SW315_215_I-a.mif Page 3 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
4
Italiano
( : subwoofer, : altoparlante principale)
Un subwoofer ha un buon effetto sul sistema audio, ma si
consiglia l’uso di due subwoofer per ottenere un effetto
migliore.
Se si fa uso di un solo subwoofer, si consiglia di collocarlo
all’esterno dell’altoparlante principale destro o sinistro.
(Vedere la fig. .) Se si usano due subwoofer, consigliamo
di collocarli all’esterno di ciascuno degli altoparlanti
principali. (Vedere la fig. .) Il posizionamento indicato
nella fig. è anche possibile, ma è necessario verificare
che il subwoofer non si trovi in posizione esattamente
parallela rispetto alla parete opposta, perchè in questo caso
l’effetto dei superbassi potrebbe scomparire a causa
dell’annullamento reciproco fra le onde emesse
dall’altoparlante e quelle riflesse dalla parete stessa. Per
prevenire che questo accada, posizionate il sistema del
subwoofer ad un angolo come nella fig. o .
Nota
In certi casi può non essere possibile ottenere suoni
superbassi sufficienti dal subwoofer quando si ascolta il
suono riprodotto stando al centro della stanza. Ciò è dovuto
al fatto che le “onde stazionarie” che si creano fra due
pareti parallele cancellano i suoni bassi.
In questo caso, la soluzione consiste nel posizionare il
subwoofer obliquamente rispetto alle pareti. Può anche
essere utile piazzare librerie, ecc., lungo le pareti per
interrompere il parallelismo delle superfici.
Usare i cuscinetti antiscivolo
Mettere dei cuscinetti antiscivolo ai quattro lati sulla parte
inferiore del subwoofer, per prevenire lo spostamento del
subwoofer a causa delle vibrazioni, ecc.
COLLOCAZIONE
A
B
C
A
B
C
A
B
YST-SW315_215_I-a.mif Page 4 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
5
Scegliere il metodo più adatto al sistema audio tra i seguenti due metodi di collegamento.
Scegliere (pagine 5-7) se l’amplificatore è stato dotato di un terminale di
uscita di linea (presa a spina)
Scegliere (pagine 8-11) se l’amplificatore è privo di terminale di uscita di
linea (presa a spina)
Avvertenza: Scollegare il subwoofer e gli altri componenti audio/video prima di effettuare i
collegamenti.
Note
Tutti i collegamenti devono essere corretti, cioè L (sinistra) ad L, R (destra) ad R, “+” a “+” e “–” a “–”. Consultare
inoltre il manuale delle istruzioni di ogni componente collegato al subwoofer.
Prima di inserire la spina del cavo di alimentazione del subwoofer e degli altri componenti audio e video nella presa di
corrente alternata di rete, è necessario completare tutti i collegamenti.
Per effettuare il collegamento di un amplificatore YAMAHA DSP (o un ricevitore AV), collegare il terminale
SUBWOOFER (o LOW PASS, ecc.) sul retro dell’amplificatore DSP (o sul ricevitore AV) al terminale /MONO
INPUT2 del subwoofer.
Quando si collega il subwoofer ai terminali SPLIT SUBWOOFER che si trovano sul retro dell’amplificatore DSP,
collegare il terminale /MONO INPUT 2 alla parte “L” e i terminali INPUT 2 alla parte “R” dei terminali SPLIT
SUBWOOFER.
Note
In certi amplificatori i terminali di uscita di linea sono denominati PRE OUT. Collegando il subwoofer ai terminali PRE
OUT dell’amplificatore, verificare che questo disponga di almeno due gruppi di terminali PRE OUT. Se l’amplificatore
ha un solo gruppo di terminali PRE OUT, non utilizzarli per collegarvi il subwoofer. In questo caso, collegare invece il
subwoofer ai terminali dell’amplificatore per l’uscita verso gli altoparlanti. (Vedere alle pagg. 8-11.)
Per effettuare il collegamento di un terminale d’uscita di linea monofonica dell’amplificatore, bisogna servirsi del
terminale /MONO INPUT2.
Se si effettua il collegamento ai terminali di uscita di linea dell’amplificatore, gli altri altoparlanti non devono essere
collegati ai terminali OUTPUT del pannello posteriore del subwoofer, perchè in tale caso non si produrrà alcun suono.
COLLEGAMENTI
1
2
Collegamento ai terminali di uscita di linea (presa a spina) dell’amplificatore
1
L
L
R
L
YST-SW315_215_I-a.mif Page 5 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
6
Italiano
Utilizzo di un subwoofer
<YST-SW315>
<YST-SW215>
COLLEGAMENTI
Subwoofer
Amplificatore
Ad una presa CA
Cavo a spina mono
(venduto separatamente)
Cavo audio a spina
(venduto separatamente)
Subwoofer
Amplificatore
Ad una presa CA
Cavo a spina mono
(venduto separatamente)
Cavo audio a spina
(venduto separatamente)
YST-SW315_215_I-a.mif Page 6 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
7
Utilizzo di due subwoofer
<YST-SW315>
<YST-SW215>
COLLEGAMENTI
Amplificatore
Ad una presa CA
Ad una presa CA
Cavo a spina mono
(venduto
separatamente)
Cavo a spina
mono
(venduto
separatamente)
Amplificatore
Ad una presa CA
Ad una presa CA
Cavo a spina
mono
(venduto
separatamente)
Cavo a spina mono
(venduto separatamente)
YST-SW315_215_I-a.mif Page 7 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
8
Italiano
Selezionare questo metodo se l’amplificatore è privo di terminale di uscita di linea (presa a spina).
Se il vostro amplificatore è stato dotato di due coppie di terminali di uscita dell’altoparlante
principale ed ambedue i terminali sono in grado di emettere i segnali sonori allo stesso
tempo.
Effettuare il collegamento di una coppia di terminali di uscita dell’altoparlante principale ai terminali INPUT1 del
subwoofer e collegare l’altra coppia di terminali di uscita altoparlanti dell’amplificatore agli altoparlanti principali.
Impostare l’amplificatore in modo tale che ambedue le coppie di terminali di uscita dell’altoparlante principale
emetteranno i segnali sonori allo stesso tempo.
Nota
Se il vostro amplificatore è stato dotato soltanto di una coppia di terminali di uscita per l’altoparlante principale, fate
riferimento alla pagina 10.
Utilizzo di un subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante)
<YST-SW315>
<YST-SW215>
COLLEGAMENTI
Collegamento dell’amplificatore ai terminali di uscita dell’altoparlante
2
Altoparlante
principale destro
Subwoofer
Ad una presa CA
Altoparlante
principale sinistro
Amplificatore
Terminali di uscita per
altoparlanti
Amplificatore
Altoparlante
principale destro
Altoparlante
principale sinistro
Subwoofer
Ad una presa CA
Terminali di uscita per altoparlanti
YST-SW315_215_I-a.mif Page 8 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
9
Utilizzo di due subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante)
<YST-SW315>
<YST-SW215>
COLLEGAMENTI
Altoparlante
principale destro
Subwoofer
Ad una presa CA
Altoparlante
principale sinistro
Amplificatore
Terminali di uscita per
altoparlanti
Ad una presa CA
Subwoofer
Amplificatore
Altoparlante
principale destro
Altoparlante
principale sinistro
Subwoofer
Ad una presa CA
Ad una presa CA
Subwoofer
Terminali di uscita per
altoparlanti
YST-SW315_215_I-a.mif Page 9 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
10
Italiano
Se il vostro amplificatore è stato dotato soltanto di una coppia di terminali di uscita per
l’altoparlante principale.
Collegare i terminali di uscita per gli altoparlanti dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer, e collegare i
terminali OUTPUT del subwoofer agli altoparlanti principali.
Utilizzo di un subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante)
<YST-SW315>
<YST-SW215>
COLLEGAMENTI
Altoparlante principale destro
Altoparlante principale sinistro
Subwoofer
Amplificatore
Terminali di uscita per
altoparlanti
Ad una presa CA
Altoparlante principale destro
Altoparlante principale sinistro
Subwoofer
Amplificatore
Terminali di uscita per
altoparlanti
Ad una presa CA
YST-SW315_215_I-a.mif Page 10 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
11
Utilizzo di due subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante)
<YST-SW315>
<YST-SW215>
COLLEGAMENTI
Altoparlante
principale destro
Altoparlante
principale sinistro
Subwoofer Subwoofer
Ad una presa CA
Terminali di uscita per altoparlanti
Ad una presa CA
Amplificatore
Altoparlante
principale destro
Altoparlante
principale sinistro
Subwoofer
Ad una presa CA
Terminali di uscita per altoparlanti
Ad una presa CA
Amplificatore
Subwoofer
YST-SW315_215_I-a.mif Page 11 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
12
Italiano
Per effettuare i collegamenti, i cavi degli altoparlanti
devono essere il più corti possibile. Non raggruppare o
arrotolare la parte in eccesso dei cavi. Se i collegamenti
non sono corretti, non si sentirà nessun suono dal
subwoofer o dagli altoparlanti o entrambi. Assicurarsi che
le polarità + e – dei cavi degli altoparlanti siano giuste e
posizionarle correttamente. Se questi cavi vengono
invertiti, il suono sarà poco naturale ed i bassi saranno
deboli.
Avvertenza
Non lasciare che i fili esposti vengano in contatto l’uno con
l’altro, poiché questo potrebbe recare danni al subwoofer o
all’amplificatore, oppure ad entrambi.
Prima di effettuare il collegamento
Rimuovere il rivestimento isolante all’estremità di ciascun
cavo dell’altoparlante attorcigliandolo.
Per effettuare il collegamento:
<YST-SW315>
1 Allentare la manopola del terminale, come in figura.
2 Inserire il filo esposto.
3 Serrare la manopola.
4 Controllare che il collegamento sia ben saldo tirando
leggermente il cavo al terminale.
Solo nei modelli per gli USA, il Canada e l’Australia
E’ anche possibile effettuare un collegamento con la spina
a banana.
1 Serrare la manopola del terminale.
2 Inserire semplicemente la spina a banana nel terminale.
<YST-SW215>
1 Premere e tenere premuta la linguetta del terminale,
come in figura.
2 Inserire il filo esposto.
3 Togliere il dito dalla linguetta affinché si blocchi
nell’estremità del filo esposto del cavo.
4 Controllare che il collegamento sia ben saldo tirando
leggermente il cavo del terminale.
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, collegare il
subwoofer e gli altri componenti audio/video alla presa di
uscita CA.
<YST-SW315>
<YST-SW215>
COLLEGAMENTI
Collegamento ai terminali INPUT1/
OUTPUT del subwoofer
Buono
Non buono
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo (
)
Collegare il subwoofer alla presa di
uscita CA
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo (
)
Ad una presa CA
Ad una presa CA
YST-SW315_215_I-a.mif Page 12 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
13
<YST-SW315>
<YST-SW215>
COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO
Pannello posteriore
Pannello posteriore
(Modello generale)
Pannello posteriore
Pannello posteriore
(Modello generale)
YST-SW315_215_I-a.mif Page 13 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
14
Italiano
1 Indicatore di corrente
Si accende in verde quando è acceso il subwoofer.
Si accende in rosso mentre il subwoofer è impostato
nel modo di attesa dal funzionamento della funzione di
accensione automatica della corrente.
Si spegne quando il subwoofer è impostato nel modo di
attesa.
2 Tasto STANDBY/ON
Premere questo tasto per accendere la corrente quando
l’interruttore POWER è su ON. (L’indicatore di
corrente si accende in verde.)
Premete nuovamente per impostare il subwoofer nel
modo di attesa. (L’indicatore di corrente si spegne.)
3 Tasto B.A.S.S. (Bass Action Selector System)
Quando si preme questo tasto nella posizione MUSIC,
viene riprodotto molto bene il suono dei bassi nel
software audio. Premendo nuovamente il tasto in modo
tale che esca nella posizione MOVIE, il suono dei bassi
nel software video è riprodotto molto bene.
4 Comando HIGH CUT
Regola il punto di interruzione delle alte frequenze.
Vengono eliminate (cioè non riprodotte) le frequenze
superiori alla frequenza selezionata con questo
comando.
* Una gradazione di questo comando rappresenta 10 Hz.
5 Comando VOLUME
Regola il livello del volume. Girare il comando in
senso orario per aumentare il volume, o in senso
antiorario per diminuire il volume.
6 Interruttore VOLTAGE SELECTOR
(Solo per i modelli destinati alla Cina, alla Corea ed
i modelli generali)
Se l’impostazione preselezionata dell’interruttore non
è corretta, collocare l’interruttore nella posizione della
tensione giusta (110 V, 120 V, 220 V o 240 V) secondo
la vostra area.
Se non si è sicuri riguardo la corretta impostazione,
chiedere consiglio al rivenditore di fiducia.
AVVERTIMENTO
Assicurarsi di scollegare il subwoofer prima di
collocare l’interruttore VOLTAGE SELECTOR
nella posizione giusta.
7 Interruttore POWER
Normalmente, quest’interruttore deve essere sulla
posizione ON per l’utilizzo del subwoofer. In questa
modalità, potete attivare il subwoofer o attivare il
modo di attesa premendo il tasto STANDBY/ON .
Posizionare questo interruttore sulla posizione OFF per
eliminare completamente l’alimentazione del
subwoofer dalla linea CA.
8 Terminali OUTPUT (TO SPEAKERS)
Questi terminali possono essere usati per effettuare il
collegamento agli altoparlanti principali. I segnali
provenienti dai terminali INPUT1 sono trasmessi a
questi terminali.
(Fate riferimento alla sezione “COLLEGAMENTI
per ulteriori informazioni.)
9 Terminali INPUT1 (FROM AMPLIFIER)
Questi terminali sono usati per collegare il subwoofer
con i terminali per gli altoparlanti dell’amplificatore.
Fate riferimento alla sezione “COLLEGAMENTI
per ulteriori informazioni.
0 Terminali INPUT2
Questi terminali sono usati per inviare i segnali del liv-
ello di linea dall’amplificatore.
(Fate riferimento alla sezione “COLLEGAMENTI
per ulteriori informazioni.)
A Interruttore AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)
Quest’interruttore si trova originalmente sulla
posizione OFF. Posizionando quest’interruttore sulla
posizione HIGH o LOW, la funzione di commutazione
automatica della corrente del subwoofer funziona
come è descritto alla pagina 15. Se non vi occorre
questa funzione, lasciare l’interruttore sulla posizione
OFF.
* Assicuratevi di cambiare le impostazioni di questo
interruttore solamente quando il subwoofer è
impostato nel modo di attesa premendo il tasto
STANDBY/ON.
B Interruttore PHASE
Normalmente, quest’interruttore deve essere impostato
nella posizione REV (inversione). Tuttavia, a seconda
dei sistemi altoparlanti o delle condizioni di ascolto
possono esserci casi in cui è possibile ottenere una
qualità sonora migliore regolando questo interruttore
sulla posizione NORM (normale). Selezionate la
posizione migliore monitorando il suono.
COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO
Modo di attesa
Il subwoofer consuma una piccola quantità di
corrente in questa modalità.
YST-SW315_215_I-a.mif Page 14 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
15
Se la fonte riprodotta si arresta e il segnale di immissione
viene tagliato per 7/8 minuti, il subwoofer passa
automaticamente nel modo di attesa. (Quando il subwoofer
passa al modo di attesa tramite la funzione automatica di
accensione della corrente, l’indicatoer di corrente si
illumina in rosso.)
A funzione inserita, riproducendo una sorgente, il
subwoofer si attiva automaticamente non appena
percepisce dei segnali audio in ingresso verso di esso.
Questa funzione opera rilevando un certo livello di
immissione di un segnale a bassa frequenza. Passate da
AUTO STANDBY alla posizione LOW. In ogni caso, se
questa funzione non dovesse funzionare come dovuto,
impostate l’interruttore in posizione HIGH. Nella
posizione HIGH, la corrente si accenderà anche con un
livello di immissione del segnale basso. Fate attenzione
comunque perché il subwoofer potrebbe non passare al
modo di attesa nel caso ci fosse un segnale di immissione
basso.
* La corrente si potrebbe accendere inaspettatamente
rilevando del rumore da altri apparecchi. Se ciò accade,
collocare l’interruttore AUTO STANDBY sulla
posizione OFF ed usare il tasto STANDBY/ON per
accendere la corrente o passare al modo di attesa
manualmente.
Questa funzione trova i componenti a bassa frequenza al
di sotto dei 200 Hz dei segnali d’entrata (cioè le
esplosioni nei film d’azione, il suno del basso o dei
tamburi, ecc.).
* I minuti richiesti per passare dal subwoofer al modo di
attesa potrebbe cambiare sensibilizzando il rumore degli
altri elettrodomestici.
Questa funzione è disponibile solo quando la corrente
del subwoofer è accesa (premendo il tasto STANDBY/
ON).
FUNZIONE DI ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE AUTOMATICA
YST-SW315_215_I-a.mif Page 15 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
16
Italiano
Prima di passare all’uso del subwoofer, procedere alla regolazione nel modo indicato qui di seguito per ottenere un volume
ed un bilanciamento del tono ottimali fra il subwoofer e gli altoparlanti principali.
<YST-SW315>
<YST-SW215>
1 Portare il comando VOLUME al minimo (0).
2 Accendere tutti gli altri componenti del sistema.
3 Assicurarsi che l’interruttore POWER sia nella
posizione ON, poi premere il tasto STANDBY/ON per
attivare il subwoofer.
* L’indicatore di corrente si accende in verde.
4 Riprodurre una fonte che contiene componenti a bassa
frequenza e regolare il comando del volume
dell’amplificatore al livello di ascolto desiderato.
5 Regolare il comando HIGH CUT alla posizione in cui
si ottiene la risposta desiderata.
Normalmente, regolare il comando sulla frequenza un
po’ superiore alla minima riproducibile nominale*
degli altoparlanti principali.
* La frequenza minima riproducibile nominale degli
altoparlanti principali può essere reperita nel
catalogo o nel manuale degli altoparlanti.
6 Riprodurre una sorgente prescelta e agire
progressivamente sul comando del volume
dell’amplificatore sino a portare il suono al livello di
ascolto desiderato.
Normalmente, regolare il comando sul livello che
permette di ottenere un effetto dei bassi leggermente
maggiore di quando non si usa il subwoofer. Se non si
riesce ad ottenere la risposta desiderata, regolare di
nuovo il comando HIGH CUT e il comando
VOLUME.
7 Regolare l’interruttore PHASE sulla posizione che
offre il migliore suono dei bassi.
Normalmente, collocare quest’interruttore sulla
posizione REV (inversione). Se non è possibile
ottenere la risposta desiderata, collocare l’interruttore
sulla posizione NORM (normale).
8 Selezionare “MOVIE” o “MUSIC” secondo la fonte
riprodotta.
MOVIE:
Quando si riproduce una fonte tipo film, gli effetti di
bassa frequenza vengono evidenziati per consentire
all’ascoltatore di godersi un suono più potente. (Il
suono diventa più pieno e profondo.)
MUSIC:
Quando si riproduce una fonte musicale normale, i
componenti delle frequenze eccessivamente basse
sono eliminate per rendere più limpido il suono. (Il
suono sarà più leggero e la melodia sarà riprodotta in
maniera più nitida.)
Una volta terminata la regolazione del bilanciamento
del volume fra il subwoofer e gli altoparlanti
principali, si potrà nuovamente procedere a regolare
l’insieme generale del volume, agendo sui comandi
dell’amplificatore per il comando del volume.
Notare che, se si sostituiscono gli altoparlanti
principali con altri, questa regolazione deve essere
effettuata di nuovo.
Per la regolazione del comando VOLUME, del
comando HIGH CUT e del comando PHASE, fate
riferimento alla sezione “Caratteristiche di
frequenza“ alla pagina 17.
REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO
YST-SW315_215_I-a.mif Page 16 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
17
Caratteristiche di frequenza di questo subwoofer
<YST-SW315> <YST-SW215>
Le cifre sottostanti indicano le regolazioni ottimali di ciascun comando e le caratteristiche di frequenza quando questo
subwoofer è combinato con un sistema altoparlanti tipico.
ES.1 In combinazione con un sistema di altoparlanti principali a 2 vie, con sospensione acustica di
10 cm o 13 cm
ES.2 In combinazione con un sistema di altoparlanti principali a 2 vie, con sospensione acustica di
20 cm o 25 cm
REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO
Caratteristiche di frequenza
<YST-SW315>
PHASE:
Regolato sulla
posizione REV
(inversa).
<YST-SW215>
PHASE:
Regolato sulla
posizione REV
(inversa).
<YST-SW315>
PHASE:
Regolato sulla
posizione REV
(inversa).
<YST-SW215>
PHASE:
Regolato sulla
posizione REV
(inversa).
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT 40 Hz
HIGH CUT 140 Hz
HIGH CUT 90 Hz
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT 90 Hz
HIGH CUT 140 Hz
HIGH CUT 40 Hz
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
YST-SW315
Altoparlante
principale
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
YST-SW215
Altoparlante
principale
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
YST-SW315
Altoparlante
principale
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
YST-SW215
Altoparlante
principale
YST-SW315_215_I-a.mif Page 17 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
18
Italiano
La teoria del sistema Yamaha Active Servo Technology
(servotecnologia attiva) si basa su due fattori principali, il
risonatore di Helmholtz e il drive a impedenza negativa.
Gli altoparlanti Active Servo Processing (a
servoelaborazione attiva) riproducono le basse frequenze
tramite un “woofer ad aria”, che è una piccola porta o
apertura nel rivestimento degli altoparlanti. Questa
apertura viene usata al posto del woofer ed esegue le
funzioni di un woofer in un sistema altoparlanti
convenzionale. Così, i segnali di bassa ampiezza
all’interno del rivestimento possono, secondo la teoria
della risonanza di Helmholtz, essere emessi da questa
apertura come onde di ampiezza maggiore se le dimensioni
dell’apertura e il volume del rivestimento sono nella
proporzione corretta per soddisfare un certo rapporto.
A questo scopo, inoltre, le ampiezze all’interno del
rivestimento devono essere precise e di potenza sufficiente
perché esse devono superare il “carico” presentato dall’aria
esistente all’interno del rivestimento.
Così questo problema viene risolto attraverso l’impiego di
un nuovo design in cui l’amplificatore funziona per fornire
i segnali. Se la resistenza elettrica della bobina di
altoparlante è ridotta a zero, il movimento dell’altoparlante
diventa lineare rispetto alla tensione di segnale. Per
compiere ciò, viene usato un amplificatore speciale con
drive di uscita a impedenza negativa per sottrarre
l’impedenza di uscita dell’amplificatore.
Impiegando circuiti di drive a impedenza negativa,
l’amplificatore è in grado di generare onde di bassa
frequenza e bassa ampiezza precise con caratteristiche di
smorzamento superiori. Queste onde vengono poi irradiate
dall’apertura del rivestimento come segnali ad alta
ampiezza. Il sistema può, di conseguenza, impiegando un
amplificatore con drive di uscita a impedenza negativa e un
rivestimento degli altoparlanti con risonatore di
Helmholtz, riprodurre una gamma di frequenze
estremamente ampia, con una sorprendente qualità sonora
e una minore distorsione.
Le caratteristiche descritte sopra, quindi, sono combinate
per costituire la struttura fondamentale del sistema
Yamaha convenzionale Active Servo Technology.
La nuova servotecnologia attiva “Advanced Yamaha
Active Servo Technology” adotta circuiti a convertitore di
impedenza negativa avanzato (ANIC), che permettono al
convertitore convenzionale di impedenza negativa di
variare dinamicamente per poter selezionare un valore
ottimale per la variazione di impedenza. Con questi nuovi
circuiti ANIC, la servotecnologia attiva avanzata Yamaha
può fornire prestazioni più stabili e una pressione sonora
migliore rispetto alla servotecnologia attiva Yamaha
convenzionale, per una riproduzione dei bassi più naturale
e dinamica.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY
Suono dei bassi ad
alta amplitudine
Apertura
Rivestimento
Convertitore di impedanza
negativo avanzato
Amplificatore
Active Servo
Processing
Segnali di bassa ampiezza
Woofer ad aria
(risonatore Helmholtz)
Segnali
YST-SW315_215_I-a.mif Page 18 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
19
Se l’unità non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato
fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e
rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Problema Causa Rimedio
L’unità non si accende sebbene il tasto
STANDBY/ON sia in posizione ON.
La spina del cavo di alimentazione non è
stata collegata correttamente.
Effettuare il collegamento correttamente.
L’interruttore POWER si trova sulla
posizione OFF.
Portare l’interruttore POWER sulla
posizione ON.
Nessun suono. Il volume è impostato al livello minimo. Aumentare il volume.
I cavi degli altoparlanti non sono stati
collegati in modo ben saldo.
Collegateli in maniera sicura.
Il livello del suono è troppo basso. I cavi degli altoparlanti non sono stati
collegati correttamente.
Collegatoli in modo corretto: L (sinistra)
a L, R (destra) a R, “+” a “+” e “
” a “
”.
La regolazione dell’interruttore PHASE
non è corretta.
Collocare l’interruttore PHASE
nell’altra posizione.
Si sta riproducendo una sorgente sonora
con pochi suoni bassi.
Riprodurre una sorgente sonora che
contenga basse frequenze.
Regolare il comando HIGH CUT su una
posizione più alta.
Il suono è influenzato da onde
stazionarie.
Riposizionare il subwoofer o modificare
il parallelismo delle superfici, ponendo
librerie, mobili, o altro, lungo le pareti
della stanza.
Il subwoofer non si attiva
automaticamente.
L’interruttore POWER si trova sulla
posizione OFF.
Portare l’interruttore POWER sulla
posizione ON.
Il tasto STANDBY/ON si trova sulla
posizione OFF.
Spostare il tasto STANDBY/ON sulla
posizione ON.
L’interruttore AUTO STANDBY si trova
sulla posizione OFF.
Portare l’interruttore AUTO STANDBY
su una delle due posizioni “HIGH” o
“LOW”.
Il livello del segnale in ingresso è troppo
basso.
Spostare l’interruttore AUTO
STANDBY sulla posizione “HIGH”.
Il subwoofer non passa
automaticamente al modo di attesa.
C’è un’influenza da disturbi generati da
apparecchi esterni, ecc.
Allontanare maggiormente il subwoofer
da tali dispositivi e/o cambiare la
posizione dei cavi altoparlante collegati.
In alternativa, spostare l’interruttore
AUTO STANDBY sulla posizione
“OFF”.
L’interruttore AUTO STANDBY si trova
sulla posizione OFF.
Portare l’interruttore AUTO STANDBY
su una delle due posizioni “HIGH” o
“LOW”.
Il subwoofer passa inaspettatamente
alla modalità di attesa.
Il livello del segnale in ingresso è troppo
basso.
Spostare l’interruttore AUTO
STANDBY sulla posizione “HIGH”.
Il subwoofer si accende
inaspettatamente.
C’è un’influenza da disturbi generati da
apparecchi esterni, ecc.
Allontanare maggiormente il subwoofer
da tali dispositivi e/o cambiare la
posizione dei cavi altoparlante collegati.
In alternativa, spostare l’interruttore
AUTO STANDBY sulla posizione
“OFF”.
YST-SW315_215_I-a.mif Page 19 Friday, April 4, 2003 12:10 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Yamaha YST-SW215 Manuale del proprietario

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per