KitchenAid ACM 355/BA/WH Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкци
Я за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Istruzioni per l’uso
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
B
A
C
240 mm 300/190 mm
280 mm
145 mm
145 mm
ITALIANO Installazione Pagina 7 Istruzioni per l’uso Pagina 9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Σελίδα 16 Οδηγίες χρήσης Σελίδα 18
SVENSKA Installation Sidan 25 Bruksanvisning Sidan 27
NORSK Installasjon Side 34 Bruksanvisning Side 36
DANSK Installation Side 43 Brugervejledning Side 45
SUOMI Asennus Sivu 52 Käyttöohjeet Sivu 54
4
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
580 mm
510 mm
52 mm
A
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
513 mm
583 mm
0
+2
0
+2
6 mm
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
B
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
650 mm
510 mm
52 mm
513 mm
653 mm
0
+2
0
+2
6 mm
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
483 mm
742 mm
30 mm
+1
0
770 mm
510 mm
52 mm
C
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
513 mm
Min. 50 mm
773 mm
0
+2
0
+2
750 mm
490 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
6 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
5
1 2
3
Min. 5 mm
Min. 10 cm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
Min. 5 mm
IT 6
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE
Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre.
Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l’utilizzatore e per gli altri.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di pericolo e dai seguenti termini:
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi.
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza specicano il potenziale pericolo a cui si riferiscono ed indicano come ridurre il rischio di lesioni, danni e scosse elettriche
conseguenti ad un non corretto uso dell’apparecchio. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni:
L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di effettuare qualunque intervento d’installazione.
L’installazione o la manutenzione deve essere eseguita da un tecnico specializzato, in conformità alle istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle norme locali
vigenti in materia di sicurezza. Non riparare o sostituire qualsiasi parte dell’apparecchio se non specicamente richiesto nel manuale d’uso.
La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria.
Il cavo di alimentazione deve essere sufcientemente lungo da permettere il collegamento dell’apparecchio, incassato nel mobile, alla rete elettrica.
Afnché l’installazione sia conforme alle norme di sicurezza vigenti, occorre un interruttore onnipolare avente una distanza minima di 3 mm. tra i contatti.
Non utilizzare prese multiple o prolunghe.
Non tirare il cavo di alimentazione dell’apparecchio.
Una volta terminata l’installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accessibili dall’utilizzatore.
L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di alimenti. Non sono consentiti altri usi (es. riscaldare ambienti). Il fabbricante
declina ogni responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei comandi.
L’apparecchiatura e le parti accessibili diventano roventi durante l’utilizzo. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. I bambini di meno di 8 anni
devono essere tenuti lontani a meno che non siano sempre sorvegliati.
Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso. I bambini devono essere mantenuti a distanza e sorvegliati afnchè non giochino con l’apparecchio.
Durante e dopo l’uso non toccare gli elementi riscaldanti dell’apparecchio. Evitare il contatto con panni o altro materiale inammabile no a che tutti i componenti
dell’apparecchio non si siano sufcientemente raffreddati.
Non riporre materiale inammabile sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso e di olio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con mancanza di
esperienza e competenza purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e ne comprendano i rischi. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e le operazioni di manutenzione eseguibili dall’utente non devono essere svolte da bambini senza la supervisione
di una persona responsabile.
Non porre sulla zona di cottura oggetti metallici, quali utensili da cucina (coltelli, forchette, cucchiai, coperchi, etc.) perchè potrebbero scaldarsi.
È obbligatoria l’installazione di un pannello separatore, non fornito a corredo, nel vano sotto l’apparecchio.
Se la supercie è incrinata, spegnere l’apparecchio per evitare la possibilità di scossa elettrica.
L’apparecchio non è destinato ad essere messo in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un sistema di comando a distanza separato.
La cottura non sorvegliata su un piano cottura con olio o grasso può essere pericolosa e generare incendi. Non tentare MAI di spegnere le amme con
acqua. Al contrario, spegnere l’apparecchio e soffocare le amme, ad esempio con un coperchio o una coperta antincendio.
Pericolo di incendio: non poggiare oggetti sulle superci di cottura.
Non usare pulitrici a vapore.
Non appoggiare oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi sulla supercie del piano di cottura perché potrebbero surriscaldarsi.
Dopo l’uso, spegnere l’elemento riscaldante con la manopola e non afdarsi al rilevatore di presenza della casseruola.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Smaltimento imballaggio
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti dell’imballaggio non devono essere disperse
nell’ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali.
Smaltimento prodotto
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come riuto domestico, ma
deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Risparmio energetico
Per ottenere migliori risultati si consiglia di:
Utilizzare tegami e pentole con diametro del fondo uguale a quello della zona di cottura.
Utilizzare soltanto pentole e tegami con fondi piatti.
Dove possibile, tenere il coperchio sulle pentole durante la cottura.
Utilizzare la pentola a pressione, riduce ulteriormente il consumo di energia e il tempo di cottura (non utlizzare durante la modalità sesto senso).
Posizionare la pentola nel centro della zona di cottura disegnata sul piano.
IT 7
DICHIARAZIONE DI PROGETTAZIONE ECOCOMPATIBILE
Questo apparecchio soddisfa i requisiti di progettazione ecocompatibili del regolamento europeo N. 66/2014, in conformità alla norma europea EN 60350-2.
PRIMA DELL’UTILIZZO
IMPORTANTE: se le pentole non sono delle dimensioni corrette le zone cottura non si accendono. Utilizzare solo pentole
che riportano il simbolo “SISTEMA A INDUZIONE” (Figura a lato). Prima di accendere il piano di cottura, posizionare
la pentola sulla zona di cottura desiderata.
RECIPIENTI PREESISTENTI
NOOK
Per vericare che il recipiente sia adatto al piano cottura ad induzione servirsi di una calamita: le pentole non
sono adatte se non sono rilevabili magneticamente.
Assicurarsi che il fondo delle pentole non sia ruvido perché potrebbe grafare la supercie del piano
cottura. Controllare le stoviglie.
Non appoggiare mai le pentole e le padelle calde sulla supercie del pannello di controllo del piano.
Potrebbero derivarne danni.
DIAMETRI FONDO PENTOLA CONSIGLIATI
Ø
30 cm
Ø
14 cm 30 cm
Ø
28 cm
Ø
XLXL
14 cm (Dual zone)30 cm
Ø
24 cm
Ø
17 cm 24 cm
Ø
21 cm
Ø
LL
15 cm
Ø
18 cm
Ø
14 cm 18 cm
Ø
14,5 cm
Ø
SM
11 cm
18 cm
21 cm
14,5 cm
IMPORTANTE: per il valore del diametro del fondo pentola relativo alle zone dove è possibile attivare la funzione “sesto senso” riferirsi al paragrafo “Funzione
Sesto Senso”.
Ø
14 cm
FlexiCook
39 cm
18 cm
Max. Min.
INSTALLAZIONE
Dopo aver disimballato il prodotto vericare che non si sia danneggiato durante il trasporto e in caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti.
PREDISPOSIZIONE DEL MOBILE PER INCASSO
AVVERTENZA
min. 5 mm
min. 20 mm
min. 5 mm
Installare un pannello separatore sotto il piano cottura.
La parte inferiore del prodotto non deve essere
accessibile dopo l’installazione.
Nel caso di installazione di un forno sottopiano, non
interporre il pannello separatore.
IT 8
La distanza tra parte inferiore dell’apparecchio e il pannello divisorio deve rispettare le dimesioni riportate in gura.
Per un corretto funzionamento del prodotto non ostruire l’apertura minima tra piano di lavoro e il lato superiore del piano del mobile (min. 5 mm).
Eseguire tutti i lavori di taglio del mobile prima di inserire il piano cottura e rimuovere accuratamente trucioli o residui di segatura.
Nel caso di installazione di un forno sottopiano, accertarsi che il forno sia dotato di sistema di raffreddamento.
Nel caso d’installazione a lo, chiamare il servizio assistenza per richiedere il montaggio del kit viti 4801 211 00112.
Per la rimozione del piano utilizzare un cacciavite ( non fornito ) agendo sulle molle perimetrali nella parte inferiore del prodotto.
Evitare l’installazione del piano cottura sopra alla lavastoviglie o lavatrice afnchè i circuiti elettronici non vengano a contatto con vapore ed umidità e
quindi si danneggino.
CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA
AVVERTENZA
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
L’installazione deve essere effettuata da personale professionalmente qualicato a conoscenza delle norme vigenti
in materia d’installazione e sicurezza.
Il costruttore declina ogni responsabilità a persone, animali o a cose in caso di mancata osservanza delle direttive
fornite nel presente capitolo.
Il cavo di alimentazione deve essere sufcientemente lungo da permettere la rimozione del piano cottura dal piano
di lavoro.
Assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta matricola posta sul fondo dell’apparecchio corrisponda a quella
dell’abitazione in cui verrà installato.
Non utilizzare prolunghe.
Connessione alla morsettiera
Per il collegamento elettrico servirsi di un cavo ditipo H05RR-F come da tabella sotto.
Quantità x dimensione
230V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240V ~ +
3 x 4 mm
2
(solo Australia)
230V 3 ~ +
4 x 1,5 mm
2
400V 3N ~ +
5 x 1,5 mm
2
400V 2N ~ +
4 x 1,5 mm
2
Conduttori
400 V 3N ~230 V ~
230-240 V ~ (solo Australia)
230V ~ (solo UK)
400 V 2N ~ 230 V 3 ~ (solo Belgio) 400 V 2N ~ (solo NL)
230V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
CBA
Collegare il cavo di terra giallo/verde al terminale con simbolo .
Il suddetto cavo deve essere più lungo degli altri.
1. Rimuovere il coperchio morsettiera (A) svitando la vite ed inserire il coperchio nella cerniera (B) della morsettiera.
2. Inserire il cavo di alimentazione nel ssacavo e collegare i li alla morsettiera come indicato nello schema di collegamento posizionato vicino alla morsettiera.
3. Fissare il cavo di alimentazione con il ssacavo.
4. Chiudere il coperchio (C) ed avvitarlo sulla morsettiera con la vite rimossa - punto (1).
Ad ogni collegamento all’alimentazione di rete il piano cottura effettua un controllo automatico per alcuni secondi.
In caso il piano fosse già provvisto di cavo di alimentazione, seguire istruzioni allegate al cavo di alimentazione. Effettuare il collegamento a rete ssa tramite
un interruttore multipolare con distanza minima tra i contatti di 3 mm.
IT 9
ISTRUZIONI PER L’USO
Descrizione pannello comandi
Il pannello è dotato di tasti a soramento: per utilizzarli è sufciente premere sul simbolo corrispondente (non è necessario esercitare una forte pressione).
Per selezionare la funzione Flexicook
A
ccensione/Spegnimento
del piano cottura
Per regolare il contaminuti
Per mettere in pausa il piano cottura
Per attivare una delle funzioni automatiche Tastiera a scorrimento
Per bloccare il pannello comandi
Per selezionare e attivare
le zone di cottura
Per spegnere la zona
di cottura singola
Primo utilizzo / dopo un’interruzione dell’alimentazione elettrica
Dopo aver collegato il piano cottura alla rete elettrica, il pannello comandi è bloccato (l’indicatore luminoso posto sopra al tasto è acceso).
Per sbloccare il pannello comandi premere il tasto per 3 secondi. L’indicatore luminoso si spegne ed è possibile procedere con il normale funzionamento del piano.
Accensione / spegnimento piano cottura
Per accendere il piano cottura, tenere premuto il tasto per circa 2 secondi: l’indicatore luminoso sopra il tasto si accende e appaiono dei trattini all’interno
dei cerchi che identicano le zone di cottura.
Per spegnere, premere lo stesso tasto no allo spegnimento del piano. Tutte le zone di cottura vengono disattivate.
i
Il piano cottura si spegne automaticamente se non viene selezionata nessuna funzione entro 10 secondi dall’accensione.
Attivazione e regolazione zone cottura
Indica che una delle funzioni automatiche è attiva
Timer zona cottura
Tasto selezione zona e display indicazione zona cottura selezionata/livello di potenz
a
Tastiera a scorrimento (regolazione potenza)
Per spegnere la zona di cottura singola
Una volta acceso il piano cottura posizionare una pentola sulla zona prescelta.
Attivare la zona premendo il tasto circolare corrispondente: all’interno del cerchio viene visualizzato il numero 5 che corrisponde al livello di potenza intermedio.
Per modicare il livello di potenza muovere il dito con uno spostamento orizzontale sulla tastiera a scorrimento: il numero all’interno del cerchio varia al
variare della posizione del dito sulla tastiera da un minimo di 1 ad un massimo di 9. Tramite la tastiera a scorrimento è possibile attivare la funzione booster
premendo “BOOST” (“P” sul display). È possibile utilizzare il livello di potenza “BOOST” per un tempo massimo 10 minuti, dopo i quali l’apparecchio imposta
automaticamente il livello 9. Nei modelli a tre zone di cottura è possibile impostare contemporaneamente tre livelli “BOOST”: in questo caso l’apparecchio
adatta automaticamente la distribuzione della potenza tra le zone.
Qualora più zone di cottura fossero accese, la tastiera a scorrimento permette di modicare la potenza della zona selezionata, riconoscibile
per la presenza di un puntino luminoso posto in basso a destra dell’indicatore potenza. Per selezionare una zona è sufciente premere il
tasto circolare corrispondente.
Qualora la pentola non fosse compatibile con il vostro piano ad induzione, fosse mal posizionata oppure non fosse delle dimensioni adatte,
l’indicazione di “pentola assente” compare nel display (gura a lato). Se, entro 60 secondi, non viene rilevata nessuna pentola, il piano
cottura si spegne.
Disattivazione zone cottura
Selezionare la zona cottura da spegnere premendo il tasto circolare corrispondente (il puntino in basso a destra del livello di potenza, viene visualizzato a
display). Premere il comando OFF presente sulla tastiera a scorrimento.
IT 10
La zona di cottura si disattiva e, se l’area è calda, compare nel cerchio la lettera “H”.
“H” è l’indicatore di calore residuo. Il piano è dotato di tale indicatore per ciascuna zona di cottura; esso segnala quali sono le zone ancora
a temperatura elevata.
Con il raffreddamento della zona di cottura, il display si spegne.
Selezione del timer
Il timer è un interruttore orario che offre la possibilità di impostare una durata di cottura di un tempo massimo di 90 minuti.
Selezionare la zona di cottura a cui si intende associare il timer (un puntino luminoso compare in basso a destra dell’indicatore del livello di potenza sul display),
impostare quindi il tempo desiderato regolandosi con i tasti + e- della funzione timer: il tempo in minuti viene visualizzato vicino al display della zona di cottura.
Dopo alcuni secondi dall’ultimo tocco, il timer comincia il conto alla rovescia (il puntino di selezione zona cottura comincia a lampeggiare).
Allo scadere del tempo si attiva un segnale acustico e la zona di cottura si spegne automaticamente.
Per il timer associato alla funzione sesto senso fare riferimento alla descrizione della funzione nelle pagine successive.
Blocco pannello comandi
La funzione blocca i comandi del piano cottura per prevenire l’attivazione accidentale del prodotto (per es. durante le operazioni di pulizia).
Premere per tre secondi il tasto : un segnale acustico e un indicatore luminoso sopra il simbolo del lucchetto segnalano l’avvenuta attivazione. Il pannello
di comandi è bloccato ad eccezione della funzione di spegnimento. Per disattivare il blocco comandi ripetere la procedura di attivazione. Il puntino luminoso
si spegne e il piano è nuovamente attivo.
IMPORTANTE: la presenza di acqua, liquido fuoriuscito dalle pentole o oggetti di qualsiasi genere posati sul tasto sotto il simbolo possono provocare l’attivazione
o la disattivazione involontaria della funzione Blocco pannello comandi.
Pausa
La funzione permette di bloccare temporaneamente il funzionamento del piano cottura per poi riprenderlo mantenendo le impostazioni (esclusa la funzione
sesto senso e i timer impostati). Premere il pulsante : al posto dei livelli di potenza appare l’indicazione che lampeggia. Per riprendere la cottura,
premere nuovamente il pulsante .
FlexiCook
Questa funzione permette di usare la zona di cottura come due zone separate o come una zona singola extra larga.
È ideale per l’utilizzo di pentole ovali, rettangolari e allungate (con fondo di dimensioni massime 38x18 cm) o di più di una pentola standard. Per attivare la
funzione Flexicook, accendere il piano di cottura e premere il tasto : i display delle due zone di cottura visualizzano il livello “5”; entrambi i puntini di anco
al numero del livello sono accesi per indicare che la funzione Flexicook è attivata.
Per modicare il livello di potenza, spostare il dito lungo la tastiera a scorrimento: il numero all’interno del cerchio varia al variare della posizione del dito
sulla tastiera da un minimo di 1 ad un massimo di 9. Per disattivare la funzione “Flexible zone” premere il tasto : le zone di cottura tornano a funzionare
singolarmente. Per spegnere la zona di cottura, premere OFF.
Nel display della zona che non è in grado di rilevare la presenza di una pentola (perché la pentola manca, è collocata in modo scorretto o non è
idonea per il piano di cottura a induzione) compare il messaggio “pentola assente”. Questo messaggio rimane attivo per 60 secondi: in questo
arco di tempo è possibile aggiungere pentole o spostarle nell’area “Flexicook”.
Dopo 60 secondi, se non viene collocata una pentola sulla zona, il sistema interrompe il “rilevamento” di pentole in quella zona, il simbolo rimane visibile
sul display per ricordare che la zona è disabilitata.
Per riattivare la funzione “Flexicook” su entrambe le zone di cottura, premere il tasto .
La funzione “Flexicook” è anche in grado di rilevare quando una pentola viene spostata da una zona a un’altra all’interno della zona “Flexicook” mantenendo
lo stesso livello di potenza della zona in cui è stata inizialmente collocata la pentola (vedere l’esempio nella gura sotto, il livello di potenza viene indicato nel
display corrispondente alla zona su cui è stata collocata la pentola).
È anche possibile azionare la zona “Flexicook” come due zone di cottura indipendenti, usando il tasto corrispondente della zona singola. Collocare la pentola
al centro della zona singola e regolare il livello di potenza con la tastiera a scorrimento.
i
IT 11
Importante: collocare le pentole al centro della zona di cottura in modo che coprano il logo al centro della singola zona di cottura.
Nel caso di pentole grandi, ovali, rettangolari o di forma allungata, collocarle al centro della zona di cottura in modo che coprano entrambi i logo.
Esempi di collocazione corretta e scorretta della pentola:
Con la funzione Flexicook attiva non è possibile utilizzare il livello di potenza booster o la funzione sesto senso. Qualora si impostasse il timer,
esso verrà visualizzato a anco del display della piastra posta più in alto.
Descrizione funzioni automatiche
Il piano cottura è dotato di alcune funzioni automatiche associate alle zone di cottura. A anco al tasto di selezione di ciascuna zona sono
riportate le icone delle funzioni disponibili. Ogni volta che una funzione automatica viene selezionata, appare un indicatore luminoso accanto
all’icona e sul display della zona scelta appare la lettera “A”.
Funzione Sesto Senso
La funzione sesto senso seleziona automaticamente il livello di potenza ideale per portare l’acqua alla fase di ebollizione e ne segnala il raggiungimento.
Dopo aver posizionato una pentola contenente acqua, accendere il piano e selezionare la zona di cottura prescelta. Premere il tasto sul display appare
“A”, l’indicatore luminoso si accende. Durante la fase di riscaldamento viene visualizzata un’animazione nello spazio accanto alla zona.
Per un corretto funzionamento della funzione sesto senso si raccomanda di:
utilizzare esclusivamente acqua (a temperatura ambiente);
non aggiungere sale, ingredienti o condimenti no ad ebollizione;
non variare il livello di potenza della zona o rimuovere la pentola o spostare
la pentola;
riempire la pentola almeno per il 1/3 della sua capacità (min. 1 litro) e mai
no al bordo (si veda tabella a lato);
Non utilizzare pentole a pressione sulla zona con la funzione sesto senso
attivata.
Per ottenere migliori prestazioni, si suggerisce inoltre di:
Non attivare la funzione sesto senso se la zona è già calda (lettera “H”
visibile sul display).
Una volta raggiunta la fase di ebollizione il piano emette un segnale acustico. Questo segnale viene ripetuto per tre volte ad intervalli regolari. Dopo il secondo
segnale, si attiva automaticamente un contaminuti che tiene traccia del tempo di ebollizione. Dopo il terzo segnale, automaticamente il piano seleziona un
livello di potenza inferiore adatto al mantenimento di uno stato di ebollizione. Da questo momento in poi è possibile aggiungere ingredienti a piacere, impostare
un timer o modicare il livello di potenza.
Cambiando il livello di potenza o mettendo il piano in “pausa” si esce dalla funzione sesto senso.
Il piano cottura gestisce autonomamente l’utilizzo della funzione sesto senso e i livelli booster, pertanto in alcuni casi potrebbe non essere possibile
attivare il booster con funzione sesto senso già attivata su altre zone cottura.
La qualità della pentola utilizzata potrebbe inuenzare le prestazioni della funzione sesto senso.
Funzione Simmering
Dopo aver portato ad ebollizione l’alimento, premendo il tasto viene automaticamente impostato un livello di potenza adatto per mantenere la minima
ebollizione. Sul display appare “A”: l’indicatore luminoso si accende. Per disattivare la funzione è sufciente premere OFF sulla tastiera scorrimento.
Funzione Melting
La funzione melting mantiene una temperatura bassa e uniforme nella zona di cottura. Dopo aver posizionato una pentola/accessorio sulla zona prescelta,
accendere il piano e selezionare la zona di cottura prescelta. Premere il tasto : sul display appare “A”, l’indicatore luminoso si accende. Per disattivare la
funzione è sufciente premere OFF sulla tastiera scorrimento.
i
Diametro
zona
cottura
Diametro fondo
pentola per utilizzo
della funzione 6th
Sense
Quantità
massima di
acqua nella
pentola
18 cm
24 cm
28 cm
17-19 cm 5 litri
23-25 cm 7 litri
24-28 cm 7 litri
i
i
i
IT 12
PULIZIA
AVVERTENZA
Non usare pulitrici a getto di vapore.
Prima di procedere alle operazioni di pulizia, assicurarsi che le zone di cottura siano spente e che l’indicazione
di calore residuo (“H”) sia scomparsa.
IMPORTANTE: non utilizzare spugne abrasive, pagliette. Il loro impiego, col tempo, potrebbe rovinare il vetro.
Dopo ogni uso, lasciare raffreddare il piano e pulirlo per rimuovere incrostazioni e macchie dovute a residui di cibo.
Zucchero o alimenti ad alto contenuto zuccherino danneggiano il piano cottura e vanno rimossi immediatamente.
Sale, zucchero e sabbia potrebbero grafare la supercie del vetro.
Usare un panno morbido, carta assorbente da cucina o prodotti specici per la pulizia del piano (attenersi alle indicazioni del Fabbricante).
GUIDA RICERCA GUASTI
Leggere e seguire le istruzioni della sezione “Istruzioni per l’uso”.
Controllare che non ci siano interruzioni nella fornitura.
Asciugare bene la supercie del piano dopo averlo pulito.
Se, accendendo il piano cottura, il display visualizza codici alfanumerici procedere secondo la seguente tabella.
Dopo avere utilizzato il piano di cottura, se non riuscite a spegnerlo, disconnettere il piano dalla rete elettrica.
CODICE ERRORE DESCRIZIONE POSSIBILI CAUSE ELIMINAZIONE ERRORE
Il piano cottura si spegne e dopo 10
secondi emette un segnale acustico
ogni 30 secondi.
Pressione permanente sulla zona
comandi.
Acqua o utensili da cucina sulla
zona comandi.
Ripulire la zona comandi.
C81, C82, C83
La zona comandi si spegne per
temperatura troppo elevata.
La temperatura interna delle parti
elettroniche è troppo alta.
Aspettare che il piano si raffreddi
prima di riutilizzarlo.
F42 o F43
Il collegamento del piano non è del
voltaggio giusto.
Il sensore rileva una tensione
differente da quella di collegamento.
Scollegare il piano dalla rete e
controllare il collegamento.
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47,
F56, F58, F60, F61, F62, F63, F64
Chiamare il Servizio Assistenza e comunicare il codice d’errore.
SERVIZIO ASSISTENZA
Prima di contattare il Servizio Assistenza
1. Vericare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Guida ricerca guasti”.
2. Spegnere e riaccendere l’apparecchio per accertarsi che l’inconveniente sia stato ovviato.
Se dopo i suddetti controlli l’inconveniente permane, contattare il Servizio Assistenza più vicino.
Indicare sempre:
una breve descrizione del guasto;
il tipo e il modello esatto del prodotto;
il numero Assistenza il numero che si trova dopo la parola Service sulla targhetta matricola), posto sotto l’apparecchio (sulla piastra metallica). Il numero
Assistenza è anche riportato sul libretto di garanzia;
il vostro indirizzo completo;
il vostro numero telefonico.
Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali
e di una corretta riparazione). I pezzi di ricambio sono disponibili per 10 anni.
IT 13
TABELLA LIVELLI POTENZA
Livello di potenza Tipologia di cottura
Utilizzo livello
(l’indicazione afanca l’esperienza e le abitudini di cottura)
Max potenza
Boost Riscaldare rapidamente
Ideale per innalzare in breve tempo la temperatura del cibo no a veloce ebollizione
in caso di acqua o riscaldare velocemente liquidi di cottura.
8-9 Friggere - bollire Ideale per rosolare, iniziare una cottura, friggere prodotti surgelati, bollire rapidamente.
Alta potenza
7-8
Rosolare - soffriggere - bollire
- grigliare
Ideale per soffriggere, mantenere bolliture vive, cuocere e grigliare (per breve durata,
5-10 minuti).
6-7
Rosolare - cuocere - stufare -
soffriggere - grigliare
Ideale per soffriggere, mantenere bolliture leggere, cuocere e grigliare (per media
durata, 10-20 minuti), preriscaldare accessori.
Media potenza
4-5
Cuocere - stufare - soffriggere
- grigliare
Ideale per stufare, mantenere bolliture delicate, cuocere (per lunga durata). Mantecare
la pasta.
3-4
Cuocere - sobbollire -
addensare - mantecare
Ideale per cotture prolungate (riso, sughi, arrosti, pesce) in presenza di liquidi di
accompagnamento (es. acqua, vino, brodo, latte), mantecare pasta.
2-3
Ideale per cotture prolungate (volumi inferiori al litro: riso, sughi, arrosti, pesce) in
presenza di liquidi di accompagnamento (es. acqua, vino, brodo, latte).
Bassa potenza
1-2
Fondere - scongelare
- mantenere in caldo -
mantecare
Ideale per ammorbidire il burro, fondere delicatamente il cioccolato, scongelare
prodotti di piccole dimensioni e mantenere in caldo cibi appena cucinati (es. sughi,
zuppe, minestroni).
1
Ideale per il mantenimento in caldo di cibo appena cucinato, mantecare risotti e tenere
in temperatura piatti di portata (con accessorio adatto all’induzione).
OFF Potenza zero Supercie di appoggio
Piano cottura in posizione di stand-by o spento (possibile presenza di calore residuo
da ne cottura, segnalato con H).
Funzione Descrizione Funzione
Simmering
Individua automaticamente un livello di potenza adatto a sobbolire pietanze per tempi prolungati. Adatto per cuocere
sughi di pomodoro, ragù, zuppe, minestroni, mantenendo un livello di cottura controllato (ideale per cotture a bagno-
maria). Evita sgradevoli fuoriuscite del cibo (es zampilli) o possibili bruciature sul fondo, tipiche di queste preparazioni.
Utilizzare questa funzione dopo aver portato ad ebollizione l’alimento.
Melting
Individua automaticamente un livello di potenza adatto per sciogliere lentamente prodotti delicati senza
comprometterne le caratteristiche sensoriali (cioccolato, burro ecc).
6th Sense
Sesto senso
ebollizione
dell’acqua
Individua automaticamente il raggiungimento della fase di ebollizione dell’acqua e riduce la potenza mantenendo in
ebollizione l’acqua no all’inserimento dell’alimento. Una volta portata in ebollizione l’acqua viene emesso il segnale
acustico di avviso, ed è possibile aggiungere ingredienti a piacere (es. condimenti, pasta, riso, verdure, carne e pesce
da lessare) ma anche conserve casalinghe o accessori da sterilizzare.
Flexicook
Funzione che combina le due zone di cottura e permette di utilizzare contenitori o griglie rettangolari e ovali sfruttando
tutta l’area disponibile. Per Grigliare cibi di grandi dimensioni o numero (pesce, spiedini, verdure come radicchio
trevigiano, bistecche, wurstel). Per cuocere in casseruola/pesciera/padella ricette quali arrosti arrotolati, pesci interi
generalmente accompagnati da sughi o brodi.
IT 14
TABELLA DI COTTURA
CATEGORIE DI
ALIMENTI
Piatti o
tipologia di
cottura
Livello di potenza e andamento cottura
Prima fase Potenza Seconda fase Potenza
Pasta, riso
Pasta fresca Riscaldamento dell’acqua Booster - 9
Cottura della pasta e mantenimento
ebollizione
7 - 8
Pasta secca Riscaldamento dell’acqua Booster - 9
Cottura della pasta e mantenimento
ebollizione
7 - 8
Riso lessato Riscaldamento dell’acqua Booster - 9
Cottura della pasta e mantenimento
ebollizione
5 - 6
Risotto Soffritto e tostatura 7 - 8 Cottura 4 - 5
Verdure,
legumi
Lessate Riscaldamento dell’acqua Booster - 9 Lessatura 6 - 7
Fritte Riscaldamento dell’olio 9 Frittura 8 - 9
Saltate Riscaldamento dell’accessorio 7 - 8 Cottura 6 - 7
Stufate Riscaldamento dell’accessorio 7 - 8 Cottura 3 - 4
Soffritte Riscaldamento dell’accessorio 7 - 8 Doratura del soffritto 7 - 8
Carni
Arrosto
Doratura carne con olio
(se con burro potenza 6)
7 - 8 Cottura 3 - 4
Ai ferri Preriscaldamento della padella 7 - 8 Grigliatura su entrambi i lati 7 - 8
Rosolatura
Rosolatura con olio
(se con burro potenza 6)
7 - 8 Cottura 4 - 5
Umido/stufato
Rosolatura con olio
(se con burro potenza 6)
7 - 8 Cottura 3 - 4
Pesce
Ai ferri Preriscaldamento della padella 7 - 8 Cottura 7 - 8
Umido/stufato
Rosolatura con olio
(se con burro potenza 6)
7 - 8 Cottura 3 - 4
Fritto
Riscaldamento dell’olio o materia
grassa
8 - 9 Frittura 7 - 8
Uova
Frittate
Riscaldamento della padella con burro
o materia grassa
6 Cottura 6 - 7
Omelette
Riscaldamento della padella con burro
o materia grassa
6 Cottura 5 - 6
Coque/sode Riscaldamento dell’acqua Booster - 9 Cottura 5 - 6
Pancake Riscaldamento della padella con burro 6 Cottura 6 - 7
Salse
Pomodoro
Rosolatura di olio
(se con burro potenza 6)
6 - 7 Cottura 3 - 4
Ragù
Rosolatura con olio
(se con burro potenza 6)
6 - 7 Cottura 3 - 4
Besciamella
Preparazione della base
(sciogliere burro e farina)
5 - 6 Portare a leggera ebollizione 3 - 4
Dolci, creme
Crema
pasticcera
Portare latte in ebollizione 4 - 5 Mantenere leggera ebollizione 4 - 5
Budini Portare latte in ebollizione 4 - 5 Mantenere leggera ebollizione 2 - 3
Riso al latte Scaldare il latte 5 - 6 Cottura 2 - 3
400011166868
WHIRLPOOL EMEA S.p.A.
Via Pisacane n.1
20016 PERO (MI) ITALY
Carlo
10/17
PTESGBDE NLFR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

KitchenAid ACM 355/BA/WH Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per