Panasonic SCSB1EG Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Istruzioni per l'uso
EG
TQBS0132
2017/05/10
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Felhasználói kézikönyv
Speaker System
Lautsprecheranlage
Enceintes acoustiques
Cassa acustica
Cajas acústicas
Luidsprekersysteem
Reprosoustava
Zestaw głośników
Hangsugárzó rendszer
Model No./Modell Nr./Modèle n°/Model No./Modelo N./
Model Nr./Model č./Nr Modelu/Modellszám: SC-SB1
Thank you for purchasing this product.
Please read these instructions carefully before using this
product, and save this manual for future use.
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant
d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare
il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi
futuri.
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar
este producto, y guarde este manual para usarlo en el
futuro.
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto
pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego
produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia
i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta.
Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el
figyelmesen az utasításokat; őrizze meg a kézikönyvet a
jövőbeli használat céljából.
SC-SB1_EG_TQBS0132.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午後3時32分
2
TQBS0132
Indice
Precauzioni per la sicurezza
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni
all’unità,
j Non esporre questa unità alla pioggia, umidità,
gocciolamenti o spruzzi.
j Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso
di fiori, su questa unità.
j Utilizzare solo gli accessori consigliati.
j Non rimuovere le coperture.
j Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi
riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni
all’unità,
j Accertarsi che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata su questa unità.
j Inserire fino in fondo la spina del cavo di
alimentazione nella presa.
j Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul
cavo di alimentazione.
j Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
j Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita
quando la si scollega.
j Non utilizzare una spina o una presa di rete
danneggiate.
La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa
essere scollegata immediatamente dalla presa di
corrente.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio)
Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non
ricaricare, smontare, riscaldare oltre 60 xC
o bruciare.
Unità
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come
candele accese.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si
dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
mite.
La marcatura di identificazione del prodotto si trova sul
retro dell'unità.
Collocazione
Collocare questa unità su una superficie piana.
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni
all’unità,
j Per mantenere una buona ventilazione, non
installare o sistemare questa unità in uno scaffale
dei libri, armadietto incorporato od altro spazio
ristretto.
j Non ostruire le aperture di ventilazione di questa
unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti
simili.
j Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a
temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti
vibrazioni.
Non collocare questa unità e altri dispositivi
(registratore Blu-ray Disc, HDD esterno, ecc.)
direttamente l'una sopra l'altro, onde evitare guasti
all'HDD o danneggiamento dei dati.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio)
Se la batteria viene sostituita in modo non corretto
esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente
con una del tipo consigliato dal produttore.
All’inserimento accertarsi che i poli siano
correttamente allineati.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di
elettrolito e causare incendi.
j Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare
il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un
luogo fresco e al riparo dalla luce.
j Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
j Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo
all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e
con le porte e i finestrini chiusi.
Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità
locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento.
Alimentatore CA
L’alimentatore CA opera con corrente alternata da
220 V a 240 V. Procurarsi un adattatore adeguato se la
spina non entra nella presa di rete CA.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
NON INGERIRE LA BATTERIA,
PERICOLO DI USTIONE CHIMICA
Questo prodotto contiene una batteria a bottone. In
caso di ingestione, la batteria a bottone può causare
gravi ustioni interne in sole 2 ore e portare alla morte.
Conservare le batterie nuove ed esauste fuori dalla
portata dei bambini. Se il vano batterie non si chiude
bene, non utilizzare il telecomando e tenerlo fuori dalla
portata dei bambini. Se si sospetta una possibile
ingestione delle batterie o il loro inserimento in una
qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente
un medico.
AVVERTENZA
(44)
SC-SB1_EG_TQBS0132_ita.book 2 ページ 2017年4月25日 火曜日 午前11時46分
Precauzioni
3
TQBS0132
ITALIANO
Informazioni su Bluetooth
®
Banda di frequenza utilizzata
Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositivo
Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha
ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle
radiofrequenze; non è quindi necessaria una
concessione per l’uso di reti wireless.
In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
j Disassemblaggio o modifica dell’unità.
j Rimozione delle indicazioni delle specifiche.
Restrizioni d’uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’utilizzo
con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di
Bluetooth SIG, Inc.
A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un
dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di
collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere
diverse.
Questo sistema supporta le caratteristiche di sicurezza
di Bluetooth
®
, ma a seconda dell’ambiente operativo e/
o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non
essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in
modalità wireless con cautela.
L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un
dispositivo Bluetooth
®
.
Range di utilizzo
Usare questo dispositivo ad una distanza massima di
10 m.
La distanza può diminuire a seconda dell’ambiente, di
ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente
e potrebbero verificarsi problemi come rumore e
interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle
onde radio, se questo sistema è posizionato troppo
vicino ad altri dispositivi Bluetooth
®
o a dispositivi che
usano la banda 2,4 GHz.
Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente
se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono
troppo forti.
Uso previsto
Questo sistema è predisposto per un normale impiego
di tipo generale.
Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in un
ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza (ad
esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc).
Panasonic non è responsabile per la
compromissione di dati e/o informazioni durante
una trasmissione wireless.
(45)
SC-SB1_EG_TQBS0132_ita.book 3 ページ 2017年4月25日 火曜日 午前11時46分
4
TQBS0132
Indice
Precauzioni per la sicurezza........ 2
Informazioni su Bluetooth
®
......... 3
Prima dell’uso
Accessori....................................... 4
Cura dell’unità............................... 4
Guida ai comandi.......................... 5
Questo sistema (Parte anteriore / Lati)
..... 5
Questo sistema (Parte posteriore)......... 5
Telecomando......................................... 6
Preparativi
Connessioni .................................. 7
Operazioni
Utilizzo di questo sistema............ 9
Operazioni sincronizzate con la TV
(VIERA Link
“HDAVI Control
TM
”)................ 10
Connessione Bluetooth
®
........... 11
Operazioni avanzate ................... 11
Consultazione
Risoluzione dei problemi ........... 13
Licenza......................................... 14
Caratteristiche tecniche ............. 15
Prima de ll’uso
Accessori
Prima di utilizzare questo sistema controllare la
presenza dell'accessorio in dotazione.
1 Telecomando (con batteria)
(N2QAYC000119)
1 Accessori
1 Alimentatore CA
Codici prodotto aggiornati ad aprile 2017. Possono
essere soggetti a modifiche.
Non utilizzare il cavo di alimentazione CA e
l'alimentatore CA con altri apparecchi.
Non utilizzare cavi di alimentazione CA e alimentatori
CA diversi da quelli in dotazione.
Cura dell’unità
Pulire questo sistema con un panno
asciutto e morbido
Quando l’unità è molto sporca, pulirla prima con un
panno inumidito e ben strizzato, e poi con un panno
asciutto.
Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire
questo sistema.
Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione
le istruzioni allegate al panno.
Quando si smaltisce o si cede questo
sistema
Questo sistema può mantenere memorizzate al proprio
interno le impostazioni relative all'utente. Se si smaltisce o
si cede questo sistema, seguire la procedura indicata per
ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando le
impostazioni effettuate dall'utente.
(> 13, “Per ripristinare le impostazioni predefinite in
fabbrica.”)
Nella memoria di questo sistema può essere registrato
lo storico delle operazioni effettuate.
Laspetto dell’unità mostrata nelle
illustrazioni potrebbe apparire diverso da
quello dell’unità in dotazione.
Le operazioni indicate in queste istruzioni
per l'uso sono descritte facendo riferimento
principalmente al telecomando, ma possono
anche essere eseguite su questo sistema se
i comandi sono gli stessi.
(46)
SC-SB1_EG_TQBS0132_ita.book 4 ページ 2017年4月25日 火曜日 午前11時46分
Precauzioni
Prima dell’uso
Preparativi
OperazioniConsultazione
5
TQBS0132
Guida ai comandi
1 Indicatori LED
Il dispositivo correntemente selezionato è indicato dal
lampeggiamento dell'indicatore corrispondente.
2 Interruttore standby/accensione (Í/I)
Premerlo per passare dallo stato di accensione alla
modalità standby o viceversa. In modalità standby l’unità
consuma comunque una piccola quantità di corrente.
3 Regola il volume di questo sistema (> 9)
4 Tasto [INPUT / j PAIRING]
Consente di selezionare il dispositivo selezionato
(Il dispositivo cambia a ogni pressione del
pulsante)
Consente di registrare i dispositivi
Bluetooth
®
5 Sensore del segnale del telecomando
1 Terminale DC IN (12 V)
2 Terminale per l'aggiornamento del firmware
(UPDATE CC 5 V 500 mA)*
3 Terminale di ingresso AUDIO (AUX IN)
4 Fori di ventilazione
5 Terminale HDMI AV OUT (TV (ARC))
6 Terminale HDMI AV IN (BD/DVD)
Questo sistema (Parte anteriore / Lati)
5
1
2
3
4
A
Indicatore (Bluetooth
®
) (si accende in blu)
B
Indicatore HDMI(BD) (si accende in verde)
C
Indicatore HDMI(TV) (si accende in verde)
D Indicatore AUX (si accende in verde)
Distanza: Sino a circa 7 m direttamente di fronte
Angolo: Circa 20e verso il basso/alto e circa 30e
verso sinistra/destra
Questo sistema (Parte posteriore)
5
1 2 43
6
* Note sugli aggiornamenti del firmware
Utilizzare il terminale per l'aggiornamento del firmware per aggiornare la versione del sistema
mediante un dispositivo di memoria USB (non usato per il normale funzionamento). Per ulteriori
dettagli sugli aggiornamenti della versione, consultare il sito di assistenza indicato di seguito.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/
(Il sito è solo in inglese.)
(47)
SC-SB1_EG_TQBS0132_ita.book 5 ページ 2017年4月25日 火曜日 午前11時46分
6
TQBS0132
1 Accende o spegne questo sistema (> 9)
2 Selezionare la sorgente (> 9)
“HDMI(BD)” --# “HDMI(TV)” --# “AUX”
^----------- ” (Bluetooth
®
) -----------}
3 Seleziona il dispositivo Bluetooth
®
come
sorgente (> 9)
4 Seleziona la modalità audio (> 9)
5 Regola i bassi (regolabili su quattro livelli)
6 Regola la luminosità degli indicatori LED
7 Regola il volume di questo sistema (> 9)
8 Mettere la sordina (> 9)
9 Regola il ritardo tra video e audio
1 Premere [AUDIO DELAY] sul telecomando.
La modalità corrente sarà segnalata dall'indicatore
LED corrispondente.
2 Quando è indicata la modalità corrente (circa
10 sec), premere [i SUBWOOFER] o
[SUBWOOFER j].
L'impostazione cambia nel seguente ordine ogni
volta che si preme [i SUBWOOFER].
(premendo [SUBWOOFER j], cambia nell'ordine
inverso a ogni pressione)
“Auto” --# “Spento” --# “Livello 1” --# “Livello 2”
Se non vengono eseguite operazioni per circa
10 secondi oppure se viene premuto un pulsante
diverso da [i SUBWOOFER], [SUBWOOFER j] o
[DIMMER], gli indicatori tornano al loro stato
normale.
(Se la regolazione dei bassi viene inavvertitamente
eseguita quando è premuto [i SUBWOOFER] o
[SUBWOOFER j], ripetere la procedura dal
passaggio 1).
I simboli presenti sul telecomando in dotazione
indicano quanto segue:
Telecomando
ュリヮヮユン
ヴヶャヸヰヰョユン
ヮヶヴリヤ ヷヰリヤユ
ヴヵモワュモンュ
ヤリワユヮモ
5
7
6
9
8
1
2
3
4
Più basso
Più alto
Prima del primo utilizzo
Rimuovere la pellicola isolante A.
Sostituzione di una batteria a
pastiglia
Tipo di batteria: CR2025 (batteria al litio)
Inserire la batteria a pastiglia con il segno (i)
rivolto verso l'alto.
Attenzione (fare riferimento alle Istruzioni per l'uso per la
batteria a bottone)
"Livello 1"
"Livello 2"
“Auto”
"Spento”
(48)
SC-SB1_EG_TQBS0132_ita.book 6 ページ 2017年4月25日 火曜日 午前11時46分
Preparativi
Prima dell’uso
7
TQBS0132
Preparativi
Connessioni
Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.
Non collegare il cavo di alimentazione CA del sistema alla presa di corrente prima di aver
completato tutti gli altri collegamenti.
Non collocare il sistema direttamente sopra un altro dispositivo, ad esempio un registratore Blu-ray Disc.
Tenere lontano gli oggetti magnetizzati. Carte, orologi magnetizzati, ecc. possono danneggiarsi se
posizionati troppo vicini a questo sistema.
Quando l'alimentatore CA è collegato, l'unità è in standby. Sino a che l'alimentatore CA è collegato ad
una presa di rete il circuito primario è sempre “sotto tensione”.
Questo sistema consuma una piccola quantità di corrente CA (> 15) anche quando è spento. Ai fini
del risparmio energetico, se il sistema non viene utilizzato per lungo tempo, staccare la spina dalla
presa di rete domestica.
I simboli presenti sull'adattatore CA in dotazione indicano quanto segue:
Acquistare un cavo HDMI classificato “ad alta velocità”. Il funzionamento non è possibile con cavi
non conformi agli standard HDMI.
Il sistema supporta contenuti 3D.
È possibile collegare un televisore e un lettore/registratore Blu-ray Disc compatibili con il 3D a
questo sistema e godere delle spettacolari immagini 3D offerte dai dischi Blu-ray e da altri dispositivi
di archiviazione disponibili in commercio.
Questo sistema supporta il pass-through HDR (High Dynamic Range) dei segnali 4K (50p/60p).
Per la riproduzione dei contenuti 4K (50p/60p) HDR è necessario un cavo HDMI che supporti
18 Gbps.
È possibile collegare un televisore e un lettore/registratore Blu-ray Disc compatibili con il 4K a
questo sistema e godere di immagini fluide e in alta definizione anche su schermi di grandi
dimensioni (Sono necessari due cavi HDMI che supportino 18 Gbps).
CA
CC
Apparecchiatura Classe II (Il prodotto è munito di doppio isolamento.)
HDMI IN
(ARC)
HDMI IN (ARC)
HDMI OUT
(49)
SC-SB1_EG_TQBS0132_ita.book 7 ページ 2017年4月25日 火曜日 午前11時46分
8
TQBS0132
Modifica delle impostazioni del televisore
Per collegare questo sistema al televisore con un cavo HDMI, è necessario modificare le impostazioni
del televisore in modo che l'audio venga emesso correttamente dal sistema. Le istruzioni seguenti usano
un televisore Panasonic TV (VIERA) come esempio.
La procedura operativa e i nomi delle visualizzazioni sullo schermo variano a seconda del televisore
(VIERA). Fare riferimento alle istruzioni per l'uso in formato cartaceo o elettronico per i dettagli relativi
al televisore (VIERA).
1 Collegare questo sistema al televisore con un cavo HDMI. (> 7)
Dopo aver collegato questo sistema al televisore, accenderli entrambi.
2 Impostare la destinazione dell'uscita del suono del televisore su “Home Cinema”.
Esempio operativo:
premere [Apps], selezionare “VIERA Link”, impostare “Selezione altoparlanti” su “Home Cinema”.
Verificare che l'impostazione VIERA Link di ciascun dispositivo sia attiva.
Seguire la procedura descritta sopra per aggiungere altri dispositivi, effettuare nuovamente il collegamento al
televisore o ripristinare le impostazioni predefinite.
Questa unità può essere collegata anche tramite un cavo audio con mini plug stereo (non in dotazione).
Impostare l'ingresso di questo sistema su “AUX”.
Usare un cavo HDMI (non in dotazione) per collegare un lettore/registratore Blu-ray Disc.
Se si collega un cavo audio con mini plug stereo (non in dotazione), le sorgenti sonore ad alta risoluzione vengono
emesse in qualità CD.
La funzione VIERA Link di questo sistema (> 10, “Operazioni sincronizzate con la TV (VIERA Link “HDAVI
Control
TM
”)”) non può essere usata.
Utilizzo del terminale AUDIO IN (AUX IN)
Per maggiori informazioni su altri metodi di collegamento, fare riferimento al sito di assistenza indicato
di seguito.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/
(Il sito è solo in inglese.)
(50)
SC-SB1_EG_TQBS0132_ita.book 8 ページ 2017年4月25日 火曜日 午前11時46分
Preparativi
Operazioni
9
TQBS0132
Operazioni
Utilizzo di questo sistema
Preparativi
Accendere la TV e/o il dispositivo collegato.
1 Premere [Í] per accendere questo
sistema.
2 Selezionare la sorgente.
Quando “ ” è selezionato come
sorgente
Sul dispositivo Bluetooth
®
:
Selezionare questa unità come sorgente di output
del dispositivo Bluetooth
®
connesso ed avviare la
riproduzione.
Quando “HDMI(BD)” è selezionato
come sorgente
Sulla TV e il dispositivo collegato:
Selezionare l'input della TV per questo sistema ed
avviare la riproduzione sul dispositivo collegato.
Per regolare il volume di questo
sistema
Premere [i VOL j].
Ciascuna modalità di ingresso mantiene un'impostazione di
volume separata.
Per selezionare una modalità audio
È possibile modificare la modalità audio premendo
il pulsante appropriato.
Verificare che gli indicatori HDMI(TV) e AUX lampeggino
due volte.
MUSIC: Consente di rendere più vivido il suono di
strumenti musicali e canzoni.
VOICE: Rende più chiara la voce nei programmi
giornalistici e di commento sportivo.
CINEMA: Produce un suono tridimensionale
adatto ai film.
STANDARD: Ottimale per programmi drammatici
e comici.
Mettere la sordina
Premere [MUTE].
Durante il muting, gli indicatori HDMI(BD), HDMI(TV) e AUX
lampeggiano contemporaneamente.
Per annullare, premere nuovamente il pulsante o regolare il
volume.
Il muting viene disattivato quando si spegne questo
sistema.
Se gli altoparlanti della TV emettono suono, ridurre il volume della TV al minimo.
È possibile che i livelli massimi di volume del televisore e di questo sistema siano diversi.
Commutare l'ingresso del televisore sul sintonizzatore del televisore per selezionare il televisore come sorgente
audio e video durante la riproduzione sul dispositivo collegato al terminale HDMI AV OUT (TV (ARC)). Inoltre, quando
VIERA Link (HDMI) non è attivo, commutare l'ingresso di questo sistema sulla modalità TV.
Per selezionare il televisore come sorgente audio durante la riproduzione sul dispositivo collegato al terminale
AUDIO IN (AUX IN), commutare l'ingresso del televisore sul sintonizzatore del televisore.
Premere Per selezionare
[INPUT]
HDMI(BD)
#
HDMI(TV)
#
AUX
^------- ” (Bluetooth
®
) !------}
[] ” (Bluetooth
®
)
ュリヮヮユン
ヴヶャヸヰヰョユン
ヮヶヴリヤ ヷヰリヤユ
ヴヵモワュモンュ
ヤリワユヮモ
1
2
Se questo sistema non funziona come previsto o l'audio è anomalo, riportando le
impostazioni ai valori predefiniti in fabbrica si potrebbe risolvere il problema. (> 13, “Per
ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica.”)
Se il problema persiste (> 13, “Audio / Video”)
(51)
SC-SB1_EG_TQBS0132_ita.book 9 ページ 2017年4月25日 火曜日 午前11時46分
10
TQBS0132
Operazioni sincronizzate con la TV
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Per accertarsi che l'audio venga emesso da
questo sistema, accendere questo sistema
utilizzando il telecomando del televisore e
selezionando home cinema dal menu diffusori del
menu VIERA Link.
La disponibilità e la funzione delle impostazioni
può variare a seconda del televisore. Per ulteriori
informazioni consultare le istruzioni per l’uso del
televisore.
Controllo diffusore
È possibile selezionare se l’audio verrà trasmesso
da questa unità o dai diffusori del televisore
utilizzando le impostazioni del menu sul televisore.
Home Cinema
Questo impianto è attivo.
Quando questo sistema è in modalità standby, se nel
menu VIERA Link si passa dai diffusori del televisore a
questo sistema, quest'ultimo si accenderà
automaticamente.
È possibile controllare l'impostazione del volume di
questo sistema usando il pulsante volume o mute sul
telecomando del televisore.
Se si spegne questo sistema, i diffusori del televisore si
attiveranno automaticamente.
Se il televisore è compatibile con VIERA Link “HDAVI
Control 4” o successivo, questo sistema emetterà
l'audio automaticamente.
TV
Sono attivati i diffusori del televisore.
Commutazione automatica
dell’ingresso
Quando si eseguono le seguenti operazioni,
questo sistema modificherà automaticamente
l'ingresso sulla sorgente corrispondente.
jQuando si avvia la riproduzione su un dispositivo
HDMI collegato.*
jQuando viene modificato l'ingresso del
televisore.
* Se l'impostazione di uscita dei diffusori sul televisore è
impostata su questo sistema, il televisore e questo
sistema si accendono automaticamente (Funzione di
accensione sincronizzata).
Spegnimento contemporaneo
Quando il televisore viene spento, anche questo
sistema si spegne automaticamente. (Questa
funzione non è disponibile quando la sorgente è
Bluetooth
®
.)
Funzione di sincronizzazione
automatica
(per HDAVI Control 3 o superiore)
Il ritardo tra audio e video viene compensato
automaticamente aggiungendo un ritardo
all’emissione dell’audio, consentendo di ottenere
un audio perfettamente sincronizzato con le
immagini.
L'informazione di ritardo viene impostata
automaticamente se la TV è compatibile con VIERA
Link “HDAVI Control 3” o superiore e VIERA Link è
impostato su on.
VIERA Link “HDAVI Control”, pur essendo basata sulle
funzioni di comando fornite da HDMI, uno standard di
settore noto come HDMI CEC (Consumer Electronics
Control), è in realtà una funzione esclusiva, sviluppata e
implementata da noi. Per questa ragione non è possibile
garantire che funzionerà correttamente con apparecchi di
altri produttori che supportano lo standard HDMI CEC.
Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” è lo standard per gli apparecchi
compatibili con HDAVI Control di Panasonic. Questo
standard è compatibile con gli apparecchi HDAVI
convenzionali di Panasonic.
Consultare i manuali relativi per sapere quali apparecchi di
altri produttori supportano le funzioni VIERA Link.
Che cos’è VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione
molto comoda che permette di effettuare
operazioni collegate a questa unità e a una
TV Panasonic (VIERA) con “HDAVI
Control”.
È possibile utilizzare questa funzione
collegando l’apparecchio con un cavo
HDMI. Per maggiori dettagli sul
funzionamento, consultare le istruzioni di
funzionamento dell’apparecchio collegato.
Cosa si può fare con VIERA
Link “HDAVI Control”
(52)
SC-SB1_EG_TQBS0132_ita.book 10 ページ 2017年4月25日 火曜日 午前11時46
Operazioni
11
TQBS0132
Connessione Bluetooth
®
Usando il collegamento Bluetooth
®
, su questo
sistema è possibile ascoltare l'audio dal dispositivo
audio Bluetooth
®
in modalità wireless.
Consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth
®
per
ulteriori istruzioni su come collegare un dispositivo Bluetooth
®
.
Preparativi
Attivare la funzionalità Bluetooth
®
del dispositivo e
posizionare il dispositivo vicino a questo sistema.
1 Premere [ ] per selezionare “ ”.
Se l'indicatore “ ” lampeggia velocemente, andare al
passaggio 3.
2 Tenere premuto [ ] sino a che l'indicatore
” lampeggia velocemente.
Se l'indicatore “ ” lampeggia lentamente, ripetere il
passaggio 2.
3 Selezionare “SC-SB1” dal menu Bluetooth
®
del dispositivo Bluetooth
®
.
Se viene richiesta la passkey sul dispositivo
Bluetooth
®
, immettere “0000”.
Una volta che il dispositivo Bluetooth
®
è collegato,
l'indicatore “ ” smette di lampeggiare e rimane acceso.
È possibile registrare sino a 8 dispositivi con questo
sistema. Se viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo
non utilizzato da più tempo viene sostituito.
1 Premere [ ] per selezionare “ ”.
Se si accende l'indicatore “ ”, un dispositivo
Bluetooth
®
è già connesso a questo sistema.
Disconnetterlo. (> sotto)
2 Selezionare “SC-SB1” dal menu Bluetooth
®
del dispositivo Bluetooth
®
.
Disconnessione di un dispositivo
Bluetooth
®
Tenere premuto [ ] sino a che l'indicatore ” lampeggia.
Questo sistema può essere collegato con un solo
dispositivo alla volta.
Operazioni avanzate
Questo sistema si spegne automaticamente in mancanza
di audio in ingresso e se non viene utilizzato da circa
19 min e 30 sec.
1 Mentre si tiene
premuto
[i SUBWOOFER]
sul telecomando, tenere premuto [VOL s]
su questo sistema per più di 4 sec.
La modalità corrente sarà segnalata dall'indicatore
LED corrispondente.
2 Quando è indicata la modalità corrente
(circa 20 sec), premere nuovamente
[i SUBWOOFER].
L'impostazione cambia ogni volta che si preme
[i SUBWOOFER].
L'indicatore per l'impostazione selezionata lampeggia per
20 secondi e quindi l'unità esce dalla modalità di
impostazione.
L’impostazione si mantiene fino al nuovo cambio.
L'impostazione predefinita di questa funzione è “Acceso”.
Questa funzione consente di collegare un dispositivo
Bluetooth
®
accoppiato quando questo sistema si trova in
modalità standby.
1 Mentre si tiene
premuto
[SUBWOOFER j]
sul telecomando, tenere premuto [VOL s]
su questo sistema per più di 4 sec.
La modalità corrente sarà segnalata dall'indicatore
LED corrispondente.
2 Quando è indicata la modalità corrente
(circa 20 sec), premere nuovamente
[SUBWOOFER j].
L’impostazione cambia ogni volta che si preme
[SUB WOOFER j].
L'indicatore per l'impostazione selezionata lampeggia per
20 secondi e quindi l'unità esce dalla modalità di
impostazione.
L’impostazione si mantiene fino al nuovo cambio.
L'impostazione predefinita di questa funzione è “Acceso”.
Accoppiamento Bluetooth
®
Connessione di un dispositivo
Bluetooth
®
accoppiato
Spegnimento Automatico
Standby Bluetooth
®
“Acceso” “Spento”
“Acceso” “Spento”
(53)
SC-SB1_EG_TQBS0132_ita.book 11 ページ 2017年4月25日 火曜日 午前11時46
12
TQBS0132
Selezionare la modalità di collegamento Bluetooth
®
più
appropriata per il tipo di connessione. È possibile passare
alla Modalità 2 (priorità alla qualità audio) o alla Modalità 1
(priorità alla connettività) seguendo la procedura descritta
di seguito.
1 Premere [ ] per selezionare “ ”.
Prima di iniziare, disattivare il collegamento del
dispositivo.
2 Mentre si tiene
premuto
[DIMMER] sul
telecomando,
tenere premuto [VOL s] su questo sistema
per più di 4 sec.
La modalità corrente sarà segnalata dall'indicatore
LED corrispondente.
3 Quando è indicata la modalità corrente
(circa 10 sec), premere nuovamente
[DIMMER].
L'impostazione cambia ogni volta che si preme [DIMMER].
L'indicatore per l'impostazione selezionata lampeggia per
10 secondi e quindi l'unità esce dalla modalità di
impostazione.
L’impostazione si mantiene fino al nuovo cambio.
L'impostazione predefinita di questa funzione è "Modalità 2".
È possibile disattivare VIERA Link nel caso, ad esempio,
di funzionamento instabile quando è collegato un
dispositivo compatibile con HDMI non di Panasonic.
Mentre si tiene premuto [MUTE] sul
telecomando, tenere premuto [VOL s] su
questo sistema per più di 4 sec.
Tutti gli indicatori lampeggiano una volta quando la
limitazione del volume viene disattivata.
Quando VIERA Link (HDMI) non è attivo, la funzione ARC
non è disponibile. Per selezionare il televisore come
sorgente, assicurarsi di effettuare il collegamento con un
cavo audio con mini plug stereo (non in dotazione).
Per ripristinare le impostazioni, tornare ai valori di fabbrica.
(> 13)
L'impostazione predefinita di questa funzione è “Acceso”.
È possibile commutare la modalità di ingresso AUX (TV/
Musica) seguendo la procedura descritta di seguito.
Selezionare la modalità “TV” per effettuare il collegamento
al televisore oppure selezionare la modalità “Musica” per
effettuare il collegamento a un dispositivo musicale, ecc.
1 Mentre si tiene
premuto
[INPUT] sul
telecomando,
tenere premuto [VOL s] su questo sistema
per più di 4 sec.
La modalità corrente sarà segnalata dall'indicatore
LED corrispondente.
2 Quando è indicata la modalità corrente
(circa 20 sec), premere nuovamente
[INPUT].
L'impostazione cambia ogni volta che si preme [INPUT].
L'indicatore per l'impostazione selezionata lampeggia per 20
secondi e quindi l'unità esce dalla modalità di impostazione.
L'impostazione predefinita di questa funzione è “TV”.
Quando altri dispositivi Panasonic rispondono al
telecomando di questo sistema, modificare il codice del
telecomando su questo sistema e sul telecomando.
Preparativi
Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic.
Accendere questo sistema.
Modifica del codice del telecomando sul codice 2:
1 Puntare il telecomando verso il sensore del
telecomando di questo sistema.
2 Tenere premuto [MUTE] e [VOL s] sul
telecomando per più di 4 secondi.
Tutti gli indicatori lampeggeranno per 10 sec quando
viene modificato il codice di questo sistema.
Per impostare il codice del telecomando su 1, ripetere i passaggi
indicati in precedenza, ma sostituire [VOL
s
]
con [VOL
i
].
Se il volume ridotto disturba ogni volta che si accende il
sistema, ad esempio, è possibile disattivare questa
funzione come segue:
Mentre si tiene premuto [MUTE] sul
telecomando, tenere premuto [VOL i] su
questo sistema per più di 4 sec.
Tutti gli indicatori lampeggiano una volta quando la
limitazione del volume viene disattivata.
L'impostazione predefinita di questa funzione è “Acceso”.
Per ripristinare le impostazioni, tornare ai valori di fabbrica.
(> 13)
Commutazione della modalità
di comunicazione Bluetooth
®
Disattivazione di VIERA Link
(HDMI) (HDAVI Control
TM
)
“Modalità 1” “Modalità 2”
Commutazione della modalità
di ingresso AUX
Codice del telecomando
Disattivazione della limitazione
del volume
“TV” “Musica”
(54)
SC-SB1_EG_TQBS0132_ita.book 12 ページ 2017年4月25日 火曜日 午前11時46
Consultazione
Operazioni
13
TQBS0132
Consultazione
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare l’assistenza, effettuare i controlli
seguenti. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se le
soluzioni suggerite nella seguente guida non risolvono il
problema, consultare il rivenditore per ulteriori istruzioni.
Assenza di corrente.
Inserire saldamente il cavo di alimentazione CA. (> 7)
Se gli indicatori lampeggiano e questo sistema si spegne
immediatamente dopo averlo acceso, staccare il cavo di
alimentazione CA e consultare il proprio rivenditore.
Il telecomando non funziona correttamente.
La batteria è esaurita. Sostituirla con una nuova. (> 6)
Potrebbe rendersi nuovamente necessaria
l’impostazione del codice del telecomando dopo la
sostituzione della batteria. (> 12)
Utilizzare il telecomando alla distanza corretta. (> 5)
Il sensore del segnale del telecomando potrebbe non ricevere il
segnale se esposto alla luce solare diretta o a una luce intensa
proveniente da una lampada fluorescente tipo a inverter.
È possibile che non sia stata rimossa la pellicola
isolante. Rimuovere la pellicola isolante. (> 6)
L'indicatore “AUX” continua a lampeggiare
velocemente.
Per prima cosa, spegnere questo sistema e scollegare il
cavo di alimentazione CA, quindi rivolgersi al proprio
rivenditore descrivendo lo stato dell'indicatore LED.
Questo sistema passa automaticamente in
modalità standby.
La funzione “Spegnimento Automatico” è attiva.
Questo sistema passa automaticamente in modalità
standby in assenza di segnali in ingresso e quando non
viene effettuata alcuna operazione per circa 19 min e
30 sec. Consultare pagina 11 per disattivare questa
funzione.
Questo sistema non funziona in modo corretto.
Il cavo HDMI è collegato in modo invertito ai terminali
IN e OUT?
Spegnere questo sistema e scollegare il cavo di
alimentazione CA, quindi ricollegare il cavo HDMI.
Se l'indicatore AUX lampeggia tre volte seguendo uno
schema di due lampeggi seguiti da una pausa, il codice
del telecomando di questo sistema è diverso da quello
del telecomando. Impostare nuovamente il codice del
telecomando.
Le operazioni relative a VIERA Link (HDMI) non
funzionano più correttamente.
Ciò potrebbe verificarsi quando si cambiano i
collegamenti HDMI, dopo un calo di tensione oppure
dopo che il cavo di alimentazione CA è stato scollegato.
Provare quanto indicato di seguito:
j Dopo aver collegato il televisore (VIERA) a questo
sistema con un cavo HDMI e aver acceso il televisore
(VIERA), scollegare il cavo di alimentazione CA di
questo sistema senza spegnerlo, quindi ricollegarlo.
Questo sistema non emette l'audio del
televisore.
Non viene emesso alcun suono (o immagine)
anche dopo l'avvio della riproduzione sul
dispositivo collegato.
Disattivazione della sordina. (> 9)
Controllare le connessioni agli altri dispositivi. (> 7)
Spegnere e riaccendere quest’unità.
Se questo sistema è collegato a un televisore tramite
un cavo HDMI, verificare che il terminale del televisore
sia etichettato “HDMI (ARC)”. In caso contrario, questo
sistema non è in grado di riprodurre l'audio del
televisore. Se si utilizza un televisore con un terminale
HDMI non etichettato “ARC”, collegare il terminale delle
cuffie/auricolari del televisore al terminale AUDIO IN
(AUX IN) usando un cavo audio con mini plug stereo
(non in dotazione).
(> 8, “Utilizzo del terminale AUDIO IN (AUX IN)”)
Se il sistema è collegato a un televisore Panasonic
(VIERA), quando si accende questo sistema agendo
direttamente su di esso, l'audio potrebbe non essere
emesso. In questo caso, accendere questo sistema
tramite VIERA Link usando il telecomando del
televisore (VIERA).
Se i collegamenti sono corretti, potrebbe esserci un
problema con i cavi. Ricollegare utilizzando cavi diversi.
Controllare le impostazioni di trasmissione dell’audio
sul dispositivo collegato.
Il volume si abbassa quando si accende
questo sistema.
Se questo sistema viene spento con l'impostazione del
volume oltre il valore centrale (oltre 50), questo sistema
ridurrà automaticamente il volume al valore centrale (50)
quando viene acceso. (> 12)
Per ulteriore aiuto, supporto e consigli
dedicati al proprio sistema, visitare:
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/
(Il sito è solo in inglese.)
Per ripristinare le impostazioni predefinite in
fabbrica.
Mentre questo sistema è acceso, tenere premuto
[Í/I] su questo sistema per oltre 4 secondi.
(Tutti gli indicatori lampeggeranno due volte
quando questo sistema viene resettato.)
Se questo sistema non funziona come previsto,
riportare le impostazioni ai valori predefiniti in
fabbrica potrebbe risolvere il problema.
Il codice del telecomando ritornerà ad “1”
quando questo sistema viene resettato ai
valori di fabbrica. Per modificare il codice del
telecomando, vedere pagina 12.
Procedure generali
Audio / Video
(55)
SC-SB1_EG_TQBS0132_ita.book 13 ページ 2017年4月25日 火曜日 午前11時46
14
TQBS0132
Non è presente alcun segnale audio.
Questo sistema si spegne automaticamente.
(Quando questo sistema rileva un problema, si attiva una
protezione di sicurezza e questo sistema passa
automaticamente in modalità standby.)
Si è verificato un problema con l’amplificatore.
Il volume è eccessivamente alto?
In tal caso, abbassarlo.
L’unità è esposta a temperature estremamente alte?
In tal caso, portarla in un luogo più freddo, attendere
alcuni secondi quindi riaccenderla.
A seconda della combinazione di televisore e
dispositivo collegato in uso, quando si spegne il
televisore o si commuta l'ingresso, l'audio potrebbe
essere temporaneamente disattivato.
Se gli indicatori HDMI(BD) e HDMI(TV) si accendono
mentre l'indicatore AUX continua a lampeggiare,
HDCP 2.2 non è supportato dal terminale HDMI oppure
dall'impostazione del televisore. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso del
televisore.
Non è possibile effettuare la connessione.
Verificare la stato del dispositivo Bluetooth
®
.
Il dispositivo non può essere collegato.
L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la
registrazione è stata sostituita. Ritentare
l'accoppiamento del dispositivo. (> 11)
Questo sistema potrebbe essere connesso ad un
dispositivo diverso. Scollegare l'altro dispositivo e
provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo.
Il dispositivo è connesso ma non è possibile
ascoltare l'audio attraverso questo sistema.
Per alcuni dispositivi con Bluetooth
®
incorporato, è necessario
impostare l'output audio manualmente su “SC-SB1”. Per
maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del
dispositivo.
L'audio si interrompe.
Il dispositivo è fuori dal range di comunicazione di 10 m.
Portare il dispositivo Bluetooth
®
più vicino a questo
sistema.
Rimuovere eventuali ostacoli tra questo sistema e il
dispositivo.
Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di
2,4 GHz (router wireless, microonde, telefoni cordless,
ecc.) stanno interferendo. Portare il dispositivo
Bluetooth
®
più vicino a questo sistema e distanziarlo
dagli altri dispositivi.
Licenza
Bluetooth
®
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi
utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è
concesso in licenza.
Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi
proprietari.
I termini HDMI e High-Definition Multimedia Interface HDMI
e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
HDAVI Control
TM
è un marchio di fabbrica della Panasonic
Corporation.
Applicabile solo per HDMI AV OUT (TV (ARC))
Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com. Prodotto
su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il relativo
simbolo, e DTS e il simbolo insieme sono marchi registrati
di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Dolby, Dolby Audio e il simbolo della doppia D sono marchi di
Dolby Laboratories.
(56)
SC-SB1_EG_TQBS0132_ita.book 14 ページ 2017年4月25日 火曜日 午前11時46
Consultazione
15
TQBS0132
Caratteristiche tecniche
* Per “Standby di Rete” si intende “Standby Bluetooth
®
” e
“VIERA Link”.
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
Distorsione armonica totale misurata con analizzatore di
spettro digitale.
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita RMS (pilotaggio non simultaneo)
Front ch (canali S, D)
10 W per canale (1 kHz, 10 %, 6 )
Canale subwoofer
20 W (100 Hz, 10 %, 3 )
Potenza di uscita RMS totale
40 W
SEZIONE DIFFUSORI
Diffusori anteriori (incorporato, S/D)
Full range
A cono da 4 cm k 1/canale
Tweeter
Tipo a cupola 1,4 cm k1/canale
Impedenza (totale)
6
Subwoofer (incorporati)
Woofer
A cono da 8 cm k 1
Impedenza (totale)
3
Radiatore passivo
8cm k2
SEZIONE Bluetooth
®
Specifiche del sistema Bluetooth
®
Bluetooth
®
Ver. 2.1+EDR
Classificazione delle apparecchiature wireless
Classe 1
Profili supportati
A2DP
Codec supportati
SBC
Banda di frequenza
Banda FH-SS 2,4 GHz
Distanza operativa
Circa 10 m senza ostacoli
SEZIONE TERMINALI
HDAVI Control
Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”.
Ingresso HDMI AV (BD/DVD) 1
Connettore di ingresso Tipo A (19 pin)
Uscita HDMI AV (TV (ARC)) 1
Connettore di uscita Tipo A (19 pin)
Solo per l'aggiornamento 1
Ingresso AUX 1
Tipo di terminale Stereo mini 3,5 mm
Frequenza di campionamento
(HDMI ARC) 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
(HDMI) 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2kHz, 96kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
Formato audio
(BD/DVD)
PCM lineare (2 canali)
(TV (ARC))
PCM lineare (2 canali),
Dolby Digital / DTS (Bitstream)
GENERALI
Alimentazione
CC 12 V 4 A
Alimentatore CA
CA da 220 V a 240 V, 50/60 Hz
Consumo di corrente
Circa11W
Assorbimento di corrente in modalità di attesa
Quando “Standby di Rete”* è “DISATTIVATO”
Circa 0,3 W
Quando “Standby di Rete”* è “ATTIVATO”
Circa 0,5 W
Dimensioni (LkAkP)
Circa 430 k52 k130 mm
(incluse le parti sporgenti)
Circa 431 k52 k132 mm
Peso
Circa 1,8 kg
Intervallo temperature di funzionamento
Da 0
o
C a r40
o
C
Gamma di umidità tollerata
Da 20 % a 80 % di umidità relativa (senza
condensa)
(57)
SC-SB1_EG_TQBS0132_ita.book 15 ページ 2017年4月25日 火曜日 午前11時46
TQBS0132
Français
Italiano
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant
de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils
électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et
des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine
et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas):
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également
aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione
vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare
i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro
comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in
accordo con la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
(129)
SC-SB1_EG_TQBS0132.book 17 ページ 2017年4月21日 金曜日 午後3時32分
TQBS0132
English
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU.
Customers can download a copy of the original DoC to our RE
products from our DoC server:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germany
Deutsch
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu
unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Deutschland
Français
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit
est conformes aux critères essentiels et autres dispositions
applicables de la Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale
concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre
serveur DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Italiano
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto,Panasonic Corporation” dichiara che questo
prodotto è conforme ai requisiti base e altre disposizioni applicabili
della direttiva 2014/53/UE.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i nostri
prodotti RE dal nostro server DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Español
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este
producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con
las disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de
conformidad original (DoC) de los productos RE del servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Nederlands
Conformiteitsverklaring (DoC)
Panasonic Corporationverklaart hierbij dat dit product conform de
essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/
53/EU is.
Klanten kunnen een kopie van de originele DoC voor onze RE-
producten downloaden vanaf onze DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Neem contact op met de bevoegde vertegenwoordiger:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Česky
Deklarace shody (DoC)
Panasonic Corporationtímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje
základní požadavky a další relevantní ustanovení Směrnice 2014/
53/EU.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu deklarace shody (DoC)
pro naše výrobky RE z našeho serveru DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na Autorizovaného obchodního zástupce:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Polski
Deklaracja Zgodności (DoC)
Niniejszym, “Panasonic Corporationdeklaruje, iż niniejszy produkt
jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi odnośnymi
postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Klienci mogą skopiować oryginał Deklaracji Zgodności (DoC) dla
naszych produktów radiowych i końcowych urządzeń
teletransmisyjnych (RE) z naszego serwera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Type of wireless Frequency band
Maximum power
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
Art des drahtlosen
Betriebs
Frequenzband
Max. Leistung
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
Type de connexion
à distance
Bande de fréquence
Puissance
maximum
(dBm PIRE)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
Tipo di wireless Banda di frequenza
Potenza massima
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
Tipo de red
inalámbrica
Banda de
frecuencia
Potencia máxima
(dBm p.i.r.e)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
Type draadloos Frequentieband
Maximum stroom
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
Typ bezdrátového
připojení
Frekvenční pásmo
Maximální výkon
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
Typ łączności
bezprzewodowej
Pasmo
częstotliwości
Maksymalna moc
(dBm EIRP)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
(133)
SC-SB1_EG_TQBS0132.book 21 ページ 2017年4月21日 金曜日 午後3時32分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Panasonic SCSB1EG Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Istruzioni per l'uso