Samsung NZ64R3747BK Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Piano cottura a induzione
Manuale di istruzioni
NZ64R3747RK / NZ64R3747BK
2 Italiano
Indice
Utilizzo del presente manuale 3
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli
Nome del modello e numero di serie
3
3
Istruzioni di sicurezza 3
Smaltimento del materiale di imballaggio
Smaltimento corretto del vecchio apparecchio
Smaltimento corretto di questo prodotto (riuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche)
7
7
7
Installazione del piano cottura 8
Istruzioni di sicurezza per l'installatore
Strumenti necessari
Collegamento all'alimentazione di rete
Installazione nel piano di lavoro
Scelta del materiale di installazione
Adeguata ventilazione
Prima dell'installazione del piano cottura
Dopo l'installazione del piano cottura
Componenti
8
8
8
9
10
10
11
11
12
Prima dell’avvio della cottura 13
Zone di cottura
Pannello di controllo
Riscaldamento a induzione
Arresto di sicurezza
Indicatore di calore residuo
Rilevamento della temperatura
Pentole
Utilizzo dei pulsanti a soramento
Rumori di funzionamento
Pulizia iniziale
13
13
14
14
15
15
15
19
19
19
20
20
21
Area essibile
Timer
Mantenimento in caldo
Blocco di sicurezza per bambini
Controllo delle pause
Modica del metodo di limite di potenza massima (per l'Italia)
Manutenzione dell’apparecchio 27
Piano cottura
Sporco leggero
Sporco ostinato
Sporco problematico
Telaio del piano cottura (opzionale)
Per evitare di danneggiare l'apparecchio
Risoluzione dei problemi e assistenza 28
Risoluzione dei problemi
Assistenza
28
29
Speciche tecniche 30
Dati tecnici
Zone di cottura
Informazioni sul prodotto
30
30
30
22
23
24
24
24
25
26
26
26
27
27
27
Funzionamento 20
Avvio della cottura
Fine della cottura
Impostazioni consigliate per la cottura di cibi specici
Indice
21
Aumento
Italiano 3
Utilizzo del presente manuale
Nel presente manuale d'uso vengono utilizzati i seguenti simboli:
AVVERTENZA
ATTENZIONE
CAUTELA
NOTA
Nome del modello e numero di serie
Nome modello
Numero di serie
Istruzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Leggere attentamente il presente manuale d'uso, prestando particolare attenzione
alle avvertenze di sicurezza contenute nella sezione seguente, prima di utilizzare
l'apparecchio.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
In caso di trasferimento della proprietà dell'apparecchio, ricordarsi di consegnare
il manuale al nuovo proprietario.
Gli aspetti di sicurezza di questo apparecchio sono conformi a tutte le norme
tecniche e di sicurezza accettate. Tuttavia, in qualità di produttori, riteniamo
anche che sia nostra responsabilità informare l'utente sulle seguenti istruzioni di
sicurezza.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di
persone (compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte, o con scarsa esperienza e conoscenza, a meno
che non siano stati sottoposti a supervisione o istruzioni per
l'uso dello stesso da parte di una persona responsabile della
loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8
anni in su e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali o con scarsa esperienza e conoscenza, a condizione
che siano sorvegliati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in
modo sicuro e che ne comprendano i pericoli.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e
la manutenzione da parte dell'utente non devono essere
effettuate dai bambini senza sorveglianza.
I mezzi per il disinserimento devono essere incorporati nel
cablaggio sso in conformità alle normative pertinenti.
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare gravi lesioni personali o
morte.
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali di lieve
entità o danni materiali.
Per ridurre il rischio di incendio, esplosione, scossa elettrica o lesioni personali
durante l'uso del piano cottura, attenersi alle seguenti precauzioni di sicurezza
di base.
Sia il nome del modello che il numero di serie sono riportati in etichetta sotto la
base del piano cottura.
Per un uso successivo, annotare le informazioni o allegare l'etichetta aggiuntiva
del prodotto (situata sulla parte superiore del prodotto) alla pagina corrente.
Consigli utili, raccomandazioni o informazioni che aiutano gli utenti a utilizzare
il prodotto.
Istruzioni di sicurezza
4 Italiano
Istruzioni di sicurezza
Questo apparecchio deve poter essere scollegato dall'alimen-
tazione dopo l'installazione. Lo scollegamento può essere
ottenuto rendendo la spina accessibile o incorporando un
interruttore nel cablaggio sso secondo le normative in
materia.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sosti-
tuito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da perso-
nale qualicato per evitare rischi.
Il metodo di ssaggio indicato non deve dipendere dall'uso di
adesivi in quanto questi non sono considerati un mezzo di
ssaggio afdabile.
ATTENZIONE: Se la supercie è crepata, spegnere l'apparec-
chio per evitare eventuali scosse elettriche.
Durante l'uso l'apparecchio si scalda. Prestare attenzione a
non toccare gli elementi riscaldanti all'interno del piano
cottura.
AVVERTENZA: Le parti accessibili possono surriscaldarsi
durante l'uso. Tenere lontani i bambini piccoli.
Non utilizzare un pulitore a vapore.
Oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non devono essere posizionati sulla supercie del piano di
cottura perché possono surriscaldarsi.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento del piano cottura con il suo
controllo e non fare afdamento sul rivelatore di pentole.
L'apparecchio non deve essere azionato da un timer esterno
o da un sistema di comando a distanza separato.
ATTENZIONE: il processo di cottura deve essere sorvegliato.
Un processo di cottura di breve durata deve essere sorvegli-
ato continuamente.
L'apparecchio non deve essere installato dietro una porta
decorativa per evitare il surriscaldamento.
ATTENZIONE: durante l'uso l'apparecchio e le parti accessibili
si surriscaldano. Fare attenzione a non toccare gli elementi
riscaldanti. Tenere lontani i bambini di età inferiore agli 8
anni, a meno che non siano costantemente sorvegliati.
ATTENZIONE: Una cottura incustodita su un piano cottura con
grasso o olio può essere pericolosa e può provocare un
incendio.
Non cercare MAI di spegnere un incendio con acqua, ma
spegnere l'apparecchio e poi coprire la amma, ad esempio
con un coperchio o una coperta antincendio.
ATTENZIONE: Pericolo di incendio: Non conservare gli oggetti
sui piani di cottura.
AVVERTENZA: Utilizzare solo ripari per piani cottura proget-
tati dal produttore dell'apparecchio di cottura o indicati dal
produttore dell'apparecchio nelle istruzioni per l'uso come
idonei o ripari per piani cottura incorporati nell'apparecchio.
L'uso di protezioni inadeguate può causare incidenti.
Istruzioni di sicurezza
Italiano 5
ATTENZIONE
Le superci possono surriscaldarsi durante l'uso.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8
anni in su e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a condizione
che siano stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparec-
chio in modo sicuro e che ne comprendano i pericoli.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e
la manutenzione da parte dell'utente non devono essere
effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni
e siano sorvegliati.
Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore agli 8 anni.
Assicurarsi che l'apparecchio sia installato correttamente e
messo a terra da un tecnico qualicato.
La manutenzione dell'apparecchio deve essere eseguita solo
da personale qualicato. Le riparazioni effettuate da perso-
nale non qualicato possono causare lesioni o gravi malfun-
zionamenti. Se l'apparecchio deve essere riparato, contattare
il centro di assistenza locale. La mancata osservanza di
queste istruzioni può causare danni e annullare la garanzia.
Gli apparecchi montati a lo possono essere utilizzati solo
dopo essere stati installati in mobili e luoghi di lavoro con-
formi alle norme pertinenti. In questo modo si garantisce una
protezione sufciente dal contatto con le unità elettriche,
come richiesto dalle norme di sicurezza essenziali.
In caso di malfunzionamento dell'apparecchio o di comparsa
di rotture, crepe o spaccature:
• spegnere tutte le zone di cottura
• scollegare il piano cottura dalla rete elettrica
• contattare il centro di assistenza locale
Se il piano cottura si rompe, spegnere l'apparecchio per
evitare il rischio di scosse elettriche. Non utilizzare il piano
cottura no a quando la supercie di vetro non è stata sosti-
tuita.
Istruzioni di sicurezza
6 Italiano
Istruzioni di sicurezza
Non utilizzare il piano cottura per riscaldare fogli di allumin-
io, prodotti avvolti in fogli di alluminio o surgelati contenuti
in pentole di alluminio.
Il liquido tra il fondo della pentola e il piano cottura può
produrre vapore a pressione, che può far saltare la pentola.
Assicurarsi sempre che il piano cottura e la base della pento-
la siano asciutti.
Le zone di cottura si surriscaldano durante la cottura.
Tenere sempre i bambini lontano dall'apparecchio.
Tenere tutti i materiali d'imballaggio lontano dalla portata dei
bambini, poiché possono essere pericolosi per gli stessi.
Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per cucinare e
friggere normalmente in casa. Non è stato progettato per uso
commerciale o industriale.
Non utilizzare mai il piano cottura per riscaldare l'ambiente.
Prestare attenzione quando si inseriscono apparecchi elettrici
nelle prese di corrente vicino al piano cottura. I cavi di
alimentazione non devono entrare in contatto con il piano
cottura.
Grassi e olio surriscaldati possono incendiarsi rapidamente.
Non lasciare mai le unità di supercie incustodite durante la
preparazione di alimenti con grassi o olio, ad esempio duran-
te la cottura di patatine fritte.
Spegnere le zone di cottura dopo l'uso.
Mantenere sempre i pannelli di controllo puliti e asciutti.
Non appoggiare mai oggetti combustibili sul piano cottura,
perché sussiste il rischio di incendio.
In caso di uso improprio dell'apparecchio sussiste il rischio di
ustioni.
I cavi degli apparecchi elettrici non devono entrare in contat-
to con la supercie calda del piano cottura o delle pentole
calde.
Non utilizzare il piano cottura per asciugare i vestiti.
Gli utenti con pacemaker e impianti cardiaci attivi devono
mantenere la parte superiore del corpo a una distanza
minima di 30 cm dalle zone di cottura a induzione quando
sono accesi. In caso di dubbio, consultare il produttore del
dispositivo o il medico (solo modello di piano cottura a
induzione).
Non tentare di riparare, smontare o modicare l'apparecchio
da soli.
Spegnere sempre l'apparecchio prima della pulizia.
Pulire il piano cottura secondo le istruzioni di pulizia e
manutenzione contenute in questo manuale.
Tenere gli animali domestici lontano dall'apparecchio perché
potrebbero calpestare i comandi, causando un malfunziona-
mento.
Istruzioni di sicurezza
Italiano 7
Smaltimento del materiale d'imballaggio
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Smaltimento corretto del vecchio apparecchio
Le lamiere e le parti in schiuma dura sono opportunamente contrassegnate.
Smaltire i materiali di imballaggio e i vecchi apparecchi nel rispetto della
sicurezza e dell’ambiente.
Prima di smaltire il vecchio apparecchio, renderlo inutilizzabile in modo che non
possa essere fonte di pericolo. A tal ne, chiedere a un tecnico qualicato di
scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e rimuovere il cavo di alimentazione.
L'apparecchio non deve essere smaltito nei riuti domestici.
Informazioni sulle date di raccolta e sui luoghi pubblici di smaltimento dei riuti
sono disponibili presso il servizio riuti locale o il comune.
Per informazioni sugli impegni ambientali di Samsung e sugli obblighi normativi
specici per i prodotti, ad esempio REACH, visitare il sito:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporateciti-
zenship/data_corner.html
(Applicabile in paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Questo contrassegno sul prodotto, sugli accessori o sulla
documentazione indica che il prodotto e i relativi
accessori elettronici (ad es. caricabatterie, cufe, cavo
USB) non devono essere smaltiti insieme ad altri riuti
domestici al termine della loro vita utile. Per evitare
possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti
da uno smaltimento incontrollato dei riuti, separare
questi articoli da altri tipi di riuti e riciclarli in modo
responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali.
Gli utenti domestici devono contattare il rivenditore
presso il quale è stato acquistato questo prodotto, o il
loro ufcio governativo locale, per i dettagli sul luogo e
le modalità di riciclaggio sicuro per l'ambiente.
Gli utenti commerciali devono contattare il proprio
fornitore e vericare i termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto e i suoi accessori
elettronici non devono essere smaltiti insieme ad altri
riuti commerciali.
Smaltimento corretto di questo prodotto (riuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche)
Istruzioni di sicurezza
8 Italiano
Strumenti necessari
Collegamento all'alimentazione di rete
Installazione del piano cottura
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Assicurarsi che il nuovo apparecchio sia installato e messo a terra solo da
personale qualicato.
Attenersi alle presenti istruzioni. La garanzia non copre i danni che possono
derivare da un'installazione non corretta.
I dati tecnici sono riportati alla ne di questo manuale.
• Nell'impianto elettrico deve essere previsto un dispositivo che consenta di
scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica su tutti i poli con un'apertura
dei contatti di almeno 3 mm. Tra i dispositivi di isolamento idonei vi sono
le aperture di protezione linea, i fusibili (i fusibili di tipo a vite devono
essere rimossi dal supporto), gli interruttori di dispersione a terra e i
contattori.
• Per quanto riguarda la protezione antincendio, questo apparecchio è
conforme alla norma EN60335-2-6.
Questo tipo di apparecchio può essere installato in un mobile alto o con
una parete su un lato.
• L'installazione deve garantire una protezione contro gli urti.
• L'unità di cottura in cui è installato l'apparecchio deve soddisfare i
requisiti di stabilità previsti dalla norma DIN68930.
• Per la protezione dall'umidità, tutte le superci tagliate devono essere
sigillate con un sigillante adeguato.
• Su superci di lavoro piastrellate, le fughe nella zona in cui si trova il
piano cottura devono essere completamente riempite di stucco.
• Su piani in pietra naturale, articiale o ceramica, le molle a scatto devono
essere incollate in posizione con una resina articiale adatta o un adesivo
misto.
• Accertarsi che la guarnizione sia posizionata correttamente contro il piano
di lavoro senza spazi vuoti. Non devono essere applicati sigillanti siliconi-
ci aggiuntivi, che renderebbero più difcile la rimozione durante la
manutenzione.
• Il piano cottura deve essere estratto dal basso quando viene rimosso.
• Sotto il piano cottura può essere installata un pannello.
• La fessura di ventilazione tra il piano di lavoro e la parte anteriore
inferiore dell'apparecchio non deve essere coperta.
Prima del collegamento vericare che la tensione nominale dell'apparecchio,
ovvero la tensione indicata sulla targhetta, corrisponda alla tensione di
alimentazione disponibile. La targhetta si trova sulla struttura inferiore del
piano cottura.
Disattivare l'alimentazione del circuito prima di collegare i cavi al circuito.
La tensione dell'elemento riscaldante è 230 V CA ~. L'apparecchio funziona
perfettamente anche su reti con tensione CA 220 V~ o 240 V~. Il piano cottura
deve essere collegato alla rete elettrica tramite un dispositivo che consente di
scollegare l'apparecchio dalla rete su tutti i poli con una larghezza di apertura
dei contatti di almeno 3 mm, ad esempio un interruttore automatico per la
protezione della linea, scatti di dispersione a terra o un fusibile.
I collegamenti dei cavi devono essere eseguiti secondo le norme e le viti dei
terminali devono essere serrate saldamente.
Una volta che il piano cottura è collegato alla rete elettrica, vericare che
tutte le zone di cottura siano pronte all'uso accendendo brevemente ciascuna
di esse in successione alla massima impostazione con pentole adatte.
Istruzioni di sicurezza per l’installatore
Installazione del piano cottura
Matita
Sega a sciabola
Trapano
Riga o righello
Cacciavite Phillips
Occhialini di sicurezza
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Italiano 9
01
02
03
04 06
05
L N
1N
~
(32A)
01 220-240 V ~ 04
02 05
03 06
01
02
03
04
05
07
06
L1 L2 N
01 220-240 V ~ 05
02 380-415 V
~
06
03 07
04
01 04
02
03
05
06
07
L1 N1 L2 N2
01 220-240 V
~
05
02 06
03 07
04 220-240 V
~
Installazione nel piano di lavoro
A
A. Numero di serie
NOTA
NOTA
NOTA
01
02
N. Dimensione
01
Min. 2 mm
02
03
560 mm
Min. 50 mm
03
Prestare attenzione (conformità) al collegamento della fase e del neutro tra
l'impianto domestico e l'apparecchio (schemi di collegamento), in caso contrario,
sussiste il rischio di danni ai componenti. La garanzia non copre i danni derivanti
da un'installazione non corretta.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dal suo tecnico di assistenza o da personale qualicato al ne di evitare pericoli.
Prima dell'installazione annotare il
numero di serie riportato sulla
targhetta identicativa dell'apparec-
chio.
Questo numero sarà necessario in caso
di richieste di assistenza e non è più
accessibile dopo l'installazione, in
quanto si trova sulla targhetta
originale sul lato superiore o inferiore
dell'apparecchio.
Prestare particolare attenzione ai requisiti minimi di spazio e di spazio libero.
Il fondo del piano cottura è dotato di una ventola. Se è presente un cassetto sotto
il piano cottura non deve essere utilizzato per riporre piccoli oggetti o carta, in
quanto potrebbero danneggiare la ventola o interferire con il raffreddamento in
caso di aspirazione.
Spiegazione
Altezza del foro di
ventilazione
Larghezza del foro
di ventilazione
Distanza tra
l'estremità
dell'apparecchio e
la parete laterale
del piano di lavoro
Installazione del piano cottura
Marrone
Nero
Blu
Grigio
Verde/Giallo
2 N ~ (16 A): separare i li bifase (L1 ed
L2) prima del collegamento.
2 x 1 N ~ (16 A): separare i li prima del
collegamento.
Marrone
Nero
Blu
Grigio
Verde/Giallo
Marrone
Blu
Nero
Grigio
Verde/Giallo
Per un corretto collegamento dell'alimentazione, seguire lo schema di collegamento
applicato vicino ai morsetti.
Prestare particolare attenzione ai requisiti
minimi di spazio e di spazio libero.
NOTA
NOTA
10 Italiano
Installazione del piano cottura
Scelta delle apparecchiature di installazione Assicurare un'adeguata ventilazione
590 520 60 56 560+ 4
+ 1
490+ 4
+ 1
Min. 50 Min. 3
760 Min. 25 Min. 20
Presa d'aria
Uscita aria 2
L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) F (mm)
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm)
mm067
Min.30mm
wall
Parete
mm067
Min.20mm
Tagliare il piano di lavoro secondo le dimensioni indicate nel disegno.
Ai ni dell'installazione e dell'uso, deve essere mantenuto uno spazio
minimo di 50 mm intorno all’apertura.
Assicurarsi che lo spessore del piano di lavoro sia di almeno 20 mm.
Selezionare un materiale per il piano di lavoro resistente al calore e isolato
(il legno e materiali simil brosi o igroscopici possono essere utilizzati solo
se impregnati) per evitare scosse elettriche e deformazioni maggiori
causate dalla radiazione termica dell'apparecchio.
Vedere la gura riportata di seguito.
In ogni caso, assicurarsi che l'apparecchio sia ben ventilato e che l'ingresso
e l'uscita dell'aria non siano ostruiti. Assicurarsi che l'apparecchio sia in
buone condizioni di lavoro come illustrato di seguito:
La distanza di sicurezza tra la parte superiore dell'apparecchio e il mobile
sovrastante deve essere di almeno 760 mm.
La distanza di sicurezza tra i lati del piano cottura e i lati interni del piano
di lavoro deve essere di almeno 3 mm.
Installazione del piano cottura
ATTENZIONE
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Italiano 11
Prima dell'installazione del piano cottura
Dopo l’installazione del piano cottura
Accertarsi che l'apparecchio sia ben ventilato e che l'ingresso e l'uscita
dell'aria non siano ostruiti.
Al ne di evitare contatti accidentali con il fondo del piano cottura, o
scosse elettriche impreviste durante il funzionamento, è necessario inserire
un inserto in legno, ssato con viti, a una distanza minima di 25 mm. dal
fondo del piano cottura. Rispettare i seguenti requisiti.
Nella parte esterna del piano cottura sono presenti fori di ventilazione. È
NECESSARIO assicurarsi che questi fori non siano bloccati dal piano di
lavoro quando si posiziona il piano cottura.
Tenere presente che la colla che unisce il materiale plastico o di legno
ai mobili, deve resistere a temperature non inferiori a 150 ºC, per
evitare il distacco dei pannelli.
La parete posteriore, le superci adiacenti e circostanti devono quindi
essere in grado di resistere a una temperatura di 90 ºC.
Il cavo di alimentazione non è accessibile tramite le ante o i cassetti
dei mobili.
Deve esserci un adeguato usso d'aria fresca dall'esterno del mobile
no alla base del piano cottura.
Se il piano cottura è installato sopra un cassetto o un mobile, deve
essere installata una barriera di protezione termica sotto la base dello
stesso.
L'interruttore di sezionamento deve essere facilmente accessibile dal
cliente.
La supercie di lavoro è quadrata e piana e nessun elemento struttura-
le deve interferire con le esigenze di spazio.
Il piano di lavoro è realizzato in materiale resistente al calore e isolato.
Se il piano cottura è installato sopra un forno, quest'ultimo deve essere
dotato di una ventola di raffreddamento incorporata.
L'installazione deve essere conforme a tutti i requisiti di spazio libero
e alle norme e ai regolamenti applicabili.
Nel cablaggio permanente è incluso un apposito sezionatore che
garantisce la totale disconnessione dalla rete elettrica, montato e
posizionato in conformità alle norme e ai regolamenti locali in materia
di cablaggio.
Il sezionatore deve essere di tipo omologato e prevedere una separazi-
one dei contatti tra il traferro di 3 mm in tutti i poli (o in tutti i
conduttori [di fase] attivi se le norme locali di cablaggio consentono
questa variazione dei requisiti).
Il sezionatore deve essere facilmente accessibile dal cliente una volta
installato il piano di cottura.
In caso di dubbi sull'installazione, consultare gli enti locali competenti
e le norme vigenti.
Per le superci delle pareti che circondano il piano cottura è necessar-
io utilizzare niture resistenti al calore e facili da pulire (come
piastrelle in ceramica).
Installazione del piano cottura
Min.25mm
Induction Hob
ventilation gap
min. 2 mm
Insulation Panel
Oven
mm
25
Installazione del piano cottura
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Componenti
Regolazione della posizione della staffa
L'unità deve essere collocata su una supercie stabile e liscia (utilizzare l'imbal-
laggio). Non applicare forza sui comandi sporgenti dal piano cottura.
Fissare il piano cottura sul piano di lavoro con viti e 4 staffe sul fondo (vedere
fotograa) dopo l'installazione.
Regolare la posizione della staffa in base al diverso spessore del piano di lavoro.
In nessun caso le staffe devono entrare a contatto con le superci interne del
piano di lavoro dopo il montaggio (vedere gura).
L'apparecchio deve essere installato da personale o tecnici qualicati.
Disponiamo di professionisti specializzati. Non eseguire l'operazione
da soli.
Il piano cottura non deve essere installato direttamente sopra una
lavastoviglie, un frigorifero, una lavatrice o un'asciugatrice, poiché
l'umidità può danneggiarlo.
L'apparecchio deve essere installato in modo da garantire un irraggia-
mento termico ottimale per aumentarne la qualità di funzionamento.
La parete e la zona di riscaldamento indotto al di sopra del piano di
lavoro devono resistere al calore.
Per evitare danni, lo strato intermedio e l'adesivo devono essere
resistenti al calore.
Non utilizzare un pulitore a vapore.
Questo piano cottura deve essere collegato alla rete elettrica solo da
personale qualicato.
Prima di collegare il piano cottura alla rete elettrica, vericare che:
Il sistema di cablaggio domestico sia adatto alla potenza assorbita
dal piano cottura.
La tensione corrisponda al valore indicato nella targhetta dei dati
tecnici.
Le sezioni del cavo di alimentazione siano in grado di supportare il
carico specicato sulla targhetta dati tecnici.
Per collegare il piano cottura alla rete elettrica, non utilizzare adattato-
ri, riduttori o dispositivi di derivazione, in quanto possono causare
surriscaldamento e incendio.
12 Italiano
Installazione del piano cottura
Vetro ceramico
Materiale in alluminio
Piano di lavoro
Materiale
plastico
Vetro ceramico
Materiale in alluminio
Piano di lavoro
Materiale
plastico
Prima dell’avvio della cottura
Zone di cottura
Pannello di controllo
1
5
2
7
6
4
3
Italiano 13
Guida al display della zona di cottura
- ,
8 2 6 1 7 2 4 3 5
1. Controllo a soramento del regolatore di
potenza/Timer
2. Controlli di selezione della zona di cottura
3. Controllo delle pause
4.
Controllo del blocco di sicurezza per bambini
5. Controllo di accensione e spegnimento
6. Controllo mantenimento in caldo
7. Controllo boost
8. Controllo del timer
1. Zona massimo 1.800/3.000 W
2. Zona massimo 1.800/3.000 W
3. Zona massimo 1.800/3.000 W
4. Zona massimo 1.800/3.000 W
5. Zona essibile. 3.000/4.000 W
6. Vetro ceramico
7. Pannello di controllo
Prima dell’avvio della cottura
Display
Signicato
Livello di potenza selezionato
Calore residuo (caldo)
Il blocco bambini è attivato
Pentole non adatte, troppo piccole o non sono state posizion-
ate sulla zona di cottura.
Se le pentole non sono adatte, sono troppo piccole o non sono state
posizionate sulla zona cottura, appare il simbolo .
E dopo 1 minuto la zona di cottura corrispondente viene disattivata.
Se una o più zone di cottura si spengono prima dello scadere del tempo
indicato, vedere la sezione "Risoluzione dei problemi" a pagina 28.
Altri motivi per cui una zona cottura si spegne da sola
Tutte le zone di cottura si spengono se il liquido bolle sul pannello di
controllo.
Lo spegnimento automatico si attiva anche se si mette un panno umido sul
pannello di controllo. In entrambi i casi, l'apparecchio dovrà essere riacceso
utilizzando il pulsante dopo che il liquido o il panno sono stati rimossi.
14 Italiano
Riscaldamento a induzione
A
B
C
Spegnimento di sicurezza
1-5
6-10
11-14
15
NOTA
NOTA
Prima dell’avvio della cottura
Se una delle zone di cottura non viene disattivata o il livello di potenza
non viene regolato dopo un lungo periodo di tempo, quella particolare
zona di cottura si spegne automaticamente.
L'eventuale calore residuo viene indicato con (ovvero "caldo") sul
display della zona di cottura corrispondente.
Le zone di cottura si spengono nei seguenti orari.
Principio del riscaldamento a induzione:
Posizionando le pentole su una zona
cottura e accendendola, i circuiti
elettronici del piano cottura a induzi-
one producono sul fondo delle pentole
"correnti indotte" che aumentano
istantaneamente la temperatura delle
pentole.
Maggiore velocità di cottura e frittura:
Poiché è la pentola che viene riscaldata
direttamente e non il vetro, l'efcienza
è maggiore rispetto ad altri sistemi
perché il calore non si disperde. La
maggior parte dell'energia assorbita
viene trasformata in calore.
A. Bobina a induzione
B. Correnti indotte
C. Circuiti elettronici
Spegnimento
Dopo 2 ore
Dopo 8 ore
Dopo 4 ore
Dopo 2 ore
Dopo 1 ora
Prima dell’avvio della cottura
Livello di potenza
Mantenimento in caldo
Italiano 15
Pentole
ATTENZIONE
Utilizzare pentole a fondo piatto che
entrano completamente a contatto con
l'intera zona cottura. Controllare la
planarità ruotando una riga sul fondo
delle pentole. Assicurarsi di seguire
tutte le raccomandazioni per l'uso delle
pentole.
Utilizzare pentole realizzate con il materiale adatto per la cottura a induzi-
one.
Utilizzare pentole di qualità con fondi più pesanti per una migliore distribuz-
ione del calore. In questo modo si ottengono risultati di cottura ottimali.
Scegliere le dimensioni delle pentole in base alla quantità di cibo che si sta
preparando.
Non lasciar bollire le pentole vuote. Questo può causare danni permanenti
sotto forma di rotture, fusioni o deformazioni che possono compromettere il
piano cottura in ceramica. (Questo tipo di danni non è coperto da garanzia).
Non utilizzare pentole sporche o con un accumulo elevato di grasso. Utilizza-
re sempre pentole facili da pulire dopo la cottura.
Le zone di cottura possono sembrare fredde dopo essere state spente.
Tuttavia, la supercie del vetro può essere calda a causa del calore residuo
trasferito dalle pentole. Pertanto sussiste ancora il rischio di ustioni.
Non toccare le pentole calde direttamente con le mani. Utilizzare sempre
guanti da forno o portapentole per proteggere le mani da ustioni.
Non far scorrere le pentole sulla supercie del piano cottura. In caso contrario
si rischia di danneggiarlo in modo permanente.
Prima dell’avvio della cottura
Indicatore di calore residuo
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Rilevamento della temperatura
Quando una singola zona di cottura o il piano cottura vengono spenti, la
presenza di calore residuo viene indicata con (ovvero "caldo") nel relativo
display della zona di cottura. Anche se la zona di cottura è stata disattivata,
l'indicatore del calore residuo si spegne solo dopo che la stessa si è raffreddata.
Il calore residuo può essere utilizzato per scongelare o mantenere caldi i cibi.
Finché l'indicatore di calore residuo è illuminato, sussiste il rischio di ustioni.
Se l'alimentazione elettrica viene disinserita, il simbolo si spegne e le
informazioni sul calore residuo non sono più disponibili.
Tuttavia, è possibile che sussista ancora la possibilità di ustionarsi. Per evitarlo,
fare sempre attenzione quando ci si trova in prossimità del piano cottura.
Se per qualsiasi motivo le temperature di una qualsiasi delle zone di cottura
dovessero superare i livelli di sicurezza, la zona di cottura scenderà automati-
camente a un livello di potenza inferiore.
Al termine dell'utilizzo del piano di cottura, la ventola di raffreddamento
continuerà a funzionare no a quando il gruppo elettronico del piano cottura
non si sarà raffreddato. La ventola di raffreddamento si spegne a seconda della
temperatura del gruppo elettronico.
16 Italiano
Prima dell’avvio della cottura
NOTA
Zona
essibile
Zona anteriore o
posteriore
140
220
140
140
220
220 x 400
180
180
Zona grande essibile
Zona di cottura posteriore destra
Zona di cottura anteriore destra
Pentole per zone di cottura a induzione
Il fornello a induzione può essere acceso solo quando le pentole con base
magnetica sono posizionate su una delle zone di cottura. È possibile utilizzare le
pentole indicate di seguito come idonee.
Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del
fondo delle pentole no a un certo limite. Tuttavia, la parte magnetica del fondo
delle pentole deve avere un diametro minimo a seconda delle dimensioni della
zona cottura.
Per ottenere risultati ottimali, utilizzare
pentole il cui diametro ferromagnetico
corrisponda a quello di un fornello. Se le
pentole non vengono percepite dal
fornello, provare un fornello di dimensioni
più piccole.
Le pentole adatte alla cottura a induzione sono etichettate come idonee dal
produttore.
Alcune pentole possono emettere rumori quando vengono utilizzate su zone di
cottura a induzione.
Questi rumori non indicano un malfunzionamento del piano cottura e non ne
inuenzano in alcun modo il funzionamento.
Le pentole speciali in acciaio inox potrebbero non essere adatte alla cottura a
induzione.
Controllare se la base delle pentole attira un magnete.
Acciaio, acciaio smaltato, ghisa
Alluminio, rame, ottone, vetro,
ceramica, porcellana
Acciaio inox
Prima dell’avvio della cottura
Materiale
Idoneità
Sì (se il magnete si attacca al fondo delle
pentole)
No
Zona cottura
Minimo (mm)
Massimo (mm)
Italiano 17
Altre pentole a induzione
B
A
A. Area dove il magnete non si attacca
B. Area dove il magnete si attacca
Test di idoneità
È possibile riconoscere le pentole adatte dalle loro basi che devono essere il
più spesse e piatte possibile.
Quando si acquistano pentole nuove, prestare particolare attenzione al
diametro della base.
I produttori spesso forniscono solo il diametro del cerchio superiore.
Non utilizzare pentole che hanno basi danneggiate con bordi irregolari o
bave.
Le pentole danneggiate possono grafare il piano cottura in ceramica in modo
permanente se le si fa scivolare sulla supercie.
Quando sono fredde, le basi delle pentole sono di norma leggermente
incurvate verso l'interno (concave).
Non devono essere piegate verso l'esterno (convesse).
Se si desidera utilizzare un tipo di pentola speciale, ad esempio una pentola a
pressione, una padella o un wok, seguire le istruzioni del produttore.
Anche se le pentole sono progettate
per un piano cottura a induzione, le
prestazioni di riscaldamento potrebbe-
ro essere ridotte o a volte il piano
cottura potrebbe non rilevare le
pentole a seconda delle dimensioni e
della forza dell'area magnetica sul
fondo delle stesse.
Quando si utilizzano pentole di grandi
dimensioni con un elemento ferromagneti-
co più piccolo, solo l'elemento ferromag-
netico si riscalda.
Di conseguenza, il calore potrebbe non
essere distribuito uniformemente.
Le pentole sono adatte per la cottura a
induzione se un magnete si attacca al
fondo delle stesse e se sono etichettate
come idonee dal produttore.
Alcune pentole hanno un sottile materiale magnetico sul fondo per funzionare
su un piano cottura a induzione. Queste pentole hanno uno scarso potere
magnetico e potrebbero non funzionare correttamente (scarso potere magneti-
co signica che un magnete non si attacca saldamente o che l'area dove il
magnete si attacca è piccola).
Prima dell’avvio della cottura
18 Italiano
Posizionamento corretto Consigli per il risparmio energetico
Prima dell’avvio della cottura
Seguire i seguenti consigli per risparmiare
energia elettrica.
Mettere sempre le pentole su una
zona cottura prima di accendere il
fornello corrispondente.
Mantenere pulite le zone di cottura e
le basi delle pentole. In caso contrario,
si consuma più energia.
Chiudere saldamente il coperchio delle
pentole, se disponibile. In questo
modo si riduce il consumo energetico.
Spegnere il fornello in funzione prima
della ne del tempo di cottura.
Utilizzare il calore residuo per
mantenere i cibi caldi.
Pentole a fondo piatto e lati dritti. Pentole con fondo o lati curvi o
deformati.
Le pentole non raggiungono le
dimensioni minime richieste per la
zona cottura corrente.
Le pentole poggiano sul bordo del piano
cottura o non poggiano completamente
sulla supercie del piano cottura.
L'impugnatura pesante provoca
l'inclinazione delle pentole.
Le pentole soddisfano o superano le
dimensioni minime raccomandate
per la zona cottura.
Le pentole poggiano completamente
sulla supercie del piano cottura.
Le pentole sono bilanciate corretta-
mente.
Prima dell’avvio della cottura
Corretto
Errato
Italiano 19
Utilizzo dei pulsanti a soramento Rumori durante funzionamento
AVVERTENZA
AVVERTENZA
NOTA
Prima pulizia
Per azionare i pulsanti a soramento, toccare il pulsante desiderato con la
punta del dito no a quando i relativi display si illuminano o si spengono, o no
a quando la funzione desiderata non viene attivata.
Accertarsi che durante l'uso dell'apparecchio si tocchi un solo tasto. Se il dito è
troppo piatto sul pulsante, è possibile azionare anche il pulsante adiacente.
Non utilizzare pentole di dimensioni e materiali diversi.
In caso contrario possono vericarsi rumori e vibrazioni.
L'uso di bassi livelli di potenza (1-5) può causare rumori di scatti.
Pulire la supercie in vetroceramica con un panno umido e un detergente per
vetroceramica.
Non utilizzare detergenti caustici o abrasivi. La supercie potrebbe danneggiarsi.
Durane il funzionamento è possibile sentire
Rumori di rottura: le pentole sono fatte di materiali diversi.
Fischi: si utilizzano più di due zone cottura e le pentole sono realizzate con
materiali diversi.
Ronzii: si utilizzano livelli di potenza elevati.
Scatti: si verica la commutazione elettrica.
Sibili, vibrazioni: la ventola è in funzione.
I rumori sono normali e non sono riferibili a difetti.
Prima dell’avvio della cottura
20 Italiano
Funzionamento
Avvio della cottura Fine della cottura
ACCENSIONE
ACCENSIONE
OPPURE
SPEGNIMENTO
Toccare il comando ON/OFF. Dopo l'accensione, il
buzzer emette un segnale acustico una volta, il
comando timer mostra "---", i comandi di selezione
della zona di cottura mostrano "-", indicando che
l'apparecchio è entrato in modalità standby.
Collocare una pentola adatta sulla zona di cottura
che si desidera utilizzare.
• Assicurarsi che il fondo della pentola e la supercie
della zona cottura siano puliti e asciutti.
Spegnere la zona cottura toccando il regolatore a
sinistra. Accertarsi che il display visualizzi "0".
OPPURE
Toccare il comando di selezione della zona di cottura
per circa 2 secondi per spegnerla.
Spegnere l'intero piano cottura toccando il comando
ON/OFF.
Attenzione alle superci calde
"H" mostrerà quale zona di cottura è calda al tatto.
Scompare quando la supercie si è raffreddata no
a una temperatura di sicurezza. Può anche essere
utilizzato come funzione di risparmio energetico se
si desidera riscaldare altre pentole o utilizzare il
vetro ceramico ancora caldo.
Regolare l'impostazione del calore toccando il
regolatore.
• Se non si sceglie una regolazione del calore entro 1
minuto, l'apparecchio si spegne automaticamente e
sarà necessario ricominciare dal punto 1.
• La regolazione del calore può essere modicata in
qualsiasi momento durante la cottura.
Se il display mostra con l’impostazione del calore
Toccare il comando di selezione della zona di
cottura: un indicatore del punto in cui si è toccato
lampeggia.
Signica che:
non è stata posizionata una pentola sulla zona di cottura corretta o,
la pentola in uso non è adatta alla cottura a induzione o,
la pentola è troppo piccola o non correttamente centrata sulla zona di cottura.
Il riscaldamento non avviene se non è presente una pentola adatta sulla zona
cottura.
Il display si spegne automaticamente dopo 1 minuto se non viene posizionata una
pentola adatta.
Funzionamento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320

Samsung NZ64R3747BK Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per