MAN-101691-UM-ML1-0912-03-0
Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
Far Eastern Technology Center
7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei
Taiwan, ROC
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead, it should be taken to an applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences to the environment
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. If your
equipment contains easily removable batteries or accu-
mulators, dispose of these separately according to your
local requirements. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, contact your local city of-
fice, your household waste disposal service or the shop
where you purchased this product. In countries outside of
the EU: If you wish to discard this product, contact your lo-
cal authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte
Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem
Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit
der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Haus-
müll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn
Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es
bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el
producto no debe tratarse como residuo doméstico. De
conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasicados. Deshágase de este producto de-
volviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolec-
ción municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que
ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur
les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis
au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez
vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point
de vente ou au point de ramassage local dans votre mu-
nicipalité, à des ns de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione
indica che il prodotto non va trattato come un rifiuto do-
mestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui
riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come
rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto
riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta mu-
nicipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten
symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać
tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z
Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
ele-
ktrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu
elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego
odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub
oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Español: Adaptador de Corriente
1 Selecccione el plug de CC (9 incluidos) que se adapte a sus PC y esta con un voltaje igual o
inferior a la indicada en su Portatil.* NOTA: Exceder las especificaciones de voltaje o corriente
de la poratitl puede causar daños al equipo.
2 Conecte el plug de CC en el cable de salida del adaptador de corriente.
3 Use el cable de alimentación incluido para conectar el adaptadoruna toma de corriente CA.
4 Con el PC apagado, conecte el plug de CC en el conector de alimentación del PC.
5 Encienda el dispositivo portatil.
* Los rangos de voltaje de la portatil los puede en la documentación del equipo y en la parte
inferior de su adaptador de alimentación original (vea ejemplo anterior).
Para mas especificaciones, visite manhattan-products.com.
Français: Adaptateur secteur
1 Choisissez la fiche CC (9 incluses) qui convient à votre PC et qui est marquée avec la tension
égale ou plus basse que celle de votre PC.* REMARQUE: Excéder le classement de tension ou
courant du PC peut endommager votre équipement.
2 Connectez la fiche CC au câble de sortie de l’adaptateur secteur.
3 Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant via le câble d’alimentation inclus.
4
Connectez la fiche CC de l’adaptateur au port d’alimentation du PC. Le PC devrait être éteint.
5 Démarrez le dispositif portable.
* Le classement de tension du PC peut être trouvé dans sa documentation et au dessous de
son adaptateur secteur original (cf. exemple ci-dessus).
Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.
Deutsch: Netzteil
1 Wählen Sie den für Ihr PC passenden Adapterstecker aus (9 im Lieferumfang). Er muss mit
einer Spannungsangabe versehen sein, die kleiner gleich der Spannungsangabe Ihres
Notebooks ist.* HINWEIS: Ein Überschreiten der Spannung oder Stromstärke Ihres Notebooks
kann dem Gerät schaden.
2 Schließen Sie den Adapterstecker an das Ausgangskabel des Netzteils an.
3
Schließen Sie das Netzteil über das beiliegende Strom kabel an eine Steckdose an.
4
Schließen Sie den Adapterstecker an Ihr Notebook an. Dieses sollte dabei ausgeschaltet sein.
5 Schalten Sie das Mobilgerät ein.
* Die Spannungsangaben Ihres Notebooks finden Sie in dessen Handbuch sowie auf der
Unterseite des Original-Netzteils (siehe obiges Beispiel).
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.
Polski: Zasilacz do notebooka uniwersalny
1 Wybierz odpowiednią końcówkę (w zestawie jest 9 końcówek), która będzie pasowała do
Twojego urządzenia. Końcówki oznaczone są napięciem, które powinno być równe lub
nieznacznie niższe od napięcia wymaganego przez urządzenie.* UWAGA: Przekroczenie
napięcia lub prądu znamionowego może spowodować uszkodzenie urządzenia.
2 Podłącz końcówkę do kabla zasilacza.
3
Użyj dołączonego kabla zasilającego, aby podłączyć zasilacz do sieci elektrycznej.
4 Gdy urządzenie jest wyłączone, podłącz kabel z końcówką zasilacza do gniazda zasilania
urządzenia.
5 Włącz urządzenie.
* Informacje na temat wymaganego napięcia znajdziesz w dokumentacji urządzenia, na jego
tabliczce znamionowej lub na tabliczce znamionowej oryginalnego zasilacza (zobacz
przykład na obrazku).
Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattan-products.com.
Italiano: Alimentatore Universale per Notebook
1
Selezionare tra i 9 spinotti DC inclusi quello che presenta le dimensioni adatte alla vostra PC e
che supporta un voltaggio uguale o inferiore alla potenza del vostro PC.* NOTA: eccedendo
il voltaggio o gli indici di corrente del PC si può causare dei danni all’apparecchiatura.
2 Collegare l’adattatore al cavo di uscita dell’alimentatore.
3 Utilizzare il cavo di alimentazione incluso per collegare l’alimentatore alla presa di corrente
AC.
4
Con la PC spenta, collegare la punta DC dell’alimentatore alla presa di alimentazione della PC.
5 Accendere la PC.
*
Gli indici di voltaggio del PC possono essere individuati nella documentazione del computer
e nel retro dell’alimentatore originale (vedi l’esempio a destra).
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattan-products.com.