SICK SENSICK WS/WE 12-2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli
Tipo
Istruzioni per l'uso
ENGLISH
Through-beam Photoelectric Switch
with visible redlight
Operating Instructions
Safety Specifications
Read the operating instructions before starting operation.
Connection, assembly, and settings only by competent
technicians.
Protect the device against moisture and soiling when
operating.
No safety component in accordance with EU machine
guidelines.
Proper Use
The WS/WE 12-2 through-beam photoelectric switch is an
optoelectronic sensor, that operates using a transmission unit
(WS) and reception unit (WE). It is used for optical, non-
contact detection of objects, animals, and people.
Starting Operation
1
The devices WS/WE 12-2 have complementary switching
outputs:
WE-P only:
Q: dark-switching, if light interrupted, output HIGH,
Q: light-switching, if light received, output HIGH.
WE-N only:
Q: dark-switching, if light interrupted, output LOW,
Q: light-switching, if light received, output LOW.
Select desired operating mode externally and connect as
per connection diagram B (Q/Q).
2
With fWith f
With fWith f
With f
olloollo
olloollo
ollo
wing connectorwing connector
wing connectorwing connector
wing connector
s onls onl
s onls onl
s onl
y:y:
y:y:
y:
Connect and secure cable receptacle tension-free.
OnlOnl
OnlOnl
Onl
y fy f
y fy f
y f
or vor v
or vor v
or v
erer
erer
er
sions with connecting cabsions with connecting cab
sions with connecting cabsions with connecting cab
sions with connecting cab
le:le:
le:le:
le:
The following apply for connection in B:
brn=brown, blu=blue, blk=black, wht=white,
Connect cables.
3
Use mounting holes to mount WS and WE opposite each
other and align roughly. Adjust for scanning range (see
technical data at end of these operating instructions and
see diagram; x=scanning range, y=relative sensitivity,
yg=limiting scanning distance, ybm=blinking mode).
Connect WS and WE to operating voltage (see type label).
Status indicator (WS) lights up.
Adjustment of light reception:
Set >Sensitivity< switch to max.
Determine on/off points of signal strength indicator (WE)
by swivelling photoelectric switch horizontally and vertically.
With optimum light reception, signal strength indicator
(WE) lights up. If it does not light up or if it flashes, not
enough light is being received: readjust and/or clean WS
and WE.
4
Object detection check:
Move the object into the beam; the signal strength indicator
(WE) should switch off. If it does not switch off or
continues to blink, reduce the sensitivity using the control
knob until it switches off. It should switch on again when
the object is removed. If it does not switch on again, adjust
the sensitivity until the switching threshold is set correctly.
Options
The WS 12-2 devices have a
test input (TE) test input (TE)
test input (TE) test input (TE)
test input (TE), with which
proper functioning of the device can be checked. When the light
path is clear between WS and WE (the LED signal strength
indicator is lit), activate the test input (see the B connection
diagram). This switches off the transmitter. At the same time, the
LED signal strength indicator must switch off, and the switching
state at the output must change.
Maintenance
SICK photoelectric switches do not require any maintenance.
We recommend that you
- clean the optical interfaces and
- check the screw connections and plug-in connections at
regular intervals.
DEUTSCH
Einweg-Lichtschranke
mit sichtbarem Rotlicht
Betriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung
schützen.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Einweg-Lichtschranke WS/WE 12-2 ist ein optoelektro-
nischer Sensor, der mit einer Sende- (WS) und Empfangseinheit
(WE) arbeitet. Sie wird zum optischen, berührungslosen
Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt.
Inbetriebnahme
1
Die Geräte WS/WE 12-2 haben antivalente Schaltausgänge:
Nur WE-P:
Q: dunkelschaltend, bei Lichtunterbrechung Ausgang HIGH,
Q: hellschaltend, bei Lichtempfang Ausgang HIGH.
Nur WE-N:
Q: dunkelschaltend, bei Lichtunterbrechung Ausgang LOW,
Q: hellschaltend, bei Lichtempfang Ausgang LOW.
Gewünschte Betriebsart extern wählen und laut
Anschlussschema B anschließen (Q/Q).
We reserve the right to make changes without prior notification
Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications
Reservam-se alteraç ões
Ret til ændringer forbeholdes
Con riserva di modifiche
Wijzigingen voorbehouden
Reservado el derecho a introducir modificaciones
A 1
2
Nur bei den SteckNur bei den Steck
Nur bei den SteckNur bei den Steck
Nur bei den Steck
erer
erer
er
vv
vv
v
erer
erer
er
sionen:sionen:
sionen:sionen:
sionen:
Leitungsdose spannungsfrei aufstecken und festschrauben.
Nur bei den Nur bei den
Nur bei den Nur bei den
Nur bei den
VV
VV
V
erer
erer
er
sionen mit sionen mit
sionen mit sionen mit
sionen mit
Anschlussleitung:Anschlussleitung:
Anschlussleitung:Anschlussleitung:
Anschlussleitung:
Für Anschluss in B gilt: brn=braun, blu=blau, blk=schwarz,
wht=weiß.
Leitungen anschließen.
3
WS und WE mit Befestigungsbohrungen an Halter (z.B.
SICK-Haltewinkel) gegenüberliegend montieren und grob
ausrichten. Dabei Reichweite beachten (s. technische Daten
am Ende dieser Betriebsanleitung und s. Diagramm;
x=Reichweite, y=Relative Empfindlichkeit,
yg=Grenzreichweite, ybm=Blinkmodus).
WS und WE an Betriebsspannung legen (s. Typenaufdruck).
Betriebsanzeige bei WS leuchtet.
Justage Lichtempfang:
Drehknopf >Sensitivity auf Max. stellen.
Ein-Ausschaltpunkte der Empfangsanzeige (WE) durch
horizontales und vertikales Schwenken der Lichtschranke
ermitteln. Bei optimalem Lichtempfang leuchtet die
Empfangsanzeige (WE) permanent. Leuchtet sie nicht oder
blinkt sie, wird kein oder zuwenig Licht empfangen: WS und
WE neu justieren bzw. reinigen.
4
Kontrolle Objekterfassung:
Objekt in den Strahlengang bringen; die Empfangsanzeige
(WE) muss erlöschen. Leuchtet sie weiterhin oder blinkt
sie, die Empfindlichkeit am Drehknopf so lange reduzieren,
bis sie erlischt. Nach Entfernen des Objektes muss sie
wieder aufleuchten; ist dies nicht der Fall, Empfindlichkeit so
lange verändern, bis die Schaltschwelle korrekt eingestellt
ist.
Optionen
Die Geräte WS 12-2 verfügen über einen
TT
TT
T
esteingang (TE)esteingang (TE)
esteingang (TE)esteingang (TE)
esteingang (TE), mit
dem die ordnungsgemäße Funktion der Geräte überprüft
werden kann. Bei freiem Lichtweg zwischen WS und WE
(Empfangsanzeige leuchtet) den Testeingang aktivieren (s.
Anschlußssschema B); dadurch wird der Sender abgeschaltet.
Gleichzeitig muss die Empfangsanzeige erlöschen, und der
Schaltzustand am Ausgang muss sich ändern.
Wartung
SICK-Lichtschranken sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in
regelmäßigen Abständen
- die optischen Grenzflächen zu reinigen,
- Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen.
B
4
3
41,5
15
49,2
2
5,1
7,3
22,6
5,6
Ø 4,2
2
32
optic
electronic
M12x1
11,2
2
2046
8
10 12
14
16
18
20
10
1000
10000
100
1
y
x [m]
WS 12-2
WE 12-2
8 008 429.1001 HJS KE
WS/WE 12-2
Ba_WSWE12-2.p65 19.12.01, 12:081
FRANÇAIS
Barrière simple
avec lumière de rouge
Instructions de Service
Conseils de sécurité
Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
Installation, raccordement et réglage ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité
et des saletés.
N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
Utilisation correcte
La barrière lumineuse unidirectionnelle WS/WE 12-2 est un
capteur optoélectronique fonctionnant au moyen d’un module
émetteur (WS) et d’un module récepteur (WE). Elle s’utilise
pour la saisie optique de choses, d’animaux et de personnes
sans aucun contact.
Mise en service
1
Les appareils WS/WE 12-2 présentent des sorties logiques
exclusives:
WE-P uniquement:
Q: commutation sombre, sortie HIGH (inactive) lorsque le
trajet lumineux est interrompu,
Q: commutation claire, sortie HIGH (inactive) à la
réception de lumière.
WE-N uniquement:
Q: commutation sombre, sortie LOW (active) en cas
d’interruption du trajet lumineux,
Q: commutation claire, sortie LOW (active) en cas de
lumière incidente.
Sélectionner de façon externe le mode souhaité et
effectuer le raccordement conformément au schéma de
circuit B (Q/Q).
2
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les v
erer
erer
er
sions à connecteursions à connecteur
sions à connecteursions à connecteur
sions à connecteur
::
::
:
Enficher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la
visser.
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les v
erer
erer
er
sions à conducteur desions à conducteur de
sions à conducteur desions à conducteur de
sions à conducteur de
rr
rr
r
accordement:accordement:
accordement:accordement:
accordement:
Pour le raccordement dans B on a: brn=brun, blu=bleu,
blk=noir, wht=blanc.
Raccorder les fils.
3
Installer les modules WS und WE munis de trous de
fixation sur un support (p.e. cornière de maintien SICK) l’un
en face de l’autre et les aligner de façon grossière. Ce
faisant, tenir compte de la portée (voir les caractéristiques
techniques à la fin des présentes Instructions de Service
ainsi que le diagramme; x=portée, y=Sensibilité relative,
yg=Portée limite, ybm=Mode clignotement).
Appliquer la tension de service aux modules WS et WE
(voir inscription indiquant le modèle). Le témoin de
fonctionnement s’allume sur WS.
Ajustement Réception de la lumière:
Régler le bouton rotatif >Sensitivity en position Maxi.
Déterminer les points d’allumage et d’extinction du témoin
de réception (WE) en pivotant horizontalement et
verticalement la barrière optoélectronique. Lorsque la
réception de la lumière est optimale, le témoin de
réception (WE) reste allumé en permanence. S’il n’est pas
allumé ou s’il clignote, c’est que la barrière ne reçoit aucune
ou trop peu de lumière: nettoyer ou ajuster à nouveau les
modules WS et WE.
4
Contrôle Saisie de l’objet:Placer l’objet sur la trajectoire du
rayon lumineux; le témoin de réception (WE) doit
s’éteindre. S’il reste allumé ou s’il clignote, réduire la
sensibilité au bouton rotatif jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
Lorsqu’on enlève l’objet, le témoin doit à nouveau
s’allumer; si ce n’est pas le cas, modifier la sensibilité jusqu’à
ce que le seuil de détection soit correctement réglé.
Options
Les appareils WS 12-2 disposent d’une
Entrée Entrée
Entrée Entrée
Entrée
TT
TT
T
est (TE)est (TE)
est (TE)est (TE)
est (TE)
permettant de contrôler leur fonctionnement correct. La
trajectoire de la lumière étant libre entre les modules WS et
WE (le témoin de réception est allumé) activer l’entrée test
(voir schéma de raccordement B ); ceci arrête l’émetteur.
Simultanément, le témoin de réception doit s’éteindre et l’état
logique de la sortie doit changer.
Maintenance
Les barrières lumineuses SICK ne nécessitent pas d’entretien.
Nous recommandons, à intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de contrôler les assemblages vissés et les connexions à
fiche et à prise.
PORTUGUÊS
Barreira de luz
com luz vermelha visível
Instruções de operação
Instruções de segurança
Antes do comissionamento dev ler as instruções de
operação.
Conexões, montagem e ajuste devem ser executados
exclusivamente por pessoal devidamente qualificado.
Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva
Máquinas da União Europêa.
Utilização devida
A barreira de luz de uma via WS/WE 12-2 é um sensor opto-
eletrônico que trabalha com uma unidade emissora (WS) e
uma unidade receptora (WE). Serve para a análise ótica, sem
contato, de objetos, animais e pessoas.
Comissionamento
1
Os equipamentos WS/WE 12-2 possuem saídas
antivalentes:
somente WE-P:
Q: ativado quando escuro significa que a saída está HIGH,
quando o raio de luz está interrompido.
Q: ativado com luz significa que a saída está HIGHquando
recebe luz.
DANSK
Envejs-fotoceller
med synligt rødt lys
Driftsvejlening
Sikkerhedsforskrifter
Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt
personale.
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved
idrifttagningen.
Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Beregnet anvendelse
Envejs-fotocellen WS/WE 12-2 er en opto-elektronisk føler, som
arbejder med en sende- (WS) og modtagerenhed (WE). Den
benyttes til optisk, berøringsløs registrering af ting, dyr og
personer.
Idrifttagning
1
Apparaterne WS/WE 12-2 har antivalente koblingsudgange:
Kun WE-P:
Q: bliver mørk, ved lysafbrydelse udgang HIGH,
Q: bliver lys, ved lysmodtagelse udgang HIGH.
Kun WE-N:
Q: bliver mørk, ved lysafbrydelse udgang LOW,
Q: bliver lys, ved lysmodtagelse udgang LOW.
Ønsket driftsform vælges eksternt og tilsluttes iht.
tilslutningsskema B (Q/Q).
2
Kun vKun v
Kun vKun v
Kun v
ed stikved stikv
ed stikved stikv
ed stikv
erer
erer
er
sionersioner
sionersioner
sioner
ne:ne:
ne:ne:
ne:
Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast.
Kun vKun v
Kun vKun v
Kun v
ed ved v
ed ved v
ed v
erer
erer
er
sionersioner
sionersioner
sioner
ne med tilslutningsledning:ne med tilslutningsledning:
ne med tilslutningsledning:ne med tilslutningsledning:
ne med tilslutningsledning:
For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sort,
wht=hvid.
Ledninger tilsluttes.
3
WS og WE monteres over for hinanden med
fastgørelseshuller til holder (f.eks. SICK-holdevinkel) og
indstilles groft. Vær i denne forbindelse opmærksom på
rækkevidden (se Tekniske data i slutningen af nærværende
driftsvejledning og se diagram; x=rækkevidde, y=relativ
modtagelighed, yg=grænserækkevidde, ybm=Blinkmodus).
WS og WE forbindes med driftsspænding (se
typebetegnelse). Driftslampe ved WS lyser.
Justering lysmodtagelse:
Drejehoved >Sensitivity stilles på max.
Modtagerlampens (WE) start-stoppunkter fastlægges ved
at svinge fotocellen vandret og lodret. Når lyset modtages
optimalt, lyser modtagerlampen (WE) konstant. Lyser den
ikke eller blinker den, modtages der ikke noget lys eller for
lidt lys: WS og WE indstilles på ny eller rengøres.
4
Kontrol objektregistrering:
Objekt bringes ind i strålegangen; modtagerlampen (WE)
skal slukke. Bliver den ved med at lyse eller blinker den,
reduceres modtageligheden med drejeknappen, indtil den
forsvinder. Når objektet er fjernet, skal den lyse igen; hvis
dette ikke er tilfældet, ændres modtageligheden, indtil
kontakttærsklen er indstillet korrekt.
ITALIANO
Barriera luminosa a senso unico
con luce rossa visibile
Instruzioni per l'uso
Avvertimenti di sicurezza
Leggere prima della messa in esercizio.
Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di
personale qualificato.
Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e
sporcizia.
Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine
EN.
Impiego conforme allo scopo
La barriera luminosa a senso unico WS/WE 12-2 è un sensore
optoelettronico dotato di un’unità di trasmissione (WS) e di
un’unità di ricezione (WE). Viene impiegata per il rilevamento
ottico a distanza di oggetti, animali e persone.
Messa in esercizio
1
Gli apparecchi WS/WE 12-2 hanno uscite di commutazione
antivalenti:
Solo WE-P:
Q: commutazione a scuro, con interruzione della luce uscita
HIGH,
Q: commutazione a chiaro, con ricezione di luce uscita
HIGH.
Solo WE-N:
Q: commutazione a scuro, con interruzione della luce uscita
LOW,
Q: commutazione a chiaro, con ricezione di luce uscita
LOW.
Scegliere esternamente il modo di esercizio e collegare
secondo lo schema B (Q/Q ).
2
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine:
Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo.
Solo vSolo v
Solo vSolo v
Solo v
erer
erer
er
sioni con casioni con ca
sioni con casioni con ca
sioni con ca
vv
vv
v
o di collegamento:o di collegamento:
o di collegamento:o di collegamento:
o di collegamento: Per
collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu,
blk=nero, wht=bianco.
Collegare i cavi.
3
Montare WS e WE sul supporto (es. supporto angolare
SICK) usando i fori di fissaggio di fronte al riflettore e
oreintare approssimativamente. Ternere conto della portata
di ricezione (cf. Scheda tecnica alla fine di queste Istruzioni
e il Diagramma; x=portata, y=Sensibilità relativa, yg=Limite
di portata, ybm=Funzionamento a intermittenza).
Allacciare WS e WE a tensione d’esercizio (cf.
stampigliatura). Si accende l’indicatore di esercizio WS.
Aggiustaggio ricezione luce:
Manopola >Sensitivity in posizione Max.
Individuare i punti di inserimento e di disinserimento
dell’indicatore di ricezione (WE) orientando la barriera
luminosa in orizzontale ed in verticale. Quando la ricezione
è ottimale l’indicatore (WE) resta acceso. Se resta spento
oppure lampeggia, non viene ricevuta luce oppure la luce è
troppo poca. In questo caso riaggiustare WS e WE oppure
pulire.
4
Verifica rilevamento oggetto:
Portare l’oggetto nel raggio di luce; l’indicatore di ricezione
(WE) deve spegnersi. Se resta acceso o lampeggia, tarare la
sensibilità con la manopola finché si spegne. Dopo la
rimozione dell’oggetto deve riaccendersi. Se resta spento,
tarare la sensibilità fino ad ottenere il limite di
commutazione ottimale.
Opzioni
Gli apparecchi WS 12-2 sono dotati
di un’entr di un’entr
di un’entr di un’entr
di un’entr
ata di proata di pro
ata di proata di pro
ata di pro
vava
vava
va
(TE)(TE)
(TE)(TE)
(TE), che permette di verificare il corretto funzionamento degli
apparecchi. Attivare l’entrata di prova (cf. schema B) con
tragitto libero tra WS e WE (l’indicatore di ricezione è acceso);
in questo modo viene spenta la fonte di luce. Allo stesso tempo
deve spegnersi l’indicatore di ricezione e lo stato di
commuazione all’uscita deve cambiare.
Manutenzione
Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si
consiglia
- di pulire regolarmente le superfici limite ottiche,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti
a spina.
NEDERLANDS
Eenweg-fotocel
met zichtbaar roodlicht
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam
personeel laten uitvoeren.
Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en
verontreiniging beschermen.
Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
Gebruik volgens bestemming
Het gescheiden zend - en ontvangesysteem WS/WE 12-2 is een
optisch-elektronisch systeem, die met een zend- (WS) en
ontvangsteenheid (WE) werkt. De sensor wordt gebruikt voor
het optisch, contactloos registreren van goederen, dieren en
personen.
Ingebruikneming
1
De apparaten WS/WE 12-2 hebben anti-valente
schakeluitgangen:
Alleen WE-P:
Q: donkerschakelend bij lichtonderbreking uitgang HIGH,
Q: helderschakelend bij lichtontvangst uitgang HIGH.
Alleen WE-N:
Q: donkerschakelend bij lichtonderbreking uitgang LOW,
Q: helderschakelend bij lichtontvangst uitgang LOW.
Gewenste bedrijfsmodus extern kiezen en volgens
aansluitschema B aansluiten (Q/Q).
2
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connector
vv
vv
v
erer
erer
er
sies:sies:
sies:sies:
sies:
Connector spanningsloos monteren en vastschroeven.
Alleen bij de vAlleen bij de v
Alleen bij de vAlleen bij de v
Alleen bij de v
erer
erer
er
sies met aansluitkabel:sies met aansluitkabel:
sies met aansluitkabel:sies met aansluitkabel:
sies met aansluitkabel: Voor de
aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw, blk=zwart,
wht=wit.
Kabels aansluiten.
3
WS en WE met bevestigingsgaten aan houder (bijv. SICK-
Haltewinkel) tegenover elkaar monteren en grof uitrichten.
Houd daarbij rekening met de reikwijdte (zie technische
gegevens aan het einde van deze gebruiksaanwijzing
alsmede diagram; x=reikwijdte, y=Relatieve gevoeligheid,
yg=Grensreikwijdte, ybm=Knippermodus).
WS en WE onder bedrijfsspanning zetten (zie typeplaatje).
Functieaanduiding bij WS licht op.
Uitrichten lichtontvangst:
Draaiknop >Sensitivity op max. zetten.
Bepaal de in-uitschakelpunten van de ontvangstaanduiding
(WE) door de fotocel horizontaal en verticaal te
verdraaien. Bij optimale lichtontvangst licht de
ontvangstaanduiding (WE) permanent op. Licht deze niet
op of knipper ze, dan wordt geen of te weinig licht
ontvangen: WS en WE opnieuw afstellen resp.
schoonmaken.
4
Controle objectregistratie:
Zet het object in de lichtbundel; de ontvangstaanduiding
(WE) moet doven. Blijft ze branden of knippert ze,
reduceer dan de gevoeligheid met de draaiknop zo lang
totdat de aanduiding dooft. Nadat het object is verwijderd,
moet de aanduiding opnieuw oplichten; als dit niet het geval
is, moet de gevoeligheid worden veranderd totdat de
schakeldrempel correct is ingesteld.
Opties
De apparaten WS 12-2 hebben een
testingang (TE)testingang (TE)
testingang (TE)testingang (TE)
testingang (TE), waarmee
het correct functioneren van de apparaten kan worden
gecontroleerd. Aktiveer de testingang als de lichtstraal tussen
WS en WE niet wordt onderbroken (ontvangstaanduiding licht
op) (zie aansluitschema B); hierdoor wordt de zender
uitgeschakeld. Gelijktijdig moet de ontvangstaanduiding doven
en de schakeltoestand moet veranderen.
Onderhoud
SICK-fotocellen zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef- en langsverbindingen te controleren.
ESPAÑOL
Barrera de luz unidirecciona
con luz roja visible
Manual de Servicio
Observaciones sobre seguridad
Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha.
Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad y
suciedad.
No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva
UE sobre maquinaria.
Empleo para usos debidos
La barrera fotoelectrica unidirecciona WS/WE 12-2 es un
sensor opto-electrónico que trabaja con una unidad de
transmisión (WS) y una unidad de recepción (WE). Se emplea
paara la detección óptica y sin contacto de
objetos, animales y personas.
Puesta en marcha
1
Los aparatos WS/WE 12-2 tienen marchas de conexión
antivalentes:
Solo WE-P:
Q: de conexión oscura, con interrupción de luz salida
HIGH,
Q: conexión luminosa, con recepción de luz salida HIGH.
Solo WE-N:
Q: de radiación oscura, con interrupción de luz salida LOW,
Somente WE-N:
Q: ativado quando escuro significa que a saída está LOW,
quando o raio de luz está interrompido.
Q: ativado quando há luz significa que, ao receber luz, a
saída está LOW.
Selecionar o modo de operação desejado por via externa
e fazer a cablagem conforme o esquema de ligação B (Q/
Q).
2
VV
VV
V
ale somente parale somente par
ale somente parale somente par
ale somente par
a as va as v
a as va as v
a as v
erer
erer
er
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:
Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la.
Só parSó par
Só parSó par
Só par
a os tipos com cabo de fa os tipos com cabo de f
a os tipos com cabo de fa os tipos com cabo de f
a os tipos com cabo de f
orça:orça:
orça:orça:
orça:
Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul,
blk=preto, wht=branco,
Fazer a cablagem elétrica dos cabos.
3
Montar o WS e o WE um em frente do outro, mediante os
furos de fixação no suporte (p.ex. suporte angular SICK) e
ajustá-los mais ou menos. Atender ao alcance da luz (ver
dados técnicos no final destas instruções de operação e
ver diagrama; x=alcance da luz, y=sensibilidade relativa,
yg=alcance do limite, ybm=modo de luz intermitente).
Ligar o WS e o WE à tensão operacional (ver identificação
de tipo). A sinalização de operacionalidade do WS acende.
Ajuste da recepção de luz:
Ajustar o botão rotativo no máx.
Averiguar os limiares de ativação/desativação do sinal de
recepção (WE) girando a barreira de luz em sentido
horizontal e vertical. Havendo recepção ideal da luz o sinal
de recepção (WE) acende em permanência. Caso não
acenda ou acenda em intermitência, não há recepção da luz
ou a luz é insuficiente: WS e WE devem ser reajustados ou
limpos.
4
Controle da exploraçao do objeto:
Colocar o objeto à entrada dos raios de luz; apagar a
indicaçao de recepçao (WE) mu. Se a luz continuar a
acender ou fizer sinais intermitentes, reduzir a sensibilidade
no botao rotativo até a luz apagar. Depois de remover
objeto mu, a lâmpada voltará a acender; se nao for caso
disso, alterar a sensibilidade, até que o escalao de ligaçao
esteja corretamente ligado.
Opções
Os aparelhos WS 12-2 dispõem de uma entrada de ensaio
(TE)(TE)
(TE)(TE)
(TE), mediante a qual se pode controlar o funcionamento
ordinário dos mesmos. Ativar a entrada de ensaio quando o
trajecto da luz entre WS e WE estiver desimpedido (o sinal de
recepção da luz acende) (ver esquema elétrico B); a unidade
emissora é desativada. Ao mesmo tempo deve apagar o sinal de
recepção da luz e mudar o estado elétrico da saída.
Manutenção
As barreiras de luz SICK não requerem manutenção.
Recomendamos que se faça, em intervalos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- e um controle às conexões roscadas e uniões de
conetores.
Optioner
Apparaterne WS 12-2 råder over en
TT
TT
T
estindgang (TE)estindgang (TE)
estindgang (TE)estindgang (TE)
estindgang (TE), som
bruges til at kontrollere apparaterne for korrekt funktion. Når
lysvejen mellem WS og WE (modtagerlampe lyser) er fri,
aktiveres testindgangen (se Tilslutningsskema B); derved
udkobles senderen. Samtidig skal modtagerlampen slukke, og
koblingstilstanden ved udgangen skal ændre sig.
Vedligeholdelse
SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grænseflader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med
regelmæssige mellemrum.
Q: conexión luminosa, con recepción de salida LOW.
Seleccionar externamente el modo de servicio deseado y
conectar de acuerdo al esquema B (Q/Q).
2
Solo en conectores:Solo en conectores:
Solo en conectores:Solo en conectores:
Solo en conectores:
Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión.
Solo en la vSolo en la v
Solo en la vSolo en la v
Solo en la v
erer
erer
er
sión con conductor de conexión:sión con conductor de conexión:
sión con conductor de conexión:sión con conductor de conexión:
sión con conductor de conexión:
Para conectar B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro,
wht=blanco,
Conectar los conductores.
3
Montar WS y WE mediante los taladros de fijación a un
soporte (p. ej., escuadra SICK de soporte) uno frente a
otro y ajustarlos ligeramente. Para ello, tener en cuenta el
alcance (ver características técnicas al final del presente
Manual de Servicio y el diagrama; x=alcance, y=sensibilidad
relativa, yg=límite de alcance, ybm=modo de intermitencia).
Poner WS y WE en tensión de servicio (ver impresión
tipográfica). Se enciende el indicador de servicio WS.
Ajuste de la recepción de luz:
Colocar el botón giratorio >Sensitivity al máximo.
Determinar los puntos de CON. DES. del indicador de
recepción (WE) mediante giro horizontal y vertical de la
barrera fotoeléctrica. Con recepción óptima de luz se
enciende permanentemente el piloto de recepción (WE).
Si no se enciende o parpadea, significa que no recibe luz o
que recibe muy poca: Ajustar de nuevo y limpiar WS y WE.
4
Control de detección de objeto:Colocar el objeto en el
paso del haz; debe apagarse el piloto de recepción (WE). Si
continúa encendido o parpadea, reducir entonces la
sensibilidad por medio del botón giratorio hasta que se
apague. Al quitar el objeto debe encenderse de nuevo; si
no fuera así, modificar entonces la sensibilidad hasta que el
umbral de conexión quede correctamente ajustado.
Opciones
Los aparatos WS 12-2 disponen de una entrada de prueba
(TE)(TE)
(TE)(TE)
(TE), con la que puede controlarse el buen funcionamiento de
los aparatos. Con recorrido libre de la luz entre WS y WE (se
enciende la indicación de recepción) activan la entrada de
prueba (ver esquema de conexiones B); de esa forma se
desconecta el emisor. Al mismo tiempo tiene que extinguirse la
indicación de recepción y cambiar el estado de conexión en la
salida.
Mantenimiento
Las barreras fotoeléctricas SICK están libres de mantenimiento.
Recomendamos a intérvalos regulares
- limpiar las superficies ópticas limítrofes,
- controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
Ba_WSWE12-2.p65 19.12.01, 12:092
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SICK SENSICK WS/WE 12-2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli
Tipo
Istruzioni per l'uso