V-ZUG 31094 Istruzioni per l'uso

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l’uso
GKD46TIMASZO | Fusion
Piano cottura a induzione con cappa aspirante integrata
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa esigenze
elevate e il suo uso è molto semplice, tuttavia occorre prendersi del tempo per leggere
le presenti istruzioni per l’uso, che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparec-
chio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi.
Vi preghiamo di attenervi alle avvertenze di sicurezza.
Modifiche
Testi, immagini e dati corrispondono al livello tecnico dell’apparecchio al momento della
stampa delle presenti istruzioni per l’uso. Con riserva di modifiche nell’ambito della nor-
male evoluzione tecnica.
Ambito di validità
Il numero di modello corrisponde alle prime cifre sulla targhetta di identificazione. Le pre-
senti istruzioni per l’uso valgono per:
Denominazione del modello Numero del modello Tipo
Fusion 31094 GKD46TIMASZO
Le differenze di esecuzione sono menzionate nel testo.
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2020
2
3
Indice
1 Avvertenze di sicurezza 4
1.1 Simboli utilizzati...................................................... 4
1.2 Avvertenze generali di sicurezza ........................ 4
1.3 Avvertenze di sicurezza specifiche
dell’apparecchio .................................................... 5
1.4 Avvertenze per l’uso.............................................. 6
2 Prima messa in esercizio 10
3 Descrizione dell’apparecchio 10
3.1 Panoramica degli apparecchi ...........................10
3.2 Elementi di comando e d’indicazione .............10
3.3 Funzionamento dei piani cottura a induzione ......
11
3.4 Cottura flessibile ..................................................11
3.5 Riconoscimento della pentola...........................11
3.6 Stoviglie di cottura...............................................11
3.7 Cappa aspirante ..................................................14
4 Uso generale 14
5 Uso del piano cottura 15
5.1 Accensione dell’apparecchio............................15
5.2 Regolazione dello stadio di potenza di una
zona cottura..........................................................15
5.3 Panoramica degli stadi di potenza...................15
5.4 Spegnimento della zona di cottura ..................16
5.5 Indicazione del calore residuo..........................16
5.6 Gestione della potenza.......................................16
5.7 PowerPlus .............................................................17
5.8 Durata di funzionamento ....................................17
5.9 Funzioni di cottura ...............................................18
5.10 Cottura comfort ....................................................19
5.11 Temporizzatore.....................................................21
5.12 Pausa di cottura...................................................22
5.13 Protezione per la pulizia.....................................23
5.14 Funzione di recall ................................................24
5.15 Modalità Demo.....................................................24
6 Uso della cappa aspirante 24
6.1 Accensione manuale della cappa aspirante..24
6.2 Stadio di potenza «P» .........................................24
6.3 Spegnimento della cappa aspirante.................25
6.4 OptiLink...................................................................25
6.5 CleanAir..................................................................26
6.6 Spegnimento ritardato .........................................26
6.7 Filtro.........................................................................27
7 Regolazioni utente 27
7.1 Sicurezza bambini ................................................28
7.2 Lingue .....................................................................28
7.3 Luminosità..............................................................29
7.4 Volume....................................................................29
7.5 Segnale dei tasti ...................................................29
7.6 Ventilazione............................................................29
7.7 Regolazione di fabbrica ......................................29
8 Cura e manutenzione 30
8.1 Superfici in vetroceramica ..................................30
8.2 Cappa aspirante ...................................................32
9 Eliminazione dei guasti 34
10 Accessori e ricambi 38
11 Dati tecnici 38
11.1 Piano cottura .........................................................38
11.2 Cappa aspirante ...................................................38
12 Smaltimento 39
13 Indice analitico 41
14 Service & Support 43
4
1 Avvertenze di sicurezza
1.1 Simboli utilizzati
Contrassegna tutte le istruzioni im-
portanti per la sicurezza.
La mancata osservanza può provo-
care lesioni, danni all’apparecchio o
agli impianti!
Informazioni e indicazioni da osser-
vare.
Informazioni sullo smaltimento
Informazioni sulle istruzioni per l’uso
Segnala operazioni che devono essere
eseguite in sequenza.
Descrive la reazione dell’apparec-
chio all’operazione eseguita.
Segnala un elenco.
1.2 Avvertenze generali di
sicurezza
Mettere in funzione l’apparec-
chio solo dopo aver letto le
istruzioni per l’uso.
Questi apparecchi possono
essere utilizzati da bambini di
età superiore agli 8 anni e da
persone con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o
che non dispongono della ne-
cessaria esperienza e/o co-
noscenza, a condizione che
l’uso avvenga sotto la super-
visione di una persona re-
sponsabile, che vengano im-
partite loro istruzioni su come
utilizzare l’apparecchio e che
essi comprendano i rischi
che ne possono derivare. I
bambini non possono giocare
con l’apparecchio. Le opera-
zioni di pulizia e piccola ma-
nutenzione non devono esse-
re eseguite dai bambini, se
non sotto stretta sorveglianza
degli adulti.
Qualora un apparecchio non
sia dotato di un cavo di colle-
gamento alla rete e di un con-
nettore a spina o altro siste-
ma per il disinserimento dalla
rete, caratterizzato dalla pre-
senza su ogni polo di
un’apertura di contatto con-
forme alle condizioni della ca-
tegoria di sovratensione III
per la separazione completa,
occorre montare un dispositi-
vo di separazione nell’impian-
to elettrico fisso in modo con-
forme alle norme d’installazio-
ne.
Se il cavo di collegamento al-
la rete dell’apparecchio è
danneggiato, è necessario
chiederne la sostituzione al
produttore, al suo servizio As-
1 Avvertenze di sicurezza
5
sistenza o a una persona
qualificata onde evitare peri-
coli.
1.3 Avvertenze di sicurezza
specifiche dell’apparecchio
AVVERTENZA: non collocare
per nessuna ragione pentole
o padelle bollenti sul display.
AVVERTENZA: se la superfi-
cie presenta crepe su tutto lo
spessore, spegnere l’appa-
recchio e scollegarlo dalla re-
te elettrica, in modo da evita-
re il rischio di scosse elettri-
che.
I bambini di età inferiore agli
8 anni non possono utilizzare
l'apparecchio, a meno che
non vengano sorvegliati per
tutta la durata dell'utilizzo.
AVVERTENZA: durante l'uso,
l'apparecchio e i relativi com-
ponenti con i quali si può ve-
nire a contatto raggiungono
temperature molto elevate.
Non utilizzare mai apparecchi
per la pulizia a vapore.
Non appoggiare sul piano
cottura oggetti in metallo co-
me ad es. coltelli, forchette,
cucchiai, coperchi oppure
pellicole in alluminio, poiché
possono diventare roventi.
Al termine dell’uso, spegnere
la piastra di cottura con l’ap-
posito dispositivo di regola-
zione e/o comando, e non uti-
lizzando semplicemente la
funzione di riconoscimento
della pentola.
AVVERTENZA: se non viene
tenuta sotto controllo, la cot-
tura con grassi o olio può es-
sere pericolosa e provocare
incendi. Non cercare MAI di
estinguere un incendio ver-
sandovi sopra dell’acqua.
Spegnere l’apparecchio. Cer-
care di coprire le fiamme con
un coperchio o con una co-
perta antincendio.
AVVERTENZA: per evitare il
pericolo d’incendio, non la-
sciare mai nessun oggetto sul
piano cottura.
AVVERTENZA: il processo di
cottura richiede un’attenzione
costante. Un processo di cot-
tura breve deve essere sorve-
gliato ininterrottamente per
tutta la durata.
Non fare funzionare l’appa-
recchio con un orologio tem-
porizzatore esterno o un si-
stema di controllo a distanza
separato.
Occorre garantire una ventila-
zione sufficiente del locale,
quando la cappa aspirante
viene attivata contemporanea-
1 Avvertenze di sicurezza
6
mente ad apparecchi che
bruciano gas o altri combusti-
bili.
Per la deviazione dell’aria di
scarico occorre rispettare le
prescrizioni delle autorità.
L’aria di scarico non può es-
sere convogliata in un camino
utilizzato per i gas di scarico
di apparecchi a gas o funzio-
nanti con altri combustibili.
1.4 Avvertenze per l’uso
Prima della prima messa in funzione
L’apparecchio deve essere installato e
allacciato alla rete elettrica conforme-
mente alle istruzioni d’installazione forni-
te a parte. Fare eseguire i lavori neces-
sari da un installatore/elettricista auto-
rizzato.
Uso conforme allo scopo
L’apparecchio è destinato alla prepara-
zione di cibi in ambito domestico. Si de-
clina ogni responsabilità per gli even-
tuali danni che possono derivare da un
utilizzo diverso da quello previsto o se
si eseguono operazioni sbagliate.
L’apparecchio serve per l’aspirazione
dei fumi che si creano sopra la piastra
di cottura domestica.
Riparazioni, modifiche o manipolazioni
all’apparecchio o al suo interno, spe-
cialmente alle parti sotto tensione, pos-
sono essere eseguite esclusivamente
dal produttore, dal suo servizio clienti o
da persone opportunamente qualificate.
Se effettuate in modo non corretto, le ri-
parazioni possono causare gravi infortu-
ni, danni all’apparecchio e alle installa-
zioni, oltre che guasti di funzionamento.
In caso di anomalie di funzionamento
dell’apparecchio o nel caso di un ordi-
ne di riparazione, osservare le indicazio-
ni riportate al capitolo Assistenza tecni-
ca. Se necessario, rivolgersi al nostro
servizio clienti.
Usare solo ricambi originali.
Conservare con cura le presenti istru-
zioni per l’uso per poterle consultare in
qualsiasi momento. In caso di vendita o
cessione dell’apparecchio a terzi, non
dimenticare di allegare le istruzioni per
l’uso e quelle d’installazione.
L’apparecchio è conforme alle norme ri-
conosciute della tecnica e alle prescri-
zioni in materia di sicurezza, tuttavia,
per evitare danni e infortuni, è indispen-
sabile utilizzarlo in modo appropriato.
Attenersi alle indicazioni riportate in
queste istruzioni per l’uso.
La temperatura della superficie riscalda-
ta rimane elevata per molti minuti anche
dopo il disinserimento e torna a tempe-
ratura ambiente solo lentamente. Atten-
dere un tempo sufficientemente lungo
prima di effettuare, ad esempio, lavori
di pulizia.
Bambini in casa
Le parti dell’imballaggio, come pellicole
e polistirolo, possono essere pericolose
per i bambini. Pericolo di soffocamento!
Tenere le parti dell’imballaggio lontano
dalla portata dei bambini.
L’apparecchio è destinato all’uso da
parte di adulti che conoscono il conte-
nuto di queste istruzioni. Spesso i bam-
bini non sono in grado di riconoscere i
pericoli inerenti all’uso degli apparecchi
elettrici. Provvedere alla necessaria sor-
veglianza e non lasciar giocare i bambi-
ni con l’apparecchio, poiché rischiano
di ferirsi.
1 Avvertenze di sicurezza
7
Attenzione: pericolo di ustioni
I grassi e gli oli surriscaldati prendono
facilmente fuoco. Non cercare mai di
spegnere con acqua l’olio o il grasso
che hanno preso fuoco. Pericolo
d’esplosione! Soffocare le fiamme con
una coperta antincendio e tenere chiu-
se porte e finestre.
Le superfici del piano cottura che pos-
sono essere toccate possono diventare
roventi durante l’utilizzo di stoviglie.
Attenzione: pericolo di lesioni
L’utilizzo di griglie protettive inadeguate
può causare incidenti.
Tenere gli animali domestici lontani
dall’apparecchio.
Attenzione: pericolo di morte
Le parti dell’imballaggio, come pellicole
e polistirolo, possono essere pericolose
per i bambini. Pericolo di soffocamento!
Tenere le parti dell’imballaggio lontano
dalla portata dei bambini.
Evitare danni all’apparecchio
Non collocare per nessuna ragione
pentole o padelle bollenti sul display!
In caso di surriscaldamento, spegnere
la piastra di cottura e lasciarla raffred-
dare completamente. Non posarvi so-
pra delle stoviglie. Non raffreddarla bru-
scamente con acqua fredda.
Non salire sull’apparecchio.
Non collocare stoviglie roventi su giunti
in silicone per evitare che essi si rovini-
no.
Non tagliare o preparare i cibi sulla su-
perficie del piano cottura ed evitare di
urtarla con oggetti duri. Non trascinare
le stoviglie di cottura sopra la superfi-
cie.
Fare attenzione a non lasciar cadere vi-
vande o succhi contenenti zucchero
sulle zone di cottura calde perché po-
trebbero rovinare la superficie. Se, ciò
nonostante, sulle zone di cottura calde
dovessero cadere alimenti o succhi
contenenti zucchero, rimuoverli imme-
diatamente con un raschietto per pulizia
specifico per vetroceramica finché sono
ancora caldi.
Date le macchie difficili da pulire che
possono lasciare, le pentole con fondo
in rame o alluminio puro non dovrebbe-
ro essere utilizzate per cucinare. Infatti,
se non vengono rimosse con un deter-
gente adeguato immediatamente dopo
la cottura, tali macchie potrebbero ade-
rire in modo permanente e rovinare de-
finitivamente l’estetica della vetrocera-
mica.
Strisciare padelle e stoviglie di cottura
sulla vetroceramica provoca graffi. Per
evitare questo antiestetico risultato, ri-
cordarsi di sollevarle durante gli sposta-
menti.
Il piano cottura è un oggetto d’uso co-
mune: tracce d’usura come graffi o se-
gni visibili lasciati da padelle e stoviglie
di cottura sono normali. Un uso intenso
causa segni d’usura più marcati; tutta-
via questo non giustifica reclami, poiché
l’apparecchio continua a funzionare
senza alcun problema. La sicurezza è
garantita in qualsiasi momento.
Non esiste un vetro completamente an-
tigraffio: anche il vetro zaffiro utilizzato
negli orologi può subire scalfitture. Dal
punto di vista qualitativo, la vetrocerami-
ca impiegata è la migliore sul mercato.
1 Avvertenze di sicurezza
8
Utilizzo
Dai test eseguiti risulta che per i porta-
tori di pacemaker, in condizioni normali,
non esistono pericoli. I portatori di pa-
cemaker (o di apparecchi acustici o di
altre protesi metalliche) che vogliono
avere la certezza assoluta che l’uso
dell’apparecchio non comporti alcun
problema, devono informarsi presso un
centro medico competente.
Non mettere in funzione l’apparecchio
se presenta evidenti segni di danni e ri-
volgersi al nostro servizio clienti.
Non appena si presenta un’anomalia di
funzionamento, scollegare l’apparec-
chio dalla rete elettrica.
Se il cavo di collegamento dell’apparec-
chio è danneggiato, per evitare pericoli
deve essere sostituito dal servizio clien-
ti.
Attenzione: in caso di utilizzo con appa-
recchi da cucina, le parti accessibili
dell’apparecchio possono raggiungere
temperature molto elevate.
È vietato fiammeggiare vicino alla cap-
pa aspirante.
Quando si frigge sulla piastra di cottura,
l’apparecchio deve essere costante-
mente controllato. Anche l’olio utilizzato
nella friggitrice potrebbe raggiungere
temperature eccessivamente elevate e
causare a sua volta un incendio, pertan-
to la temperatura dell’olio deve essere
monitorata e mantenuta sotto il punto di
infiammabilità. Utilizzate sempre olio pu-
lito; l’olio sporco è maggiormente sog-
getto al pericolo di infiammabilità.
Le singole zone del piano cottura pos-
sono essere utilizzate soltanto dopo
avervi collocato pentole contenenti ali-
menti, per evitare che l’apparecchio e i
mobili della cucina vengano danneggia-
ti dall’azione dell’elevato calore.
Durante il funzionamento della ventola
di aspirazione deve essere assicurato
un apporto sufficiente di aria esterna,
per evitare problemi dovuti a una de-
pressione nell’ambiente di cucina e per
consentire l’aspirazione ottimale dei fu-
mi.
Evitare correnti d’aria trasversali che
possano allontanare i fumi dal piano
cottura.
Se vengono utilizzati contemporanea-
mente anche altri apparecchi funzionan-
ti a gas o con altri combustibili, deve
essere garantito un apporto sufficiente
di aria esterna. Questa norma non si
applica agli apparecchi funzionanti con
modalità di ricircolo.
In caso di utilizzo contemporaneo di im-
pianti di combustione (p. es. piani cottu-
ra a gasolio, gas, legna o carbone), la
pressione nell’ambiente in cui viene uti-
lizzato l’apparecchio non deve scende-
re al di sotto di 4Pa (0,04mbar). Solo
in questo modo è assicurato un funzio-
namento privo di pericoli. Pericolo di
avvelenamento! Garantire un apporto
sufficiente di aria esterna, p. es. attra-
verso aperture non chiudibili in porte o
finestre e attraverso l’utilizzo di prese
d’aria a muro di scarico/ventilazione, o
attraverso altre misure tecniche.
Per i lavori di manutenzione sull’appa-
recchio, inclusa la sostituzione delle
lampadine, questo deve essere isolato
dalla corrente: estrarre completamente i
fusibili a vite dal loro supporto e disatti-
vare gli interruttori automatici o staccare
la spina dalla rete.
Durante le operazioni di lavaggio, assi-
curarsi che nell’apparecchio non pene-
tri acqua. Usare solo panni leggermen-
te umidi. Non spruzzare mai acqua
all’interno o all’esterno dell’apparec-
chio. La penetrazione d’acqua può pro-
vocare danni.
1 Avvertenze di sicurezza
9
Rispettare sempre gli intervalli di manu-
tenzione (vedi pagina 32). Il mancato
rispetto di queste istruzioni in presenza
di filtri metallici del grasso molto spor-
chi comporta un pericolo d’incendio.
Se la pulizia non viene effettuata se-
guendo le indicazioni riportate nelle
istruzioni sussiste un pericolo d’incen-
dio.
2 Prima messa in esercizio
L’apparecchio deve essere installato e allacciato alla rete elettrica conformemente
alle istruzioni d’installazione fornite a parte. Fare eseguire i lavori necessari da un
installatore/elettricista autorizzato.
Durante le prime ore d’esercizio, le zone di cottura possono sprigionare odori
sgradevoli. Si tratta di un fenomeno normale per gli apparecchi nuovi di fabbrica.
Accertarsi che la stanza sia ben ventilata.
3 Descrizione dell’apparecchio
3.1 Panoramica degli apparecchi
1 zona di cottura ø210mm (posteriore a sinistra)
Potenza PowerPlus: 3500W
1 zona di cottura ø210mm (posteriore a destra)
Potenza PowerPlus: 3700W
2 zone di cottura ø180mm (anteriori)
Potenza PowerPlus: 3000W
Cappa aspirante centrale con cassetta del filtro
3.2 Elementi di comando e d’indicazione
1
Tasto ON/OFF
431 2
2
Funzione CleanAir attiva
3
Display
4
Funzionamento aggiuntivo cappa aspirante
attivo
Display
1
Stadio di potenza della zona di cottura
4 5 6 7
1
3
2
2
Modo di funzionamento cappa aspirante
3
Modo di funzionamento OptiLink
4
Protezione per la pulizia
5
Pausa di cottura
6
Temporizzatore
7
Regolazioni
10
3 Descrizione dell’apparecchio
3.3 Funzionamento dei piani cottura a induzione
Il funzionamento dei piani cottura a induzione si differenzia molto dai piani cottura con-
venzionali o dalle piastre di cottura. La bobina a induzione che si trova sotto la piastra in
vetroceramica genera un campo magnetico a rapido cambiamento che scalda diretta-
mente il fondo magnetizzabile delle stoviglie di cottura.
La piastra in vetroceramica si scalda solo quando sopra di essa vi è una stoviglia di cot-
tura calda. Se la stoviglia viene tolta dalla zona di cottura, l’alimentazione di potenza s’in-
terrompe immediatamente.
I piani cottura a induzione:
rispondono in modo rapido ai comandi sono energeticamente efficienti
sono regolabili con precisione sono sicuri
sono potenti
Per poter utilizzare un piano cottura a induzione è indispensabile l’uso di stoviglie
con fondo interamente magnetizzabile.
3.4 Cottura flessibile
Quando si utilizza la funzione di cottura flessibile, non vengono visualizzati i cerchi delle
singole zone di cottura.
Pentole con diverso diametro possono essere posizionate su qualsiasi zona di cottura.
Tuttavia, per il riconoscimento della pentola, occorre coprire completamente .
Per un risultato di cottura omogeneo la padella deve essere posizionata al centro
su . Il diametro del fondo della padella non dovrebbe eccedere il diametro della
zona di cottura.
3.5 Riconoscimento della pentola
Ogni zona di cottura è dotata di una funzione di riconoscimento della pentola ed è quindi
in grado di distinguere se le stoviglie di cottura sono adatte all’induzione e se hanno il
fondo magnetizzabile.
Se durante il funzionamento la stoviglia viene tolta dal fornello o se si utilizza una sto-
viglia non adatta,
lo stadio di potenza selezionato e iniziano a lampeggiare a intermittenza.
Se durante i 10 minuti di durata della funzione di riconoscimento della pentola sulla
zona di cottura non viene posizionata nessuna pentola adatta,
la zona di cottura si spegne.
l’indicazione passa da a «0».
se non viene accesa nessun’altra zona di cottura, l’apparecchio si spegne dopo 10
secondi.
3.6 Stoviglie di cottura
Stoviglie di cottura idonee
Per la cottura su piani cottura a induzione sono adatte solo stoviglie dotate di fondo ma-
gnetizzabile (ø da 10 a 22 cm).
Per accertarsi che le stoviglie presentino questa caratteristica, verificare che:
posizionando un magnete in qualsiasi punto sul fondo della stoviglia, questo rimanga
attaccato.
per il piano cottura si accenda solo lo stadio di potenza impostato.
11
3 Descrizione dell’apparecchio
Non scaldare stoviglie non adatte utilizzando oggetti come piastre metalliche o si-
mili. Vi è il rischio di danneggiare il piano cottura.
Fondo sandwich
Fondo incapsulato
Materiale multistrato
Fondo a pressione
Ghisa
Ghisa smaltata
Acciaio smaltato
Legenda:
Distribuzione del calore Acciaio
Velocità di reazione Alluminio
Rumorosità Smalto
Cura Buona
Peso Discreta
Scarsa
Indicazioni generali per le stoviglie
Occorre accertarsi che il fondo delle
stoviglie sia possibilmente delle stes-
se dimensioni delle stoviglie.
Sconsigliamo l’uso di stoviglie con
fondo a pressione, poiché questo tipo
non funziona su tutti i piani cottura a
induzione.
12
3 Descrizione dell’apparecchio
Alcuni piani cottura a induzione di-
spongono delle funzioni Sciogliere,
Scaldavivande o Lessare. Per l’utilizzo
di queste funzioni si consiglia di utiliz-
zare stoviglie senza scanalatura del
fondo.
Punti di contatto inadeguati sui manici e manici cavi possono generare forti rumori si-
bilanti.
Durante l’utilizzo diminuisce l’aderenza delle stoviglie, pertanto queste possono spo-
starsi più facilmente.
Pareti di pentole spesse attutiscono le vibrazioni e riducono la rumorosità.
Posizione della pentola
Posizionare le pentole e le padelle sul
piano cottura in modo che il vapore non
venga estratto dalla cappa aspirante at-
traverso i manici.
Cottura a risparmio energetico
Perché l’assorbimento di energia sia il più efficace possibile e per una distribuzione uni-
forme del calore, prestare attenzione ai punti seguenti:
il fondo delle stoviglie di cottura deve essere pulito, asciutto e non ruvido.
Porre le stoviglie di cottura al centro della zona di cottura.
utilizzare coperchi che garantiscano una buona chiusura.
utilizzare stoviglie di cottura con diametro adeguato al contenuto.
Stoviglie di cottura rivestite
per arrostire, impostare come massimo lo stadio di potenza «7».
le stoviglie di cottura con rivestimento antiaderente devono essere utilizzate allo stadio
«7» solo se il fondo è completamente coperto di liquido.
In caso contrario si corre il rischio di surriscaldare e danneggiare lo strato antiade-
rente.
Non utilizzare mai le funzioni cottura rapida automatica e PowerPlus con le padelle
rivestite.
Rumori durante il funzionamento
Durante la cottura le stoviglie possono produrre rumori. Non si tratta dell’indizio di un
qualche guasto. La funzione dell’apparecchio non ne è pregiudicata in alcun modo.
I rumori dipendono dalla stoviglia di cottura utilizzata. Se i rumori sono molto forti,
considerare la possibilità di cambiare stoviglia.
13
4 Uso generale
3.7 Cappa aspirante
La cappa aspirante serve ad aspirare i fumi che si creano durante il processo di cottura
e può essere impiegata in modo di funzionamento aria di scarico/circolazione dell'aria.
Modo di scarico dell'aria
I fumi che si creano durante la cottura vengono aspirati da un apposito ventilatore. Gra-
zie al filtro metallico del grasso, l’aria di scarico viene pulita e quindi convogliata in un
bocchettone con valvola di ristagno integrata prima di essere scaricata all’esterno trami-
te l’apposita conduttura.
Durante il funzionamento occorre garantire un apporto sufficiente di aria esterna.
Lo scarico necessita di aria.
Modo di circolazione dell’aria con filtro a carboni attivi
I fumi che si creano durante la cottura vengono aspirati da un apposito ventilatore. Il filtro
metallico del grasso e i filtri a carboni attivi depurano l’aria dalle particelle di grasso e
dai cattivi odori, quindi l’aria depurata viene reimmessa nell’ambiente.
Qualora l’apparecchio non fosse provvisto di filtri a carboni attivi, occorrerà ordi-
narli e montarli prima della messa in funzione.
4 Uso generale
Panoramica dei diversi menu, funzioni e opzioni del piano cottura:
Menu Indice Selezione Attivazione del menu
Menu specifico delle
zone di cottura
Funzioni e opzioni
che possono essere
utilizzate su una sin-
gola zona di cottura.
Durata di funziona-
mento
Funzioni di tempe-
ratura
Funzioni automati-
che
Mantenere premu-
ta per 1 secondo
la zona di cottura
corrispondente o
premere per 2 vol-
te
Menu della cappa
aspirante
Funzioni e opzioni
della cappa aspiran-
te.
OptiLink
Spegnimento ritar-
dato
CleanAir
Opzioni del filtro
Mantenere premu-
to o per 1 se-
condo o premere
per 2 volte
Menu utente Funzioni e opzioni
che interessano l'in-
tero apparecchio.
Sicurezza bambini
Lingua
Luminosità
Volume
Segnale dei tasti
Regolazione venti-
lazione
Regolazione di
fabbrica
Premere
14
5 Uso del piano cottura
5 Uso del piano cottura
5.1 Accensione dell’apparecchio
Tenere premuto il tasto per 1 secondo.
Viene emesso un segnale acustico e sul display com-
pare un messaggio.
Confermare con .
Non posare stoviglie di
cottura bollenti sul display
Dopo 2 secondi il messaggio scomparirà automaticamente.
5.2 Regolazione dello stadio di potenza di una zona cottura
Premere la zona di cottura desiderata.
La zona di cottura viene messa in risalto e appare il
cursore.
Premere il cursore «0–P» o farlo scorrere in modo da im-
postare lo stadio di potenza.
L’impostazione desiderata è regolabile fino a quando la
zona di cottura e il cursore verranno visualizzati.
Non appena il cursore viene rilasciato, verrà acquisita
la potenza selezionata.
Il cursore si spegnerà subito dopo l'ultimo inserimento.
5.3 Panoramica degli stadi di potenza
Stadio di potenza Processo di cottura Applicazione pratica
Sciogliere Burro, cioccolato
1
Scaldare delicatamente Gelatina, salse
2
Lessare Sobbollire le uova
3
Mettere a mollo Riso
4
Proseguire la cottura, ridurre,
stufare
Verdure, patate, salse, frutta, pesce
5
6
Proseguire la cottura,
cuocere a fuoco lento
Piatti a base di pasta, zuppe, brasati
7
Arrostire delicatamente Rösti, omelette, fettine impanate,
salsicce ai ferri
8
Arrostire, friggere Carne, patate fritte
15
5 Uso del piano cottura
Stadio di potenza Processo di cottura Applicazione pratica
9
Cuocere ai ferri Bistecche
P «PowerPlus»
Riscaldare rapidamente Portare l’acqua a ebollizione
5.4 Spegnimento della zona di cottura
Premere la zona di cottura desiderata.
La zona di cottura selezionata viene visualizzata e ap-
pare il cursore.
Toccare «0» sul cursore.
Se non vengono effettuate ulteriori impostazioni e le al-
tre zone di cottura sono spente, l’apparecchio si spe-
gne dopo 10 secondi.
5.5 Indicazione del calore residuo
Fino a quando sussiste il pericolo di scottature, rimane il-
luminato nella posizione della zona di cottura corrisponden-
te.
5.6 Gestione della potenza
Potenze elevate non possono essere im-
postate contemporaneamente su entram-
be le zone di cottura di un gruppo
(AoB).
Se, p. es., PowerPlus viene attivato su
entrambe le zone di cottura di un grup-
po, la potenza della zona di cottura im-
postata per prima viene ridotta secondo
la tabella seguente.
A
B
A2
B1
A1
B2
Solo zona di cottura
reimpostata
Potenza a riposo della zona di cottura
restante dello stesso gruppo
A1 A2 B1 B2
PowerPlus
7 5 7 5
9
8 8 9 9
8
9 9 9 9
7
9 P 9 P
6
9 P 9 P
5
P P P P
Ebollizione automatica
6 4 6 6
16
5 Uso del piano cottura
Se lo stadio di potenza viene portato oltre i valori sopra indicati, PowerPlus si spe-
gne.
5.7 PowerPlus
Tutte le zone di cottura sono equipaggiate con l’amplificazione di potenza PowerPlus.
Se PowerPlus è attivo, sulla zona di cottura selezionata viene applicata per 10 minuti una
potenza estremamente alta. PowerPlus permette p.es. di scaldare in modo rapido una
grande quantità d’acqua.
5.8 Durata di funzionamento
Sorvegliare il cibo nel corso della durata di funzionamento, potrebbe infatti traboc-
care, bruciare e prendere fuoco!
Questa funzione permette il disinserimento automatico della zona di cottura dopo averne
regolato la durata (da 1 minuto fino a 1 ora e 59 minuti).
Regolazione della durata di funzionamento
Mantenere premuta per 1 secondo la zona di cottura atti-
va o premere per 2 volte.
Selezionare la voce di menu «Durata di funzionamento»
con o .
Durata funz.
Aumentare il valore selezionato con o ridurlo con .
Nel campo di regolazione in basso passare da ore a mi-
nuti con e .
Premere .
La durata di funzionamento viene impostata su
«0h00».
Confermare l'inserimento con o continuare a sfogliare
con .
Durata funz.
Premere il tasto per abbandonare il menu e annullare la regolazione.
Nel display viene visualizzata la durata di funzionamen-
to sotto la zona di cottura.
1h 30
17
5 Uso del piano cottura
Modifica della durata di funzionamento
Mantenere premuta per 1 secondo la zona di cottura con
durata di funzionamento o premere per 2 volte.
Aumentare il valore selezionato con o ridurlo con .
Nel campo di regolazione in basso passare da una posi-
zione all'altra con e .
Confermare l'inserimento con .
Durata funz.
Nel display viene visualizzata la durata di funzionamen-
to modificata sotto la zona di cottura.
30min
Termine anticipato della durata di funzionamento
Mantenere premuta per 1 secondo la zona di cottura con
una durata di funzionamento attiva o premere per 2 volte.
Premere .
La durata di funzionamento viene resettata su «0h00».
Confermare l'inserimento con .
Durata funz.
Durata di funzionamento terminata
Una volta trascorsa la durata di funzionamento
la zona di cottura associata si spegne,
viene emesso un segnale acustico.
lampeggia «00s» sotto la zona di cottura.
Disinserire il segnale acustico e l'indicazione premendo la
zona di cottura.
00s
5.9 Funzioni di cottura
Sciogliere La funzione di scioglimento permette di sciogliere in modo deli-
cato p es. burro, cioccolato o miele a circa 42°C.
Scaldavivande Lo stadio Scaldavivande tiene al caldo le pietanze pronte a una
temperatura di ca. 65°C.
Lessare La funzione Lessare consente di cuocere p. es. salsicce, cane-
derli e pasta ripiena al di sotto del punto di ebollizione.
18
5 Uso del piano cottura
Attivazione della funzione di cottura
Mantenere premuta per 1 secondo la zona di cottura o
premere per 2 volte.
Selezionare la voce di menu «Funzioni di cottura»
con o .
Premere la selezione e confermare con .
Funzioni di cottura
Lessare
Termine anticipato della funzione di cottura
Premere la zona di cottura.
Toccare «0» sul cursore.
Se non vengono effettuate ulteriori impostazioni e le al-
tre zone di cottura sono spente, l’apparecchio si spe-
gne dopo 10 secondi.
5.10 Cottura comfort
Sorvegliare l'alimento per l’intera durata della funzione comfort, potrebbe infatti
traboccare, bruciare e prendere fuoco!
È possibile selezionare le funzioni seguenti:
Ebollizione automatica Il piano cottura riconosce il punto di ebollizione e si
attiva automaticamente allo stadio di cottura successi-
vo.
Regolatore di temperatura
automatico
Il piano di cottura monitora la temperatura del fondo
della pentola e la mantiene costante.
Cottura rapida automatica Nel corso di una durata prestabilita, la zona di cottura
funziona allo stadio di potenza 9. Trascorso questo
periodo, torna ad essere automaticamente applicato
lo stadio di potenza precedentemente selezionato.
Ebollizione automatica
Per il corretto riconoscimento del punto di ebollizione va utilizzata esclusivamente
acqua fredda senza aggiunta di sale o condimento. Viene suggerito l'utilizzo di un
coperchio. L’ebollizione automatica deve essere avviata unicamente su una zona
di cottura spenta. La pentola di cottura non può essere spostata durante la fase di
riscaldamento.
Quantità d’acqua minima e massima per ogni zona di cottura:
Diametro zona di cottura Quantità d’acqua minima Quantità d’acqua massima
180mm 0,2l 3l di
210mm 0,4l 4l di
19
5 Uso del piano cottura
Selezione e avvio dell’ebollizione automatica
Porre le stoviglie con acqua sulla zona di cottura deside-
rata.
Tenere premuta la zona di cottura per 1 secondo.
Selezionare la voce di menu «Cottura comfort» con o .
Premere .
Viene avviata l'ebollizione automatica.
Al raggiungimento del punto di ebollizione viene emes-
so un segnale acustico.
Cottura comfort
Ebollizione automatica
Regolazione della potenza possibile con cursore.
Confermando «0» la funzione viene terminata.
Regolatore di temperatura automatico
Per questa funzione la zona di cottura deve essere in uso con le stoviglie.
Tenere premuta la zona di cottura per 1 secondo.
Selezionare la voce di menu «Cottura comfort» con o .
Premere .
Il regolatore di temperatura automatico viene avviato.
Quando la temperatura viene rilevata, il segnale acusti-
co verrà emesso per tre volte.
Cottura comfort
Temperatura automatica
Regolazione della potenza possibile con cursore.
Confermando «0» la funzione viene terminata.
Spegnere la funzione comfort
Premere la zona di cottura.
Toccare «0» sul cursore.
Alternativamente, la funzione comfort può essere disat-
tivata con nel menu «Cottura comfort».
Cottura rapida automatica
Con la funzione di cottura rapida automatica, su una zona di cottura viene applicato per
un determinato arco di tempo (vedere tabella) lo stadio di cottura successivo. Trascorso
questo periodo, torna ad essere automaticamente applicato lo stadio di potenza prece-
dentemente selezionato.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

V-ZUG 31094 Istruzioni per l'uso

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso