DeLonghi DCU50T Series Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
Instruction Manual
20-50 Cup Coffee Urn
DCU50T Series / Serié
Manual de Instrucciones
Cafetera a Presión para 20-50 Tazas
Mode D’emploi
Fontaine à café de 20 à 50 tasses de contenance
Manuale di Istruzioni
Caffettiera grande da 20-50 tazze di caffè americano
Read and Save These Instructions
Lisez et conservez ces instructions
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído.
Leggete e conservate queste istruzioni
Quando si usano elettrodomestici, è necessario attenersi sempre ad elementari
norme di sicurezza per ridurre i rischi d’incendio, di scosse o di lesioni personali.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
1) Leggere tutte le istruzioni che seguono.
2) Non toccare le superfici calde. Usare manici e pomelli.
3) Esercitare un controllo stretto sulla caffettiera quando vi sono dei bambini
vicini.
4) Per proteggersi contro la possibilità di incendi, scosse elettriche o lesioni, non
immergere fili, spine o la stessa caffettiera in acqua o altri liquidi.
5) Quando l’apparecchio non è in uso o prima di pulirlo, staccare la spina dalla
presa. Prima di togliere o aggiungere delle parti o prima di pulirla, attendere che
la caffettiera si raffreddi.
6) Non mettere in funzione la caffettiera se il filo elettrico o la spina sono
danneggiati o dopo che l’apparecchio ha manifestato un cattivo funzionamento.
Riportarla invece presso un centro di servizio autorizzato De’ Longhi per
controllo, riparazione o regolazione.
7) Il fabbricante non raccomanda il collegamento di accessori alla caffettiera, in
quanto potrebbero essere causa di incendi, scosse elettriche o lesioni.
8) Per spegnere l’apparecchio, staccare il filo dalla presa a muro senza tirarlo,
sfilando semplicemente la spina.
9) Usare estrema cautela nello spostare la caffettiera quando contiene liquidi
caldi.
10) Non usare la caffettiera all’aria aperta.
11) Evitare che il filo elettrico penda dal ripiano su cui posa la caffettiera o che
tocchi superfici calde.
12) Non sistemare la caffettiera vicino a fornelli elettrici o a gas o in prossimità di un
forno caldo o un forno a microonde.
13) Non servirsi mai di acqua calda o tiepida per riempire il serbatoio. Usare
solamente acqua fredda.
14) Assicurarsi che il coperchio sia chiuso e al suo posto prima di fare il caffè o di
servirlo. Se il coperchio viene rimosso durante il ciclo, c’è pericolo di scottature.
15) Nel togliere e rimettere il coperchio, assicurarsi che sia inserito debitamente al
suo posto e afferrarne decisamente e con cura il pomello.
16) Non usare la macchina per uso diverso da quello stabilito.
17) Questo apparecchio è omologato per uso domestico e commerciale.
-17-
ISTRUZIONI CORTE DEL CAVO
La macchina ha in dotazione un filo corto per ridurre il rischio che deriva da eventuali
grovigli o dal pericolo di inciampare. Sono disponibili fili più lunghi staccabili da usarsi
con tutte le attenzioni del caso. Se adoperate un filo elettrico staccabile o una
prolunga: (1) la potenza elettrica della prolunga deve essere almeno la stessa di
quella della macchina, e (2) il filo più lungo dovrebbe essere disposto in modo tale
che non sporga dal piano su cui è sistemata la macchina: i bambini infatti potrebbero
tirarlo o inciamparci. La potenza elettrica della macchina è riportata alla base
dell’unità. Se la macchina prevede l’attacco a terra, anche la prolunga dovrebbe
avere l’attacco a terra di tipo 3. La macchina ha la spina polarizzata, con un polo più
grande dell’altro. Per ridurre il pericolo di scosse elettriche, questo tipo di spina si
adatta ad una presa polarizzata solamente in un modo per cui non è possibile
sbagliare. Se la spina non entra nella presa, contattare un elettricista qualificato. Non
tentate in nessun modo di modificare la spina.
PARTI DELLA CAFFETTIERA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1) Pomello di vetro
2) Coperchio
3) Cestello
4) Manico
5) Molla a scatto
6) Tubo di filtrazione
7) Corpo
8) Rondella
9) Pozzetto di percolazione
10) Base
11) Filo elettrico
12) Coperchio della base
13) Coperchio del cestello forato
14) Indicatore del livello di caffè
15) Termostato regolabile
16) Rubinetto
17) Piastra
18) Spia luminosa
19) Indicatore di freschezza
20) Indicatore freschezza PCB
-18-
Con attenzione, liberare la caffettiera dal materiale di imballaggio. Staccare l’etichetta
dall’apparecchio. L’etichetta dell’indicatore di freschezza, fissata al coperchio della
base della macchina, si può lasciare, se si vuole, al suo posto. Per togliere eventuale
polvere accumulatasi durante le operazioni di imballaggio, lavare accuratamente
l’interno e l’esterno. (Vedere la sezione dal titolo “Pulizia della caffettiera” in questo
manuale).
NOTA: prima di usare la caffettiera per la prima volta, si raccomanda di farle
compiere un ciclo con sola acqua fredda, senza l’uso di caffè. Ciò al fine di
rimuovere eventuale polvere che potrebbe essersi depositata all’interno.
IMPORTANTE: usare solamente acqua fredda. Il sistema di percolazione automatica
funzione meglio con acqua fredda.
PRIMA DELL’USO
FUNZIONAMENTO DELLA CAFFETTIERA
1) Rimuovere il coperchio. Estrarre il cestello, il coperchio forato e il tubo. Riempire
l’apparecchio con acqua fredda nella quantità corrispondente al numero delle
tazze che si desiderano. I livelli che indicano le quantità si trovano all’interno
dell’apparecchio.
NOTA: l’apparecchio ha la capacità di preparare da 20 a 50 tazze di caffè tipo
americano. NON RIEMPIRE LA MACCHINA CON UNA QUANTITÀ MAGGIORE
O MINORE D’ACQUA. Usare la quantità d’acqua indicata dagli indicatori situati
all’interno della macchina per il numero di tazze desiderate. Usare acqua fredda
di rubinetto.
2) Inumidire il cestello per evitare che le particelle di caffè vadano a finire nel ciclo.
Aggiungere la quantità richiesta di macinato regolare o di quello indicato per
percolatori, usando un cucchiaio standard o un misurino. Per i migliori risultati si
suggerisce di usare caffè macinato appositamente per percolatori. Il prospetto
che segue suggerisce le giuste quantità per un caffè normale; le quantità si
possono variare a seconda dei gusti personali o le diverse miscele di caffè:
Numero di tazze desiderate
Quantità di macinato in
cucchiai
Quantità di macinato in tazze
da 8 once (225 g) ciascuna
20 18-21 1
30 28-31 1 ½
40 38-41 2
50 48-50 2 ½
NOTA: 1 tazza di caffè filtrato = 5 once liquide (125 ml).
-19-
3) Per impedire che si depositino sedimenti nella base dell’apparecchio, mettere un
filtro di carta nel cestello.
4) Sistemare il cestello nel tubo e coprirlo con il suo coperchio forato. Tenendo la
parte superiore del tubo, inserirlo all’interno dell’apparecchio, in modo che il
tubo sia convenientemente sistemato al centro del pozzetto di percolazione.
Una posizione non corretta del tubo impedisce che il caffè filtri. Spingere e
girare per fissare il coperchio dell’apparecchio.
5) Mai allacciare alla corrente l’apparecchio senza che vi siano acqua o
liquidi dentro. Attaccare la spina ad una presa standard di corrente alternata
a 120 volt. Il caffè comincia a filtrare in pochi secondi. Il filtraggio si può
controllare attraverso il pomello di vetro, e attraverso l’indicatore di livello si può
controllare la quantità di caffè filtrato.
Il termostato va da 150 a 200 gradi F. Può essere regolato sulla temperatura
desiderata, durante il filtraggio e dopo (per tenere il caffè fatto alla temperatura
voluta).
7) Quando il ciclo di filtraggio è ultimato e il caffè non percola più, l’apparecchio va
automaticamente al ciclo di tenuta della temperatura. Questo ciclo attiva
automaticamente L’INDICATORE DI FRESCHEZZA, e le sei spie verdi si
accendono. A questo punto il caffè può essere servito e mantiene le sue
qualità per tutto il tempo di durata del modo FRESCHEZZA (ciclo di tenuta della
temperatura). Per ulteriori informazioni sull’indicatore di freschezza, vedere la
sezione dal titolo “Il pannello di controllo”.
8) Se si desidera riscaldare il caffè quando la macchina si trova sul modo
FRESCHEZZA (ciclo di tenuta della temperatura), togliere la spina e quindi
inserirla nuovamente nella presa. ATTENZIONE: NON RISCALDARE SE NELLA
MACCHINA CI SONO MENO DI 20 TAZZE DI CAFFÈ.
9) Prima di servire il caffè, non rimuovere nessuna parte
dell’apparecchio: il caffè e l’apparecchio sono ancora CALDI.
10) Staccare la spina dalla presa. Attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di
iniziare la pulizia.
11) Per fare altro caffè, risciacquare l’apparecchio e le sue parti e quindi ripetere i
passaggi dall’1 al 10.
FUNZIONAMENTO DELLA CAFFETTIERA (cont.)
-20-
1) Termostato regolabile – Il termostato va da un minimo di 150 (MIN) ad un
massimo di 200 gradi F (MAX). Può essere regolato sulla temperatura
desiderata prima, durante e dopo il ciclo di filtraggio (durante il modo di tenuta
della temperatura).
2) Funzioni (Livelli di controllo)
3) Spie di funzionamento – Durante il ciclo di filtraggio, la spia della corrente è
“accesa” (colore ROSSO). Finito il ciclo, tutte le sei spie degli INDICATORI DI
FRESCHEZZA si illuminano (colore VERDE). Ciascuna delle sei spie sta ad
indicare 1 (una) ora completa e si spengono ad una ad una per ogni ora
trascorsa, a cominciare da quella di destra (6) verso la sinistra (1). Trascorse
sei ore, la caffettiera si spegne automaticamente. La spia indicatrice di corrente
rimarrà ROSSA per indicare che la spina è ancora inserita nella presa a muro.
SPIEGAZIONE PER IL QUADRO DI CONTROLLO
Termostato regolabile
Livello di temperatura
Spia corrente (colore ROSSA)
Indicatore di freschezza
(colore VERDE)
-21-
PULIZIA DELLA CAFFETTIERA
1) ATTENZIONE: prima di procedere alla pulizia, assicurarsi di aver staccato la
spina dalla presa. Per evitare scosse elettriche, non immergere il filo, la spina o
la caffettiera in acqua o altri liquidi. Dopo l’uso, accertarsi che la spina sia
staccata dalla presa, quindi togliere il filo elettrico dalla caffettiera e lasciare
che l’apparecchio si raffreddi.
2) Fare attenzione quando si tolgono il coperchio o le parti interne. Le parti
interne, il caffè e i residui del macinato possono essere ancora caldi.
3) Lavare le parti interne dell’apparecchio con acqua e detersivo neutro.
Risciacquare ed asciugare bene. Non immergere mai l’apparecchio o la
base nell’acqua.
4) Il coperchio col pomello di vetro, il cestello, il coperchio forato e il tubo di
filtraggio possono essere lavati nella lavastoviglie. Quando si lava il tubo,
assicurarsi che la rondella nella parte inferiore rimanga libera. Se restassero
dei residui di macinato nel tubo, tenerlo sotto acqua corrente o usare uno
stuzzicadenti per toglierli. Non mettere mai il corpo o la base della
caffettiera nella lavastoviglie.
5) Ripulire con uno straccio umido e asciugare con un asciugamano. Non usare
prodotti di pulizia potenti o abrasivi per pulire l’esterno della macchina.
Conservare l’apparecchio scoperchiato.
6) Dopo un uso ripetuto: rimuovere l’accumulo di olio e di macchie di caffè, che
potrebbero dare un gusto amaro al caffè, con detersivi speciali tipo “Dip-It”®.
Seguire le indicazioni riportate sulla confezione e riempire l’apparecchio di
acqua fino a un livello di 4 cm circa dalla parte superiore. Assicurarsi di
risciacquare bene l’apparecchio.
-22-
·· Garanzia limitata ··
LIMITI DELLA GARANZIA
La Ditta garantisce ogni elettrodomestico privo di difetti per quanto riguarda sia il
materiale sia la lavorazione. La responsabilità della Ditta in materia è limitata alla
sostituzione o riparazione, gratis, presso il nostro stabilimento o presso i nostri centri
di assistenza autorizzati, del pezzo o dei pezzi difettosi, ad eccezione delle parti che
abbiano subito danni durante la spedizione. Il pezzo o l’unità verranno rispediti
all’utente che avrà provveduto in anticipo al pagamento della spedizione. La garanzia
è soltanto valida se l’elettrodomestico è stato usato in osservanza delle istruzioni
dello stabilimento di cui è dotato, e su un circuito elettrico a corrente alternata (AC).
DURATA DELLA GARANZIA
La garanzia ha la durata di un anno a partire dalla data di consegna ed è valida
soltanto per l’acquirente originale.
ESCLUSIONI DELLA GARANZIA
La garanzia non copre difetti o danni causati all’elettrodomestico da riparazioni o
alterazioni che non siano state eseguite nel nostro stabilimento o nei nostri centri di
assistenza autorizzati, né si applica ad elettrodomestici che siano stati oggetto di
abuso, uso incorretto, negligenza o incidenti. Inoltre, la presente garanzia non copre
i danni accessori o indiretti derivanti dall’uso dell’elettrodomestico o da violazione
contrattuale o violazione della presente garanzia. Alcuni stati non permettono
l’esclusione o la limitazione di danni accessori o indiretti: in tal caso, la limitazione di
cui sopra non si applica.
COME OTTENERE ASSISTENZA
Se aveste bisogno di pezzi di ricambio o di riparazioni, vi preghiamo di contattare la
Ditta al seguente indirizzo:
De’ Longhi America Inc.
Park 80 West, Plaza One
Saddle Brook, NJ 07663
O telefonate al: 1-800-322-3848
La presente garanzia sostituisce tutte le altre garanzie e dichiarazioni esplicite. Tutte
le garanzie implicite sono limitate al periodo applicabile sopra descritto. Tale
limitazione non si applica nel caso in cui l’acquirente acquisti dalla DeLonghi
un’estensione di garanzia. Alcuni stati non permettono restrizioni alla durata della
garanzia implicita, nel qual caso le esclusioni di cui sopra non si applicano. La
DeLonghi non ha autorizzato né autorizza nessuna persona fisica o giuridica ad
assumersi per essa qualsiasi responsabilità in merito all’uso o alla vendita degli
elettrodomestici DeLonghi.
APPLICAZIONE DELLE LEGGI STATALI
Questa garanzia concede espliciti diritti legali all’acquirente, il quale potrebbe anche
godere di altri diritti che possono variare da stato a stato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

DeLonghi DCU50T Series Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente