Indesit VIS 640 C Guida utente

Tipo
Guida utente
Scaricare il manuale d'uso completo dal sito http://
docs.indesit.eu oppure telefonare al numero
riportato sul libretto di garanzia.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le seguenti
norme di sicurezza. Conservarle per eventuali
consultazioni successive.
Queste istruzioni e l’apparecchio sono corredati da
importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e
osservare sempre. Il fabbricante declina qualsiasi
responsabilità che derivi dalla mancata osservanza
delle presenti istruzioni di sicurezza, da usi impropri
dellapparecchio o da errate impostazioni dei
comandi.
Tenere i bambini di età inferiore a 3 anni lontani
dall’apparecchio. Senza la sorveglianza costante di un
adulto tenere anche lapparecchio fuori dalla portata
dei bambini di età compresa tra 3 e 8 anni. I bambini di
età superiore agli 8 anni, le persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali e le persone che
non abbiano esperienza o conoscenza dell’apparecchio
potranno utilizzarlo solo sotto sorveglianza, o quando
siano state istruite sullutilizzo sicuro dell’apparecchio
e siano consapevoli dei rischi del suo utilizzo. Vietare ai
bambini di giocare con l’apparecchio. I bambini non
devono eseguire operazioni di pulizia e manutenzione
dellapparecchio senza la sorveglianza di un adulto.
ATTENZIONE: L'apparecchio e i suoi componenti
accessibili possono diventare molto caldi durante
l'uso.
Fare attenzione a non toccare le resistenze. Tenere
lontani i bambini di età inferiore agli 8 anni, a meno
che non siano costantemente sorvegliati.
AVVERTENZA: Se la supercie del piano cottura è
incrinata, non utilizzare l’apparecchio per evitare il
rischio di folgorazione.
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: non
appoggiare oggetti sulle superci di cottura.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. I processi di cottura brevi richiedono
una supervisione continua.
AVVERTENZA: La cottura non sorvegliata su un
piano di cottura con grasso e olio può essere
pericolosa e generare incendi. Non tentare MAI di
spegnere le amme con acqua: piuttosto, spegnere
l’apparecchio e soocare le amme, ad esempio
con un coperchio o una coperta antincendio.
Non utilizzare il piano di cottura come supercie
di lavoro o appoggio. Non avvicinare allapparecchio
stoe o altri materiali inammabili no a che tutti i
componenti non si siano completamente rareddati
per evitare il rischio di incendi.
Non poggiare oggetti metallici come coltelli,
forchette, cucchiai e coperchi sulla supercie del
piano di cottura perché potrebbero surriscaldarsi.
Dopo l’uso, spegnere l’elemento del piano di
cottura mediante il rispettivo comando e non fare
adamento sul rilevatore di tegami.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l’apparecchio non è destinato ad
essere messo in funzione mediante un dispositivo di
commutazione esterno, ad esempio un temporizzatore,
o attraverso un sistema di comando a distanza
separato.
Lapparecchio è destinato all’uso domestico e ad
applicazioni analoghe, quali: aree di cucina per il
personale di negozi, uci e altri contesti lavorativi;
agriturismi; camere di hotel, motel, bed & breakfast
e altri ambienti residenziali.
Non sono consentiti altri usi (ad es., il riscaldamento
di ambienti).
Questo apparecchio non è destinato ad applicazioni
professionali. Non utilizzare lapparecchio allaperto.
INSTALLAZIONE
Per evitare il rischio di lesioni personali, l’apparecchio
deve essere movimentato e installato da due o più
persone. Per le operazioni di disimballaggio e
installazione utilizzare i guanti protettivi per non
procurarsi tagli.
L’installazione, comprendente anche eventuali
raccordi per lalimentazione idrica e i collegamenti
elettrici, e gli interventi di riparazione devono essere
eseguiti da personale qualicato. Non riparare o
sostituire qualsiasi parte dell’apparecchio se non
specicatamente richiesto nel manuale d’uso. Tenere
i bambini a distanza dal luogo dell’installazione.
Dopo aver disimballato l’apparecchio, controllare che
l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il
trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore
o il Servizio Assistenza Clienti. A installazione
completata, conservare il materiale di imballaggio
(parti in plastica, polistirolo, ecc.) fuori della portata
dei bambini per evitare il rischio di soocamento. Per
evitare rischi di scosse elettriche, prima di procedere
all’installazione scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica. Durante l’installazione, accertarsi che
l’apparecchio non possa danneggiare il cavo di
alimentazione e causare così rischi di scosse elettriche.
Attivare l’apparecchio solo dopo avere completato la
procedura di installazione.
Eseguire tutte le operazioni di taglio del mobile
prima di inserire lapparecchio, avendo cura di
rimuovere trucioli o residui di segatura.
Se l’apparecchio non è installato sopra un forno, è
necessario installare un pannello divisorio (non in
dotazione) nel vano sottostante.
NORME DI SICUREZZA
IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE
IT
AVVERTENZE ELETTRICHE
Deve essere possibile scollegare l’apparecchio
dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa è
accessibile, o tramite un interruttore multipolare
installato a monte della presa nel rispetto dei
regolamenti elettrici vigenti; inoltre, la messa a terra
dell’apparecchio deve essere conforme alle norme
di sicurezza elettrica nazionali.
Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple o
adattatori. Una volta terminata l’installazione, i
componenti elettrici non devono più essere
accessibili. Non utilizzare l’apparecchio quando si è
bagnati oppure a piedi nudi. Non accendere
l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, se si osservano anomalie di
funzionamento o se l’apparecchio è caduto o è stato
danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con uno dello stesso tipo dal
produttore, da un centro di assistenza autorizzato o
da un tecnico qualicato per evitare situazioni di
pericolo o rischi di scosse elettriche.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA: Per evitare rischi di folgorazione,
prima di qualsiasi intervento di manutenzione
accertarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato
dall’alimentazione elettrica; inoltre, non usare in
nessun caso pulitrici a getto di vapore.
Non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi,
prodotti a base di cloro o pagliette.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal
simbolo del riciclaggio .
Le varie parti dell’imballaggio devono pertanto essere smaltite
responsabilmente e in stretta osservanza delle norme stabilite dalle
autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile.
Smaltire il prodotto rispettando le normative locali in materia. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio degli
elettrodomestici, contattare l’ucio locale competente, il servizio di
raccolta dei riuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è
stato acquistato. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
direttiva europea 2012/19/EU sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente
contribuisce a prevenire le conseguenze negative per l’ambiente e la
salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento
indica che questo apparecchio non deve essere smaltito come riuto
domestico, bensì conferito presso un centro di raccolta preposto al ritiro
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Per sfruttare al meglio il calore residuo delle piastre, spegnerle alcuni
minuti prima del termine della cottura.
La base della pentola o del tegame dovrebbe coprire completamente la
piastra di cottura; un recipiente con la base più piccola del diametro della
piastra causerà uno spreco di energia.
Durante la cottura, coprire pentole e tegami con un coperchio che
chiuda bene il recipiente e usare la minima quantità d’acqua possibile. La
cottura senza coperchio comporta un consumo di energia notevolmente
superiore.
Utilizzare solo pentole e padelle con fondo piatto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio soddisfa i requisiti del regolamento europeo n.
66/2014 in materia di progettazione ecocompatibile, in conformità con la
norma europea EN 60350-2.
INSTALLAZIONE
IT
Incassare il piano di cottura in un piano di lavoro avente uno spessore di
20-50 mm.
Installare un pannello separatore sotto il piano di cottura.
La parte inferiore del prodotto non deve essere accessibile dopo
l’installazione.
Non montare il pannello separatore se è installato un forno sottopiano.
La distanza tra il lato inferiore dellapparecchio e il pannello di separazione deve
rispettare le dimensioni indicate nella gura.
Per un corretto funzionamento del prodotto non ostruire l’apertura minima tra piano di lavoro e il lato superiore del piano del mobile (min. 5 mm).
Nel caso di installazione di un forno sottopiano, accertarsi che il forno sia dotato di sistema di rareddamento.
Per le dimensioni del foro di incasso e le istruzioni di installazione, fare riferimento alle gure di questo paragrafo.
È necessario osservare una distanza minima tra il piano di cottura e la cappa sovrastante. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale
d’uso della cappa.
Non installare il piano di cottura vicino alla lavastoviglie o lavatrice, anché i circuiti elettronici non vengano a contatto con vapore ed
umidità e quindi si danneggino.
Per rimuovere il piano di cottura, utilizzare un cacciavite (non in dotazione) per rimuovere i fermi di ssaggio sul lato inferiore dellapparecchio.
POSIZIONAMENTO DEL PIANO DI COTTURA
Applicare la guarnizione fornita in dotazione attorno al piano cottura, dopo averne pulito la supercie. Dopo avere eseguito il collegamento elettrico
(vedere la sezione “Collegamento elettrico”), posizionare ciascun fermo di ssaggio negli appositi agganci sui lati del piano di cottura, come indicato
in gura. Spingere il piano di cottura nel foro e assicurarsi che il vetro sia orizzontale e parallelo al piano di lavoro. I fermi di ssaggio sono adatti per
piani di lavoro di qualsiasi materiale (legno, marmo, ecc.).
4x
21
3
DIMENSIONI E DISTANZE DA RISPETTARE
Min. 40 cm
L
Min. 5 cm
Min.10 cm
i
Min. 5 mm
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
510 mm
52 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
513 mm
583 mm
0
+2
0
+2
6 mm
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
580 mm
650 mm
700 mm
6-7 cm
min. 20 mm
min. 5 mm
57
75
80
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Il collegamento elettrico deve essere eseguito prima di collegare l’apparecchio alla rete.
L’installazione deve essere eseguita da personale qualicato a conoscenza delle norme vigenti in materia di sicurezza e installazione. Nella fattispecie,
l’installazione deve essere eseguita in ottemperanza alle direttive della locale società di fornitura elettrica
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola nella parte inferiore dellapparecchio sia la stessa della rete elettrica domestica.
La messa a terra dellapparecchio è obbligatoria per legge; utilizzare solo conduttori delle dimensioni appropriate (incluso il conduttore di terra).
Il fabbricante declina ogni responsabilità per eventuali lesioni a persone o animali e per danni alla proprietà derivanti dalla mancata osservanza
delle norme indicate in questa sezione.
CONNESSIONE ALLA MORSETTIERA
blu/grigio
nero/marrone
giallo/verde
ATTENZIONE: il cavo di alimentazione deve essere sucientemente lungo da permettere la rimozione del piano cottura dal piano di lavoro e deve
essere posizionato in modo da non essere danneggiato o surriscaldato dal contatto con la base.
Rimuovere il coperchio morsettiera (A) svitando la vite ed inserire il coperchio nella cerniera (B) della morsettiera.
Inserire il cavo di alimentazione nel morsetto serracavo e collegare i conduttori alla morsettiera come indicato nello schema di collegamento
stampato vicino alla stessa.
Fissare il cavo di alimentazione con il morsetto.
Chiudere il coperchio (C) e avvitarlo sulla morsettiera utilizzando la vite precedentemente rimossa.
Per ogni collegamento alla rete, il piano di cottura esegue un controllo automatico per alcuni secondi.
380-415V 3N~
380-415V 2N~
220-240V ~
Australia e
Regno Unito
220-240V 3~
SOLO PER IL BELGIO
blu
blu (grigio)
}
nero
marrone
giallo/verde
nero
marrone
}
}
blu
blu (grigio)
giallo/verde
}
nero
marrone
blu
blu (grigio)
giallo/verde
nero
marrone
giallo/verde
blu
blu (grigio)
230V 2 fase 2N~
SOLO PER I PAESI BASSI
DESCRIZIONE PRODOTTO
210 mm
145 mm
145 mm
210 mm
PRIMO UTILIZZO
POWER MANAGEMENT
Grazie alla funzione “Gestione potenza“, l’utente può impostare a scelta
la potenza massima raggiungibile dal piano di cottura. Tale impostazione
può essere eseguita in qualunque momento e viene mantenuta no alla
successiva modica.
Impostando la potenza massima desiderata, il piano di cottura ne regola
automaticamente la distribuzione nelle varie zone di cottura in modo
che tale limite non venga mai superato; con l’ulteriore vantaggio di
poter gestire contemporaneamente tutte le zone senza problemi di
sovraccarico. Sono disponibili 4 livelli di potenza massima visualizzati
sul display: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2 kW è considerata la potenza
massima del piano di cottura). Al momento dellacquisto, il piano di
cottura è impostato sulla potenza massima.
Per impostare la potenza del piano cottura:
Dopo aver collegato l’apparecchio alla presa elettrica, entro 60 secondi
è possibile impostare il livello di potenza sulla base dei punti indicati di
seguito:
Premere il tasto per 3 secondi. (step 1).
Premere il tasto Power Management per confermare il punto
precedente (step 2). Sul display viene visualizzato .
Premere per impostare il livello prescelto tra le diverse opzioni
disponibili (step 3). La spia si accende insieme alle spie di utilizzo
relative alle singole zone di cottura.
Premere il tasto Power Management (step 4) per confermare il
punto precedente. Il display mostra il livello impostato, che lampeggia
per circa 2 secondi; il piano di cottura emette quindi un segnale
acustico e si spegne; a questo punto è pronto per l’uso.
In caso di errore durante l’impostazione della potenza, il simbolo
appare al centro e viene emesso un segnale acustico per circa 5
secondi. In tal caso ripetere la procedura di congurazione dall’inizio.
Se il problema persiste, contattare il Servizio Assistenza. Durante il
normale utilizzo, se una volta raggiunto il livello di potenza disponibile
massimo l’utente cerca di aumentarlo, il livello della zona di cottura
lampeggia due volte e viene emesso un segnale acustico. Per ottenete
una maggiore potenza in tale zona, è necessario ridurre manualmente il
livello di potenza di una o più delle zone di cottura già attive.
ACCESSORI
PENTOLE E PADELLE
Usare solo pentole e padelle ferromagnetiche
adatte ai piani a induzione. Per determinare se una
pentola è adatta, controllare se riporta il simbolo
(generalmente impresso sul fondo). E’ possibile
avvalersi di una calamita per vericare se le pentole
sono rilevabili magneticamente. La qualità e la geometria del fondo della
pentola possono far variare le prestazioni di cottura. Alcuni diametri del
fondo non corrispondono all’eettivo diametro ferromagnetico.
MISURE CONSIGLIATE PER LE PENTOLE
Prima di accendere il piano di cottura, posizionare la pentola sulla zona
di cottura desiderata.
Per un risultato ottimale, il diametro della base della pentola dovrebbe
corrispondere alla misura della piastra.
IMPORTANTE: Le zone di cottura non si accendono se le pentole non
hanno le dimensioni giuste.
Per determinare la dimensione della pentola, misurare il diametro della
base e fare riferimento alla tabella delle larghezze consigliate. Ogni zona
di cottura prevede un limite minimo per il rilevamento delle pentole,
che varia a seconda del materiale della pentola. Si consiglia perciò di
utilizzare la zona di cottura più adatta per il diametro della pentola.
NOOK
DIAMETRO cm MAX cm MINcm
14,5 14,5 10
18 18 12
21 21 15
POSIZIONAMENTO DELLE PENTOLE CONSIGLIATO
Per ottenere le prestazioni migliori quando si utilizzano due pentole
contemporaneamente, collocare le pentole nelle posizioni illustrate di
seguito:
IMPORTANTE: Per evitare danni permanenti al piano di cottura:
non utilizzare pentole con il fondo non piatto;
non utilizzare pentole in metallo con il fondo smaltato;
con collocare pentole/tegami caldi sul pannello comandi.
PANNELLO DI CONTROLLO
Blocco pannello comandi
Power Management
(Gestione potenza)
Timer/ Tasto funzione
blocco
Accensione/Spegnimento
Comandi regolazione zone di cottura e relativo display
Dispositivo di scorrimento
Accesso rapido
IT
USO QUOTIDIANO
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO DEL PIANO COTTURA
Per accendere il piano di cottura, premere il tasto per circa 2 secondi
no a quando i display delle zone di cottura si accendono. Per spegnere,
premere lo stesso tasto no a quando i display si spengono. Tutte le
zone di cottura sono disattivate. Se il piano di cottura è stato utilizzato,
l’indicatore di calore residuo “H” rimane acceso no a quando le zone
di cottura si sono rareddate. Se entro 10 secondi dall’accensione
non si seleziona nessuna funzione, il piano di cottura si spegne
automaticamente..
ACCENSIONE E REGOLAZIONE DELLE ZONE DI COTTURA
Posizionare la pentola sulla zona di cottura accendendo il piano di
cottura, quindi attivare la zona di cottura richiesta premendo il tasto
+; sul display viene visualizzato “0”. È possibile selezionare il livello
di potenza richiesto, da un minimo di 0 a un massimo di 9, oppure
continuare a premere no a visualizzare “P” per attivare la funzione
booster, se disponibile. Per aumentare il livello di potenza, premere il
tasto “+”. Per diminuire il livello di potenza, premere il tasto “-”.
DISATTIVAZIONE DELLE ZONE DI COTTURA
Per spegnere la zona di cottura, premere i corrispondenti tasti “+” e “-”
per più di 3 secondi. La zona di cottura si spegne e, se ancora calda, sul
display viene visualizzata la lettera “H.
BLOCCO DEL PANNELLO COMANDI
La funzione blocca i comandi per prevenire l’attivazione accidentale del
piano di cottura. Per attivare il blocco del pannello comandi, accendere
il piano di cottura e premere il tasto funzione blocco: un segnale
acustico e una spia luminosa accanto al simbolo del lucchetto segnalano
l’avvenuta attivazione. Il pannello comandi è bloccato a eccezione della
funzione di spegnimento. Per disattivare il blocco comandi ripetere la
procedura di attivazione. Il puntino luminoso si spegne e il piano di
cottura è nuovamente attivo. La presenza di acqua di pulizia, liquido
fuoriuscito dalle pentole o oggetti di qualsiasi genere posati sul tasto
sotto il simbolo possono provocare lattivazione o la disattivazione
involontaria della funzione di blocco pannello comandi.
TIMER
Il timer è un interruttore orario che ore la possibilità di impostare una
durata di cottura per un tempo massimo di 99 minuti (1 ora e 39 minuti)
per tutte le zone di cottura. Selezionare la zona di cottura a cui si intende
associare il timer e premere il timer (vedere gura): il segnale acustico
indica la funzione. Il display visualizza “00” la spia LED si accende.
Il valore del timer può essere aumentato e diminuito premendo i
tasti “+” e “-” della funzione dispositivo di scorrimento. Allo scadere
del tempo si attiva un segnale acustico e la zona di cottura si spegne
automaticamente. Per disattivare il timer, tenere premuto il tasto Timer
per almeno 3 secondi. Per impostare il timer per un’altra zona, ripetere
la suddetta procedura. Il display del timer mostra sempre il timer per la
zona selezionata o il timer più breve.
Per modicare o disattivare il timer, premere il tasto di selezione della
zona di cottura per il timer in questione.
FUNZIONI SPECIALI
Alcuni modelli sono dotati di funzioni speciali:
FUNZIONE AUTOMATICO
Questa funzione consente di impostare automaticamente un livello
di potenza adatto al mantenimento di una bassa ebollizione. Attivare
questa funzione una volta raggiunta l’ebollizione, premendo prima il
tasto della zona corrispondente e quindi il tasto .
INDICATORE DEL CALORE RESIDUO
Il piano è dotato di un indicatore di calore residuo per ogni zona di
cottura. Questi indicatori avvisano l’utente quando le zone di cottura
sono ancora calde. Se il display indica
, la zona di cottura è ancora
calda. Se la zona presenta questa segnalazione è possibile, per esempio,
mantenere calda una pietanza o far sciogliere il burro. Quando la zona
di cottura si raredda, il display si spegne.
INDICATORE DI PENTOLA NON CORRETTA O ASSENTE
Qualora la pentola non fosse compatibile con il piano di cottura,
fosse mal posizionata oppure non fosse delle dimensioni adatte,
l’indicazione di “pentola assente” compare nel display (gura a lato). In
queste situazioni, si consiglia di continuare a riposizionare la pentola
sulla supercie del piano no a quando non si trova la posizione di
funzionamento. Se, entro 60 secondi, non viene rilevata nessuna
pentola, il piano di cottura si spegne.
FUNZIONE FAST BOIL "BOOST" SE DISPONIBILE
Funzione presente solo su alcune zone di cottura che permette di
sfruttare al massimo la potenza del piano (ad esempio per portare ad
ebollizione rapidamente l’acqua). Per attivare la funzione, premere il
tasto “+” no a quando “P” appare sul display. Dopo 5 minuti di utilizzo
della funzione Booster (temperatura massima), l’apparecchio imposta
automaticamente la zona al livello 9.
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEL SEGNALE ACUSTICO NON
DISPONIBILE SULLA VERSIONE CON DISPOSITIVO DI SCORRIMENTO
Dopo avere acceso il piano di cottura, tenere premuti
contemporaneamente il tasto “+” e il tasto più esterno per almeno tre
secondi (“blocco pannello comandi”).
5 Sec
CURA E PULIZIA
Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Non usare pulitrici a getto di vapore.
Non utilizzare spugne abrasive o pagliette in quanto possono rovinare
il vetro.
Dopo ciascun utilizzo, pulire il piano di cottura (una volta rareddato)
per rimuovere eventuali depositi e macchie dovuti a residui di cibo.
Lo zucchero e gli alimenti ad elevato contenuto di zuccheri danneggiano
il piano di cottura e devono essere immediatamente rimossi.
Sale, zucchero e sabbia possono graare la supercie in vetro.
Utilizzare un panno morbido, carta assorbente da cucina o uno specico
detergente per piani di cottura (seguire le istruzioni del produttore).
Le fuoriuscite di liquidi sulle zone di cottura possono causare spostamenti
o vibrazioni delle pentole.
Dopo aver pulito il piano cottura, asciugarlo accuratamente.
Se sul vetro è presente il logo iXelium™, il piano di cottura è stato
trattato con la tecnologia iXelium™, una finitura esclusiva di Whirlpool
che garantisce una perfetta pulizia e preserva a lungo la brillantezza
della superficie.
Per la pulizia dei piani cottura iXelium™ attenersi alle seguenti
raccomandazioni:
Usare un panno morbido (meglio se in microbra) inumidito con
acqua o con un detergente per vetri di uso quotidiano.
Per un risultato migliore, lasciare il vetro a contatto con un panno
umido per un paio di minuti.
TABELLA POTENZE
LIVELLO DI POTENZA TIPOLOGIA DI COTTURA
Utilizzo livello
(l’indicazione aanca l’esperienza e le abitudini di cottura)
Max potenza
Boost Riscaldare rapidamente
Ideal for rapidly increasing the temperature of food to fast boiling in the case of
water or rapidly heating cooking liquids
9 - 7
Friggere - bollire Ideal for browning, starting to cook, frying frozen products, fast boiling
Alta potenza
Rosolare - soriggere -
bollire - grigliare
Ideal for slow frying, maintaining a high boil, cooking and grilling (short
duration, 5-10 minutes)
7 - 5
Rosolare - cuocere - stufare -
soriggere - grigliare
Ideal for slow frying, maintaining a low boil, cook ing and grilling (medium
duration, 10-20 minutes), preheating
Media potenza
Cuocere - stufare -
soriggere - grigliare
Ideal for stewing, maintaining a gentle boil, cooking and grilling (long duration)
4 -3
Cuocere - sobbollire -
addensare - mantecare pasta
Ideal for prolonged cooking (rice, sauces, roasts, sh) with liquids (e.g. water,
wine, broth, milk), creaming pasta
Ideal for prolonged cooking (volumes of less than a litre: rice, sauces, roasts,
sh) with liquids (e.g. water, wine, broth, milk)
Bassa potenza 2 - 1
Fondere - scongelare
- mantenere in caldo -
mantecare risotti
Ideal for softening butter, gently melting chocolate, thawing small products
and keeping just-cooked food hot (e.g. sauces, soups, minestrone)
Ideal for keeping just-cooked food hot, creaming risottos and keeping serving
dishes warm (with induction-suitable accessory)
OFF
Potenza
zero
Supercie di appoggio
Hob in standby mode or o (possible end-of-cooking residual heat, indicated
by “H).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il piano cottura non funziona correttamente, prima di chiamare
l’assistenza esaminare questa guida rapida per individuare il problema.
Leggere e seguire le istruzioni riportate nella sezione “Uso quatidiano”
Controllare che non vi siano interruzioni nella rete elettrica.
Dopo avere pulito il piano di cottura, asciugarlo accuratamente.
Se, quando il piano di cottura è acceso, sul display appaiono i codici
alfanumerici, consultare le seguente tabella per le istruzioni.
Dopo avere utilizzato il piano di cottura, se non riuscite a spegnerlo,
disconnettere il piano dalla rete elettrica.
Se dopo le suddette veriche il problema persiste, contattare il Servizio
Assistenza più vicino.
IT
400011291870
CODICE ERRORE DESCRIZIONE POSSIBILI CAUSE ELIMINAZIONE ERRORE
C81, C82
La zona comandi si spegne per
temperatura troppo elevata.
La temperatura interna delle
parti elettroniche è troppo alta.
Aspettare quindi che il piano si
rareddi prima di riutilizzarlo.
C83
Il pannello comandi indica il codice
errore di piano spento perché vi è un
problema del circuito elettronico.
Il piano di cottura è stato
alimentato con una tensione
eccessiva.
Il piano di cottura può essere
ancora utilizzato ma è opportuno
chiamare il Servizio Assistenza.
C85
Il piano di cottura non trasferisce
alimentazione alla pentola.
La pentola non è adatta al piano
di cottura a induzione.
Utilizzare una pentola adeguata.
F02 or F04 or C84
La tensione di collegamento è errata
oppure problema dell’alimentazione.
Il sensore rileva una tensione
differente da quella di collegamento.
Scollegare il piano dalla rete e
controllare il collegamento.
F01, F05, F06, F07, F10, F12,
F25, F33, F34, F36, F37, F46,
F47, F48, F49, F58, F61, F62,
F63, F72, F74, F77
Scollegare il piano di cottura dalla rete elettrica.
Attendere alcuni secondi e collegarlo nuovamente.
Se il problema persiste, chiamare il Servizio Assistenza e comunicare il codice errore.
I piani cottura a induzione possono produrre sibili o crepitii durante
il normale funzionamento. Questi rumori provengono in realtà dalle
pentole e sono legati alle caratteristiche dei fondi (ad esempio, quando i
fondi sono fatti di diversi strati di materiale o sono irregolari).
Questi rumori possono variare a seconda delle pentole e dei tegami
utilizzati e dalla quantità di alimenti che contengono, e non segnalano
alcun tipo di difetto.
RUMORI
SERVIZIO ASSISTENZA
Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il prodotto su
www . indesit.com/register.
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA:
1. Vericare se non sia possibile eliminare da soli i guasti. Vedere
“RISOLUZIONE DEI PROBLEMI”.
2. Spegnere e riaccendere lapparecchio per assicurarsi che l’inconveniente
sia stato eliminato.
SE DOPO I SUDDETTI CONTROLLI IL PROBLEMA PERSISTE, CONTATTARE
IL SERVIZIO ASSISTENZA PIÙ VICINO.
Per ricevere assistenza, chiamare il numero indicato sul libretto di
garanzia o seguire le istruzioni sul sito web www . indesit.com.
Quando si contatta il nostro servizio assistenza,indicare sempre:
una breve descrizione del guasto;
il tipo e il modello esatti del prodotto;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
il numero Assistenza (è il numero che si trova dopo la parola Service
sulla targhetta matricola), posto sotto l’apparecchio (sulla piastra
metallica);
il proprio indirizzo completo;
il proprio numero di telefono.
Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un centro del
Servizio Assistenza (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali
e di una corretta riparazione).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Indesit VIS 640 C Guida utente

Tipo
Guida utente