Whirlpool LFTA+ 1164 A/HA Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Avvertenze per il primo lavaggio
Dati tecnici
Ecodesign Regulation
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cestelli, 5
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Avvio e utilizzo, 6
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Opzioni di lavaggio
Programmi, 7
Tabella dei programmi
Brillantante e sale rigenerante, 8
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 9
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1
IT
LFTA+ 1164
HU
Magyar, 13
2
IT
Installazione
È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
all’apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull’installazione, sull’uso
e sulla sicurezza.
In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione
verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato
posteriore.
Questo apparecchio è progettato per l'uso
domestico o per applicazioni simili, ad esempio:
- aree adibite a cucina per il personale in negozi, uffici
ed altri ambienti di lavoro;
- case coloniche;
- utilizzo da parte di clienti in hotel, motel ed altri
ambienti di tipo residenziale;
- bed and breakfast.
Posizionamento e livellamento
1. Disimballare l’apparecchio e controllare che
non abbia subìto danni durante il trasporto.
Se fosse danneggiato non collegarlo e contattare
il rivenditore.
2. Sistemare la lavastoviglie facendo aderire i fianchi o
lo schienale ai mobili adiacenti o alla parete.
L’apparecchio può anche essere incassato sotto a un
piano di lavoro continuo
* (
vedi foglio di Montaggio
).
3. Posizionare la lavastoviglie su un pavimento piano e
rigido. Compensare le irregolarità svitando o avvitando i
piedini anteriori finché l’apparecchio non sia
orizzontale. Un accurato livellamento dà stabilità ed
evita vibrazioni, rumori e spostamenti.
4. Per regolare l’altezza del piedino posteriore, agire
sulla boccola esagonale di colore rosso presente nella
parte inferiore, frontale, centrale della lavastoviglie, con
una chiave a bocca esagonale apertura 8 mm., girando
in senso orario per aumentare l’altezza e in senso
antiorario per diminuirla.
(vedere foglio istruzioni
incasso allegato alla documentazione)
Collegamenti idraulici ed elettrici
L’adattamento degli impianti elettrici e idraulici
per l’installazione deve essere eseguito solo
da personale qualificato.
La lavastoviglie non deve appoggiare sui tubi
o sul cavo di alimentazione elettrica.
L’apparecchio deve essere collegato alla rete di
distribuzione dell’acqua utilizzando tubi nuovi.
Non riutilizzare i vecchi tubi.
I tubi di carico e di scarico dell’acqua
e il cavo di alimentazione elettrica possono essere
orientati verso destra o sinistra per consentire
una migliore installazione.
Collegamento del tubo di carico dell’acqua
A una presa d’acqua fredda: avvitare bene il tubo di
carico a un rubinetto con bocca filettata da 3/4 gas;
prima di avvitare, far scorrere l’acqua finché non sia
limpida affinché le eventuali impurità non intasino
l’apparecchio.
A una presa d’acqua calda: nel caso di impianto
centralizzato di termosifoni, la lavastoviglie può
essere alimentata con acqua calda di rete purché
non superi la temperatura di 60°C.
Avvitare il tubo al rubinetto come descritto per la
presa d’acqua fredda.
Se la lunghezza del tubo di carico non è sufficiente,
rivolgersi a un negozio specializzato
o a un tecnico autorizzato (
vedi Assistenza
).
La pressione dell’acqua deve essere compresa nei
valori riportati dalla tabella Dati tecnici (
vedi a lato
).
Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe
né strozzature.
Collegamento del tubo di scarico dell’acqua
collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una
conduttura di scarico con diametro minimo di 4 cm.
Il tubo di scarico deve essere ad un’altezza compresa
tra 40 e 80 cm. dal pavimento o piano d’appoggio della
lavastoviglie (A).
Prima di collegare il tubo di scarico dell’acqua al sifone
del lavandino, rimuovere il tappo di plastica (B).
Sicurezza antiallagamento
Per garantire che non si generino allagamenti,
la lavastoviglie:
- è dotata di un sistema che interrompe l’ingresso
dell’acqua nel caso di anomalie o di perdite dall’interno.
Alcuni modelli sono dotati di un dispositivo
supplementare di sicurezza
New Acqua Stop
*, che
garantisce l’antiallagamento anche in caso di rottura del
tubo di alimentazione.
ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA!
Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso,
essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione.
* Presente solo su alcuni modelli.
IT
3
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa della corrente,
accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di
legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche sulla controporta
(
vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie
);
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella targhetta caratteristiche sulla
controporta;
la presa sia compatibile con la spina
dell’apparecchio. In caso contrario richiedere la
sostituzione della spina a un tecnico autorizzato (
vedi
Assistenza
); non usare prolunghe o prese multiple.
Ad apparecchio installato, il cavo di alimentazione
elettrica e la presa della corrente devono essere
facilmente raggiungibili.
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo Servizio di
Assistenza Tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
(Vedi Assistenza)
L’Azienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
Striscia anticondensa*
Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e
incollare la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in
legno per proteggerlo dalla eventuale condensa.
Avvertenze per il primo lavaggio
Dopo l’installazione, immediatamente prima del primo
lavaggio, riempire completamente d’acqua il serbatoio
del sale e solo dopo aggiungere circa 1 Kg di sale (
vedi
capitolo Brillantante e sale rigenerante
): è normale che
l’acqua trabocchi. Selezionare il grado di durezza
dell’acqua (
vedi Tabella Durezza, capitolo Brillantante e
sale rigenerante
). Dopo il caricamento del sale la spia
MANCANZA SALE
* si spegne.
Il mancato riempimento del contenitore del sale, può
provocare il danneggiamento del dolcificatore dell’acqua
e dell’elemento riscaldante.
Dati Tecnici
Dimensioni
Larghezza cm. 59,5
Altezza cm. 82
Profondità cm. 57
Capacità 14 coperti standard
Pressione acqua
alimentazione
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Tensione di
alimentazione
vedi targhetta caratteristiche
Potenza totale
assorbita
vedi targhetta caratteristiche
Fusibile vedi targhetta caratteristiche
Questa apparecchiatura è
conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie:
-2006/95/EC (Bassa Tensione)
-2004/108/EC (Compatibilità
Elettromagnetica)
-2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
-97/17/EC (Etichettatura)
-2002/96/EC (Smaltimento)
ECODESIGN REGULATION
Il ciclo di lavaggio ECO è il programma standard a cui si riferiscono i dati dell’etichetta energetica; questo ciclo è adatto a lavare
stoviglie normalmente sporche ed è il programma più efficiente in termini di consumo energetico e di acqua per questo tipo di
stoviglie. Per consumare di meno usa la lavastoviglie a pieno carico.
Consumi di stand-by: Consumo di left-on mode: 3 W - consumo di off mode: 1,3 W
Tabella con consumi per i cicli principali
*I dati del programma sono valori di misura di laboratorio ricavati secondo la norma europea EN 50242.
** I dati sono ricavati effettuando delle misure in condizioni di utilizzo e di carico stoviglie utente.
Condizioni standard
*
Condizioni utente
**
Consumo Energia
(KWh/ciclo)
Consumo di
acqua (l/ciclo)
Durata
(min/ciclo)
Consumo Energia
(KWh/ciclo)
Consumo di
acqua (l/ciclo)
Durata
(min/ciclo)
INTENSIVO
1,65 16 150 1,45 15 135
NORMALE
1,35 16 120 1,20 15 110
4
IT
Vista d’insieme
Descrizione
dell’apparecchio
1. Cestello superiore
2. Irroratore superiore
3. Ribaltine
4. Regolatore altezza cestello
5. Cestello inferiore
6. Irroratore inferiore
7. Cestello posate
8. Filtro lavaggio
9. Serbatoio sale
10. Vaschette detersivo e serbatoio brillantante
11. Targhetta caratteristiche
12. Pannello comandi
***
Pannello comandi
*** Solo sui modelli ad incasso totale
* Presente solo su alcuni modelli.
Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.
Tasto
ON-OFF/RESET
Spia ON-OFF
Tasto
Selezione
Programma
Spia
Mancanza
Brillantante*
Spia
Mancanza Sale*
Spie Programmi
IT
5
Caricare i cestelli
* Presente solo in alcuni modelli. Variabili per numero e
posizione.
Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di
cibo e vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti.
Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino
liberamente.
Cesto inferiore e cestino posate
Il cesto inferiore può contenere pentole, coperchi, piatti,
insalatiere, posate ecc..Piatti e coperchi grandi vanno sistemati
di preferenza ai lati del cesto.
Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori
reclinabili
*, gli stessi si possono usare in posizione verticale
per la sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale
per sistemare pentole, insalatiere e padelle.
Il cestino delle posate può essere di tipo diverso, scomponibile
o non scomponibile a seconda dei modelli di lavastoviglie. Il
cestino non scomponibile deve essere posizionato solo
nella
parte anteriore del cesto inferiore.
Entrambi sono
muniti di griglie
superiori per una
migliore disposizio-
ne delle posate.
I coltelli e gli utensili con punte taglienti devono essere
sistemati nel cestino delle posate con le punte rivolte verso il
basso o sistemati sulle ribaltine del cesto superiore in
posizione orizzontale.
Cesto superiore
Caricare stoviglie delicate e leggere: bicchieri, tazze, piattini,
insalatiere basse.
Ribaltine a posizione variabile
Le ribaltine sono
posizionabili su due
altezze differenti per
ottimizzare la
disposizione delle
stoviglie nello spazio del
cesto. I calici possono
essere posizionati
stabilmente alle ribaltine,
inserendo lo stelo del
bicchiere nelle apposite asole.
Regolare l’altezza del cesto superiore
Per agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile
sistemare il cesto superiore in posizione alta o bassa.
E’ preferibile regolare l’altezza del cesto superiore a
CESTO VUOTO.
Non sollevare o abbassare MAI il cesto su un solo lato.
Aprire i fermi delle guide del cesto a
destra e a sinistra ed estrarre il cesto;
sistemarlo in alto o in basso, farlo
scivolare lungo le guide fino a far entrare
anche le rotelle anteriori e chiudere i fermi
(
vedi figura
).
Se il cesto è dotato di maniglie Dual
Space
* (
vedi figura
), estrarre il cesto
superiore a fine corsa, impugnare le
maniglie ai lati del cesto e muovere
verso l’alto o verso il basso; lasciare
ricadere il cesto accompagnandolo.
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie
Oggetti di legno, con impugnatura in legno o in corno o con
parti incollate.
Oggetti di alluminio, rame, ottone, peltro o stagno.
Stoviglie di plastica non termoresistente.
Porcellane antiche o dipinte a mano.
Argenteria antica. L’argenteria non antica può invece essere
lavata con un programma delicato e accertandosi che non sia
a contatto con altri metalli.
Si consiglia l’utilizzo di stoviglie idonee al lavaggio in
lavastoviglie.
6
IT
Avvio e utilizzo
* Presente solo su alcuni modelli.
Avviare la lavastoviglie
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: si sente un
breve bip, la spia ON/OFF, e le spie programmi si
illuminano per alcuni secondi.
3. Dosare il detersivo (
vedi sotto
).
4. Caricare i cestelli (
vedi capitolo Caricare i cestelli
).
5. Selezionare il programma in base alle stoviglie e al
loro grado di sporco (
vedi tabella dei programmi
)
premendo il tasto P, si illuminerà la spia del programma
selezionato .
7. Avviare chiudendo la porta: dopo alcuni secondi un
lungo bip avvisa l’inizio del programma.
8. Alla fine due bip brevi e uno lungo segnalano la fine
del programma e lampeggia lentamente la spia relativa
al programma. Aprire la porta, spegnere l’apparecchio
premendo il tasto ON-OFF, chiudere il rubinetto
dell’acqua e staccare la spina dalla presa di corrente.
9. Aspettare alcuni minuti prima di togliere le stoviglie,
per evitare di scottarsi. Scaricare i cestelli iniziando da
quello inferiore.
- Per ridurre il consumo di energia elettrica, in
alcune condizioni di NON utilizzo prolungato, la
macchina si spegne automaticamente.
Modificare un programma in corso
Se si è selezionato un programma sbagliato è possibile
modificarlo, purché appena iniziato: aprire la porta
facendo attenzione alla fuoriuscita di vapore, con una
pressione prolungata premere il tasto ON/OFF, la
macchina si spegne con un bip lungo. Riaccendere la
macchina con il tasto ON/OFF e selezionare il nuovo
programma con il tasto P; avviare chiudendo la porta.
Aggiungere altre stoviglie
Senza spegnere la macchina, aprire la porta facendo
attenzione alla fuoriuscita di vapore e inserire le
stoviglie. Chiudere la porta: il ciclo riprende.
Interruzioni accidentali
Se durante il lavaggio si apre la porta o si verifica
un’interruzione di corrente, il programma si interrompe.
Riprende dal punto in cui si era interrotto quando si
chiude la porta o torna la luce.
Caricare il detersivo
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal
corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non
si lava in modo più efficace e si inquina
l’ambiente.
Utilizzare solo detersivo per lavastoviglie.
NON UTILIZZARE detergenti per lavaggio a
mano.
Un utilizzo eccessivo di detersivo può
lasciare residui di schiuma a fine ciclo.
L’utilizzo delle pastiglie è consigliato solo
nei modelli dove è presente l’opzione PASTIGLIE
MULTIFUNZIONE.
Le migliori prestazioni di lavaggio ed
asciugatura, si ottengono solo con l’utilizzo di
detersivo in polvere, brillantante liquido e sale.
vaschetta A: Detersivo per lavaggio
vaschetta B: Detersivo per prelavaggio
1. Aprire il coperchio C premendo il
pulsante D.
2. Dosare il detersivo consultando
la
Tabella dei programmi
:
• in polvere: vaschette A e B.
• pastiglie: quando il programma
ne richiede 1, metterla nella
vaschetta A e chiudere il
coperchio; quando ne richiede 2,
mettere la seconda sul fondo della vasca.
3. Eliminare i residui di detersivo dai bordi della vaschetta e
chiudere il coperchio fino allo scatto.
A
B
D
C
IT
7
Programmi
Se le stoviglie sono poco sporche o sono state sciacquate precedentemente sotto l’acqua, ridurre
sensibilmente la dose del detersivo.
Note:
le migliori prestazioni del programma “Rapido”, si ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti specificati.
* Il programma Eco, rispetta la norma EN-50242, dura più a lungo rispetto ad altri programmi ma presenta un minor consumo di
energia ed in più è rispettoso con l’ambiente.
Nota per i laboratori di Prove
::
::
: per informazioni sulle condizioni della prova comparativa EN, farne richiesta all’indirizzo:
Per facilitare il dosaggio del detersivo è bene sapere che:
1 cucchiaio da cucina = 15 gr. di polvere = 15 ml di liquido circa - 1 cucchiaino da cucina = 5 gr. di polvere = 5 ml di liquido
circa
Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.
Detersivo
(A) = vaschetta A
(B) = vaschetta B
Indicazioni per la scelta
dei programmi
Programma
polvere liquido pastiglie
Asciugatura
Opzioni
Durata del
programma
(tolleranza
±10%)
Hrs. Min.
Lavaggio ecologico a bassi
consumi energetici, adatto a
stoviglie e pentole.
Eco
*
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
Si
No
2:55’
Stoviglie e pentole
normalmente sporche.
Programma standard
giornaliero.
Normale
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
Si
No
1:50’
Lavaggio preliminare in attesa
di completare
il carico al pasto successivo.
Ammollo
No
No
No
No
No
0:08’
Stoviglie e pentole molto
sporche (da non usare per
pezzi delicati).
Intensivo
35 g (A)
35 ml (A)
1 (A)
Si
No
2:25’
Ciclo economico e veloce da
utilizzare per stoviglie poco
sporche, subito dopo l'uso. (2
piatti +2 bicchieri +4 posate +
1 pentola + 1 padellino)
Rapido
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
No
No
0:35’
Ciclo ideale per il lavaggio di
un carico ridotto di stoviglie
con sporco normale.
Mezzo Carico
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Si
No
1:20’
8
IT
Brillantante e sale
rigenerante
G
F
Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie.
Non usare sale alimentare o industriale nè
detersivi per il lavaggio a mano.
Seguire le indicazioni riportate sulla
confezione.
Se si usa un prodotto multifunzione, non è necessario
aggiungere brillantante, si consiglia invece di aggiungere
sale, specie se l’acqua è dura o molto dura. Seguire le
indicazioni riportate sulla confezione.
Non aggiungendo né sale né brillantante è
normale che le spie MANCANZA SALE
* e
MANCANZA BRILLANTANTE
* rimangano accese.
Caricare il brillantante
Il brillantante facilita l’asciugatura delle stoviglie facendo
scivolare l’acqua dalla superficie, così che non rimangano
striature o macchie.
Il serbatoio del brillantante va riempito:
quando sul pannello si accende la spia MANCANZA
BRILLANTANTE
*;
1. Aprire il serbatoio ruotando il
tappo (G) in senso antiorario.
2. Versare il brillantante
evitando che fuoriesca. Se
accade, pulire subito con un
panno asciutto.
3. Riavvitare il tappo.
Non versare MAI il brillantante
direttamente all’interno della
vasca.
Regolare la dose di brillantante
Se non si è soddisfatti del risultato dell’asciugatura, è
possibile regolare la dose di brillantante. Con un cacciavite
girare il regolatore (F) scegliendo tra 6 posizioni (la
regolazione di fabbrica è sul 4):
se sulle stoviglie ci sono striature, girare verso i numeri
bassi (1-3).
se ci sono gocce d’acqua o macchie di calcare girare
verso i numeri alti (4-6).
Impostazione durezza dell’acqua
Ogni lavastoviglie è corredata di un dolcificatore dell’acqua
che, utilizzando del sale rigenerante specifico per
lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare per il lavaggio
delle stoviglie.
Questa lavastoviglie, consente una regolazione che riduce
l’inquinamento ed ottimizza le prestazioni di lavaggio in
funzione della durezza dell’acqua. Il dato è reperibile
presso l’Ente erogatore dell’acqua potabile.
- Aprire la porta ed accendere la macchina premendo il
tasto ON/OFF.
- Premere il tasto P per circa 5 secondi; si sentono due bip
brevi e lampeggia lentamente sul pannello di controllo la
spia relativa al grado di durezza impostato (Il
decalcificatore è impostato di fabbrica sul n° 3).
- Premere il tasto P in successione fino al raggiungimento
della durezza desiderata (1-2-3-4-5
*
Vedi tabella durezza
acqua
).
Es. durezza 1 (spia 1° progr. lampeggia);
durezza 2 (spia 1° progr. accesa, spia 2° progr.
lampeggia);
durezza 3 (spia 1° e 2° progr. accese, spia 3° progr.
lampeggia ecc... ecc.)
- Per uscire dalla funzione attendere alcuni secondi o premere
un tasto delle opzioni
* o spegnere la macchina con il tasto
ON/OFF.
Se si utilizzano le pastiglie multifunzione, riempire comunque il
serbatoio del sale.
(°dH = durezza in gradi tedeschi - °fH = durezza in gradi
francesi - mmol/l = millimol/litro)
Caricare il sale rigenerante
Per avere buoni risultati di lavaggio è indispensabile
verificare che il serbatoio del sale non sia mai vuoto. Il sale
rigenerante elimina il calcare dall’acqua, evitando che si
depositi sulle stoviglie. Il serbatoio del sale è posto nella
parte inferiore della lavastoviglie (
vedi Descrizione
) e va
riempito:
quando il galleggiante verde
* non è visibile osservando il
tappo del sale;
quando sul pannello si accende la spia MANCANZA
SALE
*;
1. Estrarre il cesto inferiore e svitare il tappo
del serbatoio in senso antiorario.
2. Solo per il primo utilizzo: riempire il
serbatoio di acqua fino al bordo.
3. Posizionare l’imbuto
* (
vedi figura
) e
riempire il serbatoio di sale fino al bordo (circa 1 kg); è
normale che trabocchi un po’ d’acqua.
4. Togliere l’imbuto*, eliminare i residui di sale dall’imbocco;
sciacquare il tappo sotto l’acqua corrente prima di avvitarlo,
disponendolo a testa in giù e facendo defluire l’acqua dalle
quattro fessure disposte a stella nella parte inferiore del tappo.
(tappo con galleggiante verde
*)
E’ consigliabile effettuare questa operazione ad ogni
caricamento del sale.
Chiudere bene il tappo, affinché nel serbatoio non entri
detersivo durante il lavaggio (potrebbe danneggiarsi
irrimediabilmente il dolcificatore).
Quando si rende necessario, caricare il sale prima di un
ciclo di lavaggio in modo da eliminare la soluzione salina
traboccata dal contenitore del sale.
* Presente solo su alcuni modelli.
Tabella Durezze Acqua
Autonomia media
**
contenitore sale
livello
°dH
°fH
mmol/l
mesi
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1
7 mesi
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2
5 mesi
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3
3 mesi
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6
2 mesi
5
*
34 - 50
61 - 90
6,1 - 9
2/3 settimane
Da 0°f a 10°f si consiglia di non utilizzare sale.
*
con impostazione 5 la durata può prolungarsi.
**
con 1 lavaggio al giorno
IT
9
Manutenzione e cura
Escludere acqua e corrente elettrica
Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio
per eliminare il pericolo di perdite.
Staccare la spina dalla presa di corrente quando si
pulisce la macchina e durante i lavori di
manutenzione.
Pulire la lavastoviglie
La superficie esterna e il pannello di controllo
possono essere puliti con un panno inumidito con
acqua non abrasivo. Non usare solventi
o abrasivi.
La vasca interna può essere pulita da eventuali
macchie con un panno imbevuto di acqua e poco
aceto.
Evitare i cattivi odori
Lasciare sempre socchiusa la porta per evitare il
ristagno di umidità.
Pulire regolarmente le guarnizioni perimetrali di
tenuta della porta e delle vaschette detersivo con una
spugnetta umida. Si eviteranno così ristagni di cibo,
principali responsabili del cattivo odore.
Pulire gli irroratori
Può succedere che residui di cibo si attacchino agli
irroratori e ostruiscano i fori da cui esce l’acqua: di tanto
in tanto è bene controllarli e pulirli con uno spazzolino
non metallico.
I due irroratori, sono entrambi smontabili.
Per smontare l’irroratore
superiore, occorre svitare
girando in senso antiorario
la ghiera di
plastica.L’irroratore
superiore, va rimontato con
la parte con il maggior
numero di fori rivolta verso l’alto.
L’irroratore inferiore si smonta
facendo pressione sulle
linguette poste ai lati e
tirandolo verso l’alto.
Pulizia del filtro entrata acqua
*
Se i tubi dell’acqua sono nuovi o sono rimasti per lungo
tempo inattivi, prima di fare l’allacciamento, far scorrere
l’acqua fino a che diventi limpida e sia priva di impurità.
Senza questa precauzione, c’è il rischio che il punto
dove entra l’acqua si intasi, danneggiando la
lavastoviglie.
Periodicamente, pulire il filtro entrata acqua posizionato
all’uscita del rubinetto.
- Chiudere il rubinetto dellacqua.
- Svitare l’estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e
pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente.
- Inserire nuovamente il filtro e avvitare il tubo.
Pulire i filtri
Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di
lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere
buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli.
Pulire i filtri con regolarità.
La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con
filtro sganciato.
• Dopo alcuni lavaggi, controllare il gruppo filtrante e se
necessario pulirlo accuratamente sotto acqua corrente,
aiutandosi con uno spazzolino non metallico, seguendo le
istruzioni sotto riportate:
1.1.
1.1.
1. ruotare in senso antiorario il filtro cilindrico C ed estrarlo
(fig. 1).
2.2.
2.2.
2. Estrarre il bicchiere filtro B facendo una leggera pressione
sulle alette laterali (Fig. 2);
3.3.
3.3.
3. Sfilare il piatto filtro inox A. (fig. 3).
4.4.
4.4.
4. Ispezionare il pozzetto ed eliminare eventuali residui di
cibo. NON RIMUOVERE MAI la protezione della pompa di
lavaggio (particolare di colore nero)
(fig.4).
Dopo la pulizia dei filtri, rimontare il gruppo filtrante e
ricollocarlo correttamente nella sua sede; è fondamentale per
un buon funzionamento della lavastoviglie.
Se ci si assenta per lunghi periodi
Staccare i collegamenti elettrici e chiudere il rubinetto
dell’acqua.
Lasciare socchiusa la porta.
• Al rientro, fare un lavaggio a vuoto.
* Presente solo su alcuni modelli.
1
2
3
4
C
B
10
IT
Precauzioni e consigli
L’apparecchio è stato progettato e costruito in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza
e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
Questo elettrodomestico non può venire usato da
persone (bambini compresi) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di
esperienza e conoscenza, a meno che non venga
loro fornita supervisione o istruzioni riguardanti l'uso
da una persona responsabile della loro sicurezza.
È necessaria la supervisione di un adulto per evitare
che i bambini giochino con l'elettrodomestico.
L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale all’interno dell’abitazione.
L’apparecchio deve essere usato per il lavaggio delle
stoviglie a uso domestico, solo da persone adulte e
secondo le istruzioni riportate in questo libretto.
L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno
se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso
lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Non toccare la lavastoviglie a piedi nudi.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
È necessario chiudere il rubinetto dell’acqua e
staccare la spina dalla presa della corrente prima di
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Non toccare mai la resistenza.
Non appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta:
l’apparecchio potrebbe ribaltarsi.
• La porta non deve essere tenuta nella posizione
aperta perchè può rappresentare il pericolo di
inciampare.
Tenere il detersivo e il brillantante fuori dalla portata
dei bambini.
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere
riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli
apparecchi dismessi devono essere raccolti
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e
riciclaggio dei materiali che li compongono e
impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il
simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i
prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Risparmiare acqua ed energia
Avviare la lavastoviglie solo a pieno carico. In attesa
che la macchina sia piena, prevenire i cattivi odori
con il ciclo Ammollo (
vedi Programmi
).
Selezionare un programma adatto al tipo di stoviglie e
al grado di sporco consultando la
Tabella dei
programmi
:
- per stoviglie normalmente sporche utilizzare il
programma Eco, che garantisce bassi consumi
energetici e di acqua.
- se il carico è ridotto attivare l’opzione Mezzo carico*
(
vedi Avvio e utilizzo
).
Se il proprio contratto di erogazione dell’energia
elettrica prevede fasce orarie di risparmio energetico,
effettuare i lavaggi negli orari a tariffa ridotta.
L’opzione Avvio ritardato* (
vedi Avvio e utilizzo
) può
aiutare a organizzare i lavaggi in tal senso.
Detersivi senza fosfati, senza cloro
e contenenti enzimi
Si consiglia vivamente di usare i detersivi senza
fosfati e senza cloro che sono i più indicati per la
tutela dell’ambiente.
Gli enzimi sviluppano un’azione particolarmente
efficace con temperature prossime ai 50°C, per cui
con i detersivi con enzimi si possono impostare
lavaggi a basse temperature e ottenere gli stessi
risultati che si avrebbero a 65°C.
Dosare bene il detersivo in base alle indicazioni del
produttore, alla durezza dell’acqua, al grado di
sporco e alla quantità di stoviglie per evitare
sprechi. Pur biodegradabili, i detersivi contengono
elementi che alterano l’equilibrio della natura.
* Presente solo su alcuni modelli.
IT
11
Anomalie e rimedi
Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi
all’Assistenza.
Anomalie: Possibili cause / Soluzione:
La lavastoviglie non parte o non
risponde ai comandi
• Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto
circa e reimpostare il programma.
• La spina non è ben inserita nella presa di corrente.
• La porta della lavastoviglie non è ben chiusa.
La porta non si chiude
• La serratura è scattata; spingere energicamente la porta fino a sentire il
“clack”.
La lavastoviglie non scarica
acqua.
• Il programma non è ancora terminato.
• Il tubo di scarico dell’acqua è piegato (vedi Installazione).
• Lo scarico del lavello è ostruito.
• Il filtro è intasato da residui di cibo.
La lavastoviglie fa rumore.
• Le stoviglie sbattono tra loro o contro gli irroratori.
Eccessiva presenza di schiuma: il detersivo non è dosato
adeguatamente o non è idoneo al lavaggio in lavastoviglie. (vedi Avvio e
utilizzo).
Su stoviglie e bicchieri ci sono
depositi calcarei o una patina
biancastra.
• Manca il sale rigenerante o la sua regolazione non è adeguata alla
durezza dell’acqua (vedi Brillantante e sale).
• Il tappo del serbatoio del sale non è chiuso bene.
• Il brillantante è esaurito o il dosaggio è insufficiente.
Su stoviglie e bicchieri ci sono
striature o sfumature bluastre.
• Il dosaggio del brillantante è eccessivo.
Le stoviglie sono poco
asciutte.
• È stato selezionato un programma senza asciugatura.
• Il brillantante è esaurito o il dosaggio è insufficiente (vedi Brillantante e
sale).
• La regolazione del brillantante non è adeguata.
• Le stoviglie sono in materiale antiaderente o in plastica.
Le stoviglie non sono pulite.
I cestelli sono troppo carichi (vedi Caricare i cestelli).
Le stoviglie non sono sistemate bene.
Gli irroratori non sono liberi di ruotare.
Il programma di lavaggio è troppo blando (vedi Programmi).
Eccessiva presenza di schiuma: il detersivo non è dosato
adeguatamente o non è idoneo al lavaggio in lavastoviglie. (vedi Avvio e
utilizzo).
• Il tappo del brillantante non è stato chiuso correttamente.
Il filtro è sporco o intasato (vedi Manutenzione e cura).
Manca il sale rigenerante (vedi Brillantante e sale).
La lavastoviglie non carica
acqua – Allarme rubinetto
chiuso.
(si sentono dei brevi bip)
*
(lampeggiano le spie PROGRAMMI
2° e 3° - Normale e Ammollo).
• Manca l’acqua nella rete idrica.
• Il tubo di carico dell’acqua è piegato (vedi Installazione).
• Aprire il rubinetto e l’apparecchio si avvia dopo pochi minuti.
• L’apparecchio si è bloccato perché non si è intervenuti al suono dei bip
*
.
Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, aprire il rubinetto e dopo
alcuni secondi riaccendere premendo lo stesso tasto. Riprogrammare la
macchina e riavviare.
Allarme al tubo di carico
dell’acqua/Filtrino entrata
acqua intasato.
(lampeggiano le spie programmi 1-2 - 3:
Eco, Normale, Ammollo)
• Spegnere la macchina premendo il tasto ON/OFF. Chiudere il rubinetto
dell’acqua per evitare allagamenti, staccare la spina della corrente.
Controllare che il filtro entrata acqua non sia intasato da impurità.
(vedere capitolo "Manutenzione e Cura")
* Presente solo su alcuni modelli.
12
IT
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (
vedi Anomalie e Rimedi
).
Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato.
In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
il tipo di anomalia;
il modello della macchina (Mod.);
il numero di serie (S/N).
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio
(
vedi Descrizione dell’apparecchio
).
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con Centro Assistenza
Tecnico autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori
informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.
HU
13
Használati útmutató
Tartalom
Üzembe helyezés, 14-15
Elhelyezés és vízszintezés
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
Tanácsok az első mosáshoz
Műszaki adatok
Ecodesign Regulation
Készülékleírás, 16
Áttekintő nézet
Kezelőpanel
Berámolás a kosarakba, 17
Alsó kosár
Evőeszköztartó kosár
Felső kosár
Indítás és használat, 18
A mosogatógép elindítása
A mosogatószer betöltése
Mosási opciók
Programok, 19
Programtáblázat
Öblítőszer és regeneráló só, 20
Az öblítőszer betöltése
A regeneráló betöltése
Karbantartás és ápolás, 21
A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása
A mosogatógép kitiszítása
A kellemetlen szagok elkerülése
A permetezőkarok tisztítása
A bemenővíz-szűrő tisztítása
A szűrők tisztítása
Amennyiben hosszú ideje nem használta
Óvintézkedés és tanácsok, 22
Általános biztonság
Hulladékelhelyezés
Környezetvédelem
Rendellenességek és elhárításuk, 23
Szerviz, 24
Magyar, 13
HU
LFTA+ 1164
MOSOGATÓGÉP
HU
14
Üzembe helyezés
Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A
mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése
esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt
maradjon!
Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos
információkat tartalmaznak az üzembe helyezésről, a
használatról
és a biztonságról.
Költözködés esetén a készüléket tartsa függőleges
helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!
Ezt a készüléket háztartási használatra, illetve ahhoz
hasonló alkalmazásokra tervezték, pl.:
- konyhaként kialakított területek bolti, irodai és egyéb
munkakörnyezetben dolgozó személyzet számára;
- vidéki házak;
- szállodai, moteli és egyéb lakókörnyezetben lakó ügyfelek által
való használat;
- bed and breakfast.
Elhelyezés és vízszintezés
1. Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e
meg a szállítás során!
Amennyiben megsérült, ne kösse be, hanem forduljon a
viszonteladóhoz!
2. Helyezze el a mosogatógépet úgy, hogy oldalai, illetve
hátlapja nekifekhetnek a szomszédos bútoroknak, falaknak! A
készülék egybefüggő munkalap
* alá is beszerelhető (lásd
Beszerelési útmutató).
3. A mosogatógépet sík és kemény padlóra állítsa! A készülék
vízszintbe állításakor a padló egyenetlenségeit az elülső lábak
ki-, illetve becsavarásával kompenzálhatja. A pontos
vízszintezéssel biztosítható a készülék stabilitása,
megelőzhetők a rezonanciák és zajok, illetve a készülék nem
fog elmozdulni.
4
*. A hátsó lábak magasságának beállításához a mosogatógép
alsó, elülső, középső részén található piros színű hatszögletű
csavarjait állítsa be egy 8-mm-es hatszögletű csavarkulccsal
a magasság növeléséhez csavarja órairányban, a magasság
csökkentéséhez pedig órairánnyal ellentétesen (lásd a
dokumentációhoz mellékelt beépítési útmutatót).
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
A vízbekötéshez és elektromos csatlakoztatáshoz
szükséges átalakításokat csak szakember végezheti.
Vigyázzon, hogy a mosogatógép nehogy rátegye a
csövekre, vagy a tápkábelre!
A készüléket új csövekkel kell a vízhálózatba bekötni.
Ne használjon régi csöveket!
A vízbevezetőcső, a leeresztőcső, valamint az elektromos
tápkábel a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra, mind
balra elvezethető.
A vízbevezetőcső bekötése
hidegvízvezetékbe: csavarozza föl a vízbevezetőcsövet
egy 3/4”-os menettel rendelkező vízcsapra; de előtte, a
készülék eltömődésének megelőzése érdekében jól eressze
ki a vizet, míg a vízsugár áttetszővé nem válik!
melegvízvezetékbe: amennyiben önöknél központi
fűtőberendezés szolgáltatja a melegvizet, a mosogatógép a
hálózati melegvízre is ráköthető, feltéve, hogy annak
hőmérséklete nem haladja meg a 60 °C-ot.
A hidegvízvezetéknél leírtak szerint csavarozza föl a csövet
a csapra!
Ha a vízbevezetőcső nem elég hosszú, forduljon
szaküzlethez vagy meghatalmazott szakemberhez (lásd
Ügyfélszolgálat)!
A víznyomásnak a Műszaki adatok táblázatában szereplő
határértékek között kell lennie (lásd oldalt).
Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen se törés, se
szűkület!
A leeresztőcső bekötése
A leeresztőcsövet a cső megtörése nélkül kösse legalább
4 cm átmérőjű lefolyóba.
A leeresztőcsőnek a padlótól vagy a mosogatógép
alátámasztási felületétől számítva 40 és 80 cm között kell lennie
(A).
Mielőtt a leeresztőcsövet a mosogatószifonba becsatlakoztatja,
távolítsa el a műanyag dugót (B).
A víz kiömlésének megakadályozása
A víz kiömlésének megakadályozása érdekében a
mosogatógép:
- egy olyan rendszerrel van ellátva, mely rendellenességek
esetén meggátolja a vízbetáplálást, illetve a készülékben rekedt
víz kiengedését.
Bizonyos modellek a New Acqua Stop
* nevű kiegészítő
biztonsági berendezéssel is rendelkeznek, mely a
vízbevezetőcső megrongálódása esetén is megakadályozza a
vízkiömlést.
FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG!
A vízbevezetőcsövet semmilyen körülmények között sem
szabad elvágni, mivel nyomás alatt álló részeket tartalmaz.
* Csak néhány modellnél tartozék.
HU
15
Elektromos csatlakoztatás
Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg arról,
hogy:
az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által
előírtaknak;
az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belső oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális
teljesítményfelvételt (lásd A mosogatógép leírása);
a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belső oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik;
az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkező
esetben a hivatalos szakszervizzel cseréltesse le a
villásdugót (lásd Szerviz); ne használjon hosszabbítót vagy
elosztót!
Az elektromos tápkábelnek és a hálózati aljzatnak a
készülék bekötése után is könnyen hozzáférhetőnek kell
maradnia.
A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva!
Rendszeresen ellenőrizze a kábel állapotát, és amennyiben
cserére szorul, a cserét kizárólag hivatalos szerelővel
végeztesse (lásd Szerviz)!
A fenti előírások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó
elhárít minden felelősséget.
Vízlecsapódásgátló csík*
A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza
az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy
megvédje azt a kondenzvíztől.
Tanácsok az első mosáshoz
Az üzembe helyezés után, közvetlenül az első mosás előtt, a
sótartályt töltse meg színültig vízzel, és csak ezután adjon hozzá
nagyjából 1 kg sót (lásd Öblítőszer és regeneráló só): a víz túl
fog csordulni. Válassza ki a vízkeménységet (lásd Öblítőszer
és regeneráló )! - A betöltése után a SÓHIÁNYJELZO
*
lámpa kialszik.
Amennyiben a sótartályba nem tölt sót, a vízlágyító
berendezés és a fűtőszál tönkremehet.
ECODESIGN REGULATION
ECO mosási ciklus ez az a normál program, melyre az energiafogyasztást jelölő címke vonatkozik; ez a ciklus normál szennyezettségű
edények mosására szolgál, egyúttal ez az a program, mely az energia- és vízfogyasztás vonatkozásában ennél az edénytípusnál a
leghatékonyabb. Ha kevesebbet szeretne fogyasztani, a mosogatógépet tele töltettel használja.
Készenléti fogyasztás: Bekapcsolva hagyott mód fogyasztása 3 [W] Kikapcsolt mód fogyasztása 1,3 [W]
A főbb ciklusok fogyasztási táblázata
* A program adatai az EN 50242 európai szabvány szerint számított laboratóriumilag mért értékek.
** Az adatok használati körülmények és felhasználói edénytöltet mellett lettek megállapítva.
Műszaki adatok
Méretek
Szélesség 59,5cm
Magasság 82 cm
Mélység 57 cm
Mosókapacitás 14 normál teríték
Hálózati
víznyomás
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar)
7,25 – 145 psi
Tápfeszültség Lásd adattábla
Teljes felvett
teljesítmény
Lásd adattábla
Olvadó biztosíték Lásd adattábla
A készülék megfelel az alábbi
uniós irányelveknek:
-2006/95/EC (kisfeszültségi)
-Az elektromágneses összefér
hetőségről szóló 2004/108/EC
-2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
97/17/EC (Címkézés)
-2002/96/EC
Normál körülmények
*
Felhasználói körülmények
**
Energiafogy
asztás
[kWh/ciklus]
Vízfogyasztás
[l/ciklus]
Időtartam
[perc/ciklus]
Energiafogyasztás
kWh/ciklus]
Vízfogyasztás
[l/ciklus]
Időtartam
[perc/ciklus]
INTENZÍV 1,65 16 150 1,45 15 135
NORMÁL 1,35 16 120 1,20 15 110
HU
16
Áttekintő nézet
Készülékleírás
1. Felső kosár
2. Felső permetezőkar
3. Billenőpolc
4. Kosármagasság szabályozó
5. Alsó kosár
6. Alsó permetezőkar
7. Evőeszköztartó kosár
8. Mosogatószűrő
9. Sótartály
10. Mosogatószeres és öblítőszeres rekesz
11. Adattábla
12. Kezelőpanel
***
Kezelőpanel
***Csak teljes beépítésű modelleknél.
*Csak néhány modellnél tartozék.
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat.
Programválasztó
gomb
ON/OFF lámpa
Öblítőszerhiány-jelző*
lámpa
Sóhiányjelző*
lámpa
ON/OFF-Reset
gomb
PROGRAMLÁMPÁK
HU
17
Berámolás a kosarakba
* Csak bizonyos modelleknél tartozék. Számuk és helyzetük
változtatható.
Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az
ételmaradékokat az edényekről, és öntse ki a poharakból és
tálkákból a bennük maradt folyadékot.
A berámolás után ellenőrizze, hogy a permetezőkarok
szabadon el tudnak-e forogni.
Alsó kosár és evőeszköztartó kosár
Az alsó kosárba fazekakat, fedőket, tányérokat, salátástálakat,
evőeszközöket stb. lehet berámolni.A nagyobb tányérokat és
fedőket a kosár szélein tanácsos elhelyezni.
Bizonyos mosogatógép-modellek lehajtható részekkel
* rendelkeznek,
melyeket függőleges helyzetben tányérok, vízszintes helyzetben pedig
fazekak, salátástálak és serpenyők elrendezésére lehet használni.
Az evőeszköztartó kosár a mosogatógép típusától függően eltérő
lehet kiszedhető vagy nem kiszedhető. A nem kiszedhető kosár
csak az alsó kosár elülső részében helyezhető el.
Mindkét kosár felső
rácsokkal
rendelkezik, melyek
segítségével az
evőeszközöket
jobban el lehet
rendezni.
A késeket és a vágóeszközöket élükkel lefele kell
behelyezni az evőeszköztartó kosárba, vagy vízszintesen a
felső kosár billenőpolcaira.
Felső kosár
Rámolja be a kényes és könnyű edényeket: poharak, csészék,
kistányérok, mély salátástálak.
Változtatható helyzetű billenőpolcok
A billenőpolcok két
különböző magasságba
állíthatók be az
edényeknek a kosárban
való optimális elrendezése
érdekében. A talpas
poharakat a poharak
szárának megfelelő
kiképzésekbe
helyezésével stabilan el
lehet rendezni.
A felső kosár magasságának beállítása
Az edények elhelyezésének megkönnyítése érdekében a felső
kosár magasabb, illetve alacsonyabb pozícióba állítható.
A felső kosár magasságát lehetőleg ÜRES
ÁLLAPOTBAN állítsa be.
A kosarat sohase emelje vagy süllyessze csak egyik
oldalánál fogva.
Nyissa ki a kosár jobb- és baloldali
sínjein az ütközőket, és húzza ki a
kosarat; rakja a síneket feljebb vagy
lejjebb, helyezze vissza a kosarat úgy,
hogy az első görgők is a sínen
legyenek, és zárja vissza az ütközőket
(lásd ábra).
Amennyiben a kosár Dual Space
fogantyúval van ellátva (lásd ábra),
húzza ki teljesen a felső kosarat, fogja
meg a kosár oldalain lévő fogantyúkat, és
mozgassa azokat feljebb vagy lejjebb
hagyja a helyére kattanni a kosarat.
Mosogatógépes mosásra nem alkalmas edények
Fa-, fanyelű vagy csontmarkolatú, illetve ragasztott tárgyak.
Alumíniumból, vörös- vagy sárgarézből, cinből, illetve ónból
készült tárgyak.
Nem hőálló műanyag edények.
Antik vagy kézzel festett porcelánok.
Antik ezüstkészlet. Ellenben a nem antik ezüstkészlet a
kíméletes programmal mosható, de ez esetben győződjön
meg arról, hogy az ne érintkezzen más fémekkel.
Tanácsos mosogatógépben mosható edényeket használni.
HU
18
Indítás és használat
A mosogatószer betöltése
A mosogatás eredményessége a mosogatószer
helyes adagolásán is múlik túlzott
használatával a mosás nem lesz hatékonyabb,
csak a környezetszennyezés lesz nagyobb.
Csak mosogatógépbe való mosogatószert
használjon!
NE HASZNÁLJON kézi mosogatószert!
Tabletták használata csak azoknál a modelleknél
javasolt, melyek rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS
TABLETTÁK opcióval.
Amennyiben tl sok mosogatszert hasznl, a ciklus
vgn a mosandn hab maradhat.
A mosogatás és szárítás maximális hatásfokát
csak úgy érheti el, ha por alakú mosogatószert,
folyékony öblítőszert és sót használ.
A rekesz: mosogatószer a mosáshoz
B rekesz: mosogatószer az előmosáshoz
1. A D gomb megnyomásával
nyissa ki a C fedelet!
2. Adagolja be a mosogatószert a
Programtáblázat szerint:
• por: A és B rekesz.
tabletta: amikor a programhoz 1
szükséges, helyezze be azt az A
rekeszbe, és csukja le a fedelét;
ha 2 kell, a másodikat a rekesz
mélyére kell tenni.
3. Távolítsa el a mosogatószer-maradványokat a rekesz
pereméről, és kattanásig csukja le a fedelét!
A
B
D
C
* Csak néhány modellnél tartozék.
A mosogatógép elindítása
1. Nyissa ki a vízcsapot!
2. Nyissa ki az ajtót, és nyomja meg az ON/OFF
gombot!: rövid sípszó hallható, az ON/OFF lámpa és
a programlámpák néhány másodpercre kigyulladnak.
3. Adagolja be a mosogatószert (lásd alább)!
4. Rámoljon be a kosarakba (lásd Berámolás a
kosarakba)!
5. A P gomb nyomogatásával az edények és azok
szennyezettségének mértéke alapján válassza ki a
megfelelő programot (lásd programtáblázat) a P
gomb megnyomásával a kiválasztott program lámpája
kigyullad.
7. Az ajtó bezárásával indítsa el a készüléket: a
program elindulását néhány másodperc múlva
hosszú sípszó jelzi.
8. A program végét két rövid és egy hosszú sípszó,
valamint a program lámpájának lassú villogása fogja
jelezni. Nyissa ki az ajtót, az ON/OFF gomb
megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, zárja el a
vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból!
9. Az edények kiszedése előtt várjon néhány percet,
hogy nehogy megégesse magát! Az alsó kosárral
kezdve rámolja ki a kosarakat!
- Az energiafogyasztás csökkentése
érdekében a használat SZÜNETELÉSÉNEK
bizonyos eseteiben a készülék automatikusan
kikapcsol.
Folyamatban lévő program módosítása
Ha véletlenül rossz programot indított volna el, az
indításkor még visszavonhatja: Nyissa ki az ajtót,
vigyázva a kiáramló gőzre, majd nyomja meg
hosszan az ON/OFF gombot, mire a készülék egy
hosszú sípszó kíséretében kikapcsol. Az ON/OFF
gombbal kapcsolja be újból a készüléket, majd a P
gombbal válassza ki az új programot, végül az ajtó
bezárásával indítsa el a programot!
Edények menet közbeni berámolása
A készülék kikapcsolása nélkül nyissa ki az ajtót,
vigyázva a kiáramló gőzre, és rakja be az edényeket!
Zárja be az ajtót: a ciklus folytatódik.
Véletlen leállások
Ha a mosogatás során kinyílik az ajtó, vagy elmegy
az áram, a program félbeszakad. Ha az ajtót
becsukja, illetve visszatér az áram, a mosogatás
onnan folytatódik, ahol korábban félbeszakadt.
HU
19
Programok
Megjegyzés:
A mosogatószer adagolásának megkönnyítéséhez tudni, hogy:
1 evőkanál = nagyjából 15 gramm por = nagyjából 15 ml folyadék
1 teáskanál = nagyjából 5 gramm por = nagyjából 5 ml folyadék
A Gyorsmosás program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát.
* Az EN-50242 szabványnak megfelelő Gazdaságos program a többi programhoz képest hosszabb programidővel
rendelkezik, mindenesetre ennek a legkisebb az energiafogyasztása, és még környezetkímélő is.
Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatok körülményeivel kapcsolatos
részletes információkért forduljon a következő címhez: [email protected]
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat.
Amennyiben az edények nem túl koszosak vagy korábban vízzel el lettek öblítve, csökkentse
jelentősen a mosogatószer-adagot!
Mosogatószer
(A) = A rekesz
(B) = B rekesz
Javaslatok a program kivá
lasztásához
Program
por folyadék tabletta
Szárítást
tartalmazó
programok
Program
időtartama
10%
eltérés)
óra:perc’
Alacsony energiafogyasztású
gazdaságos mosás edények
és fazekak számára.
Gazdaságos
*
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
Igen
2:55’
Normál szennyezettségű edé
nyek és fazekak. Standard
mindennapi program
Normál
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
Igen
1:50’
A következő fogásra előkészít
ő mosogatás
Áztatás
Nem
Nem
Nem
Nem
0:08’
Erősen szennyezett edények
és fazekak (sérülékeny edény
ekhez nem használható)
Intenzív
35 g (A)
35 ml (A)
1 (A)
Igen
2:25’
Gazdaságos és gyors ciklus k
evéssé szennyezett edények
használat utáni azonnali elmo
sogatásához. (2 tányér + 2 po
hár + 4 evőeszköz +1 fazék +
1 kisserpenyő) Gyorsmosás
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Nem
0:35’
Program kevés, átlagosan sz
ennyezett edény mosogatásá
hoz.
Fél adag
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Igen
1:20’
HU
20
Öblítőszer és regeneráló
Kizárólag mosogatógépekhez használatos
termékeket használjon!
Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi
mosogatószert!
Tartsa be a termék csomagolásán található
utasításokat!
Multifunkciós termék használata esetén nem szükséges
öblítőszert használni, helyette tanácsos sót betölteni,
különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény.
Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat!
Ha nem tölt be se sót, se öblítőszert, a
SÓHIÁNYJELZŐ LÁMPA
* és ÖBLÍTŐSZERHIÁNY-
JELZŐ LÁMPA
* égve marad.
Az öblítőszer betöltése
Az öblítőszerrel az edények könnyebben száradnak, mivel a
felületükről a víz lepereg, és nem maradnak csíkok, illetve
foltok.
A öblítőszeres rekeszt akkor kell feltölteni,
ha a kezelőpanelen kigyullad az ÖBLÍTŐSZERHIÁNY-
JELZŐ lámpa
*;
1. A kupak (G) órairánnyal
ellentétesen történő
kicsavarásával nyissa ki a
rekeszt!
2. Töltse be az öblítőszert,
vigyázva, nehogy mellé menjen!
Ha mégis, száraz ronggyal
azonnal törölje le!
3. Csavarja vissza a kupakot!
SOHA ne öntse az öblítőszert közvetlenül a
mosogatótérbe!
Állítsa be az öblítőszer adagolását!
Ha nem elégedett a szárítás eredményével, módosítson az
öblítőszer adagolásán! Egy csavarhúzóval forgassa el a
szabályozót (F) a 6 pozíció egyikébe (gyárilag a 4-esre van
beállítva):
Amennyiben az edényeken fehér csíkok láthatók, csavarja
kisebb értékre (1–3)!
Ha az edényeken vízcseppek vagy vízkőfoltok találhatók,
csavarja magasabb értékre (4–6)!
A vízkeménység beállítása
Minden egyes mosogatógép vízlágyító berendezéssel van
ellátva, mely kifejezetten mosogatógépbe való regeneráló
használatával vízkőmentes vizet szolgáltat az edények
mosogatásához.
Ez a mosogatógép olyan szabályozással rendelkezik, mely
csökkenti a környezetterhelést és a vízkeménységnek
megfelelően optimalizálja a mosási teljesítményt. A víz
keménységéről a hálózati ivóvíz szolgáltatójától kaphat
felvilágosítást.
- Nyissa ki az ajtót, és az ON/OFF gomb megnyomásával
kapcsolja be a készüléket!
- Nagyjából 5 másodpercre tartsa lenyomva a P gombot! Két
rövid sípszó hallatszik, és lassan villogni kezd a
vízkeménység-szabályozó keménységi foknak megfelelő
lámpája (a vízlágyító berendezés gyárilag a 3-as értékre van
állítva).
- Nyomogassa a P gombot mindaddig, míg el nem éri a kívánt
keménységértéket (1-2-3-4-5
* lásd vízkeménység-táblázat)!
Pl.: 1. idotartam (1.PROGRAMLÁMPÁK villog)
2. idotartam (1. PROGRAMLÁMPÁK világít,
2.PROGRAMLÁMPÁK villog)
3. idotartam (1. és 2.PROGRAMLÁMPÁK világít, a 3.
PROGRAMLÁMPÁK villog, és így tovább).
- A funkcióból való kilépéshez várjon nagyjából néhány
másodpercet, vagy nyomjon meg egy opciógombot
*, illetve a BE/
KI gombbal kapcsolja ki a készüléket.
Multifunkciós tabletták használata esetén mindenképpen töltse
meg a sótartályt.
(°dH = német keménységi fok °fH = francia keménységi fok
mmol/l = millimol/liter)
A regeneráló só betöltése
A mosogatás eredményességéhez nélkülözhetetlen, hogy a
sótartály sose ürüljön ki. A regeneráló eltávolítja a vízből a
vízkövet, így az nem rakódhat az edényekre.
A sótartály a mosogatógép alsó részén található (lásd
Készülékleírás), és fel kell tölteni:
ha a sótartály kupakján a zöld szintjelző
* nem látható;
ha a kezelőpanelen kigyullad az ÖBLÍTŐSZERHIÁNY-JELZŐ
lámpa
*;
1. Húzza ki az alsó kosarat, és órairánnyal
ellentétesen csavarja le a tartály kupakját.
2. Csak az első használatbavétel alkalmával: a
tartályt a pereméig töltse fel vízzel.
3. Helyezze be a tölcsért* (lásd ábra), és a
tartályt töltse fel a pereméig sóval (kb. 1 kg) nem baj, ha a víz
kicsit túlcsordul.
4. Vegye ki a tölcsért*, törölje le a sót a tartály szájáról,
becsavarás előtt folyó csapvíz alatt, fejjel lefelé tartva öblítse el
a kupakot úgy, hogy a víz átfolyjon a kupak alsó részén csillag
alakban kiképzett négy résen. (Zöld szintjelzős sótartálykupak*)
Javasoljuk, hogy ezt a műveletet minden egyes
sóbetöltésnél hajtsa végre.
Jól zárja vissza a kupakot, hogy a mosogatás során a
mosogatószer nehogy behatolhasson a tartályba (ez
helyrehozhatatlanul tönkreteheti a vízlágyítót).
Ha szükséges, a mosási ciklus előtt töltse be a sót, és
távolítsa el a sótartályból kicsordult sóoldatot!
G
F
* Csak néhány modellnél tartozék.
Vízkeménység-táblázat
Egy sótartály-töltet
átlagos élettartama
**
Szint
°dH
°fH
mmol/l
Hónapok
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1
7 hónap
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2
5 hónap
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3
3 hónap
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6
2 hónap
5
*
34 - 50
61 - 90
6,1 - 9
2/3 hét
0 °fH és 10 °fH között tanácsos nem használni sót.
*
az 5-ös program esetén az időtartam hosszabb lehet.
**
napi 1 mosogatási ciklussal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool LFTA+ 1164 A/HA Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per