Hoover HF822OF 011 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere portatili
Tipo
Manuale utente
USER MANUAL (GB) ................................P 01
MANUEL DUTILISATION (FR) ................P 08
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)...............P 15
MANUALE D’ISTRUZIONI (IT)..................P 21
GEBRUIKERSHANDLEIDING(NL).............P 27
MANUAL DE INSTRUÇÕES(PT)................P 33
MANUAL DE INSTRUCCIONES(ES).........P 39
BRUGERVEJLEDNING(DK)......................P 45
BRUKSANVISNING(NO)...........................P 51
INSTRUKTIONSMANUAL(SE)..................P 57
KÄYTTÖOHJE(FI)......................
.
..............P 63
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR)..........................P 69
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ(RU)...P 75
INSTRUKCJA OBSŁUGI(PL)......................P 81
NÁVOD K OBSLUZE(CZ)..................
.
.......P 87
NAVODILA ZA UPORABO(SI)......
.
...........P 93
KULLANIM KILAVUZU(TR)......................P 99
* Certain models only, accessories may vary according to model
1 2
H
AF
AA*
Z*
AB*
AH*
AC*
B
E
A
D
C
AG*
Y*
V*
W*
F
G
I
T
L
K1
K2
J
K3
X*
U
N
O
Q
S
P
R
A
B
3PCS
AD*
AE*
I
K
M
3 4
5* 6*
7
8
2
A
B
C
A
B
a
b
1
+
9 10
12
11
13
14
A
B
A
B
*
17
*
18
15 16
1
2
3
4
5
A
B
1
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE AND FITTINGS
This appliance should only be used for domestic cleaning, as
described in this user guide. Please ensure that this guide is
fully understood before operating the appliance.
Always switch off and remove the charger from the socket
before cleaning the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance
immediately.
To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service
engineer must replace the power cord.
Use only the original charger supplied with the appliance.
Check that your supply voltage is the same as that stated on
the charger.
This appliance is supplied with a double insulated battery
charger which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V)
socket outlet.
Plug the charger in to suitable socket outlet and connect the
charger jack plug to the appliance.
When charging the appliance, the power switch lever must be
in the off position.
Before rst use, charge your appliance for at least 24 hours.
The battery pack LED light will blink in blue when charging and
remain lit when fully charged.
Re-connect the appliance to the charger after use to recharge
the battery.
Never charge the batteries in temperatures above 37°C or
below 0°C. It is normal for the charger to become warm to
the touch when charging. Unplug the charger in the event of
prolonged absence (holidays, etc.). Recharge appliance again
before use as batteries may self discharge over increased
periods of storage.
Use only attachments, consumables or spares recommended
or supplied by Hoover.
GB
2
Static electricity: some carpets can cause a small build up
of static electricity. Any static discharge is not hazardous to
health.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating
brushes.
Do not unplug the charger by pulling on the power cord.
Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or
for wet pick up. Do not pick up hard or sharp objects, matches,
hot ashes, cigarette ends or other similar items. Do not spray
with or pick up ammable liquids, cleaning uids, aerosols or
their vapours. Do not run over the power cord when using your
appliance or remove the plug by pulling on the power cord.
Do not continue to use your appliance or charger if it appears
faulty. Do not use the appliance to clean animals or people. Do
not replace the batteries with non-rechargeable batteries.
Hoover service: To ensure the continued safe and efcient
operation of this appliance we recommend that any servicing
or repairs are only carried out by an authorised Hoover service
engineer.
End of product Life disposal:
If the appliance is to be disposed of the batteries must rst be
removed. The appliance must be disconnected from the supply
mains when removing the battery. Dispose of the batteries
safely. Run the appliance until it stops because the batteries
are fully discharged. Used batteries should be taken to a
recycling station and not disposed of with household waste.
To remove the batteries, please contact the Hoover Customer
Centre or proceed according to the following instructions.
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before
removal.
Run the cleaner until the batteries are completely empty.
Remove the charger jack plug from the appliance.
Press the battery pack release button and slide to remove.
Note: Should you experience any difculty in dismantling the
unit or for more detailed information on treatment, recovery and
recycling of this appliance, please contact your local city ofce
or your household waste disposal service.
GB
3
The Environment:
This appliance is marked according to the European directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product,
please contact your local city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Frequency bands 2400Mhz ~ 2483.5Mhz
Maximum RF power transmitted in the frequency band
802.11 b: +20 dBm
802.11 g: +17 dBm
802.11 n: +14 dBm
With this the Candy Hoover Group Srl, declares that this appliance marked with complies with the essential
requirements of the Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. To receive a copy of the declaration of
conformity, please contact the manufacturer at: www.candy-group.com
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
A. Turbo On/Off Button
B. WIFI Switch
C. Silent Button
D. LED Indicators
E. Handheld Release Button
F. Tube
G. Nozzle Release Button
H. Nozzle Front Light
I. Intense Floor Roller
J. Dust Cup
K. HSpin-Core+ Technology Assembly:
K1. Motor Cover
K2. Mesh Filter
K3. Cover Cup
L. Motor Shaft
M. Dust Cup Empty Button
N. Dust Cup Bottom Cover
O. Battery Pack Release Button
P. Battery Pack
Q. Switch Lever
R. ON/OFF Switch
S. Exhaust Filter Release Button
T. Exhaust Filter
U. Charger
V. 2 In 1 Tool With Quick&Secure Connection*
W. 2 In 1 Large Dusting And Furniture Brush With Quick &
Secure Connection*
X. Long Flexible Crevice Tool With Quick & Secure
Connection*
Y. Mini Turbo Nozzle With Quick & Secure Connection*
Z. Up To Top Tool Adaptor With Quick & Secure Connection*
AA. Radiator Tool With Quick & Secure Connection*
AB. Deep Cleaning Brush With Quick & Secure Connection*
AC. Accessory Bag*
AD. Rear Fluffy Blade*
AE. Deep Care Roller*
AF. Wiper Blades
AG. Wall Mount*
AH. Screws Plugs*
PRODUCT COMPONENTS
PREPARING YOUR CLEANER
1. Insert the nozzle head into one side of tube until you hear a “click” sound. [1A]
2. Insert the other side of tube into the handheld unit until you hear a “click” sound. [1B]
3. Fix the Wall Mount to your wall using the screws and screw plugs provided. [2]
4. To fully charge the appliance, connect the charger jack plug to the battery pack. It will take around 6Hrs. [2]
NOTE: To remove the nozzle, press the nozzle release button and pull away from the main body.
NOTE: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge.
IMPORTANT: When charging the cleaner, the switch lever must be in the OFF position. You can charge the battery
pack also when released from the product.
It is normal for the charger to become warm to touch when charging.
* Certain Models Only
GB
4
* Certain Models Only
USING YOUR CLEANER
There are four working modes:
TEMPORARY MODE: The product will start working when you press on the ON/OFF Switch and stop when released. [3A]
CONTINUOUS MODE:
To enable continuous mode you can pull switch lever back and it will click into place. [3B] To
disable continuous mode you can push the switch lever forward.
SILENT MODE: Press the silent button to clean thoroughly at the lowest noise level for this product.
TURBO MODE: Press the Turbo Button to fully power the product for hard cleaning tasks.
IMPORTANT: After each use of your product, please ensure to push the switch lever forward to the unlocked position.
Failure to do so may result in a reduction in battery life or failure.
WIFI SETUP
NOTE: This product features wifi connection to enhance the interaction with your cleaner. It allows to get statistics on
the usage of the product as well as additional info on how to use the product at its best. It allows to get notifications and
to monitor the overall maintenance in order to guarantee its performance.
Enrollment
You can switch the WiFi On/Off by pressing the WiFi button as shown in the diagram [4B]. The LED light will
continuously flash until the vacuum cleaner is connected to the Hoover Wizard App.
1. You can download the Hoover Wizard Application by scanning the QR code located on the cover of this manual.
2. Install it on your smart phone.
3. Follow the instructions in the App to setup your vacuum cleaner.
When installed correctly, your smart phone will connect automatically.
RESET WIFI
You can reset your vacuum cleaner by pressing the WiFi button for 5s until the LED light starts flashing.
You need to reconnect the vacuum cleaner to the APP again.
NOTE: once you lock the product by App, you can unlock it both by App or pressing “Turbo” and “Silent” button on the
product for 3 seconds at the same time.
SELECT SUITABLE ROLLER FOR BEST CLEANING
Intense Floor roller*: it is recommended to use on carpet which can go deep into the carpet to clean the dust.
Deep Care roller*: it is recommended to use on hard floor or delicate parquet. Thanks to the soft bristles you can gently
clean those type of floors.
IMPORTANT: Always switch off the cleaner before changing and cleaning the agitator.
NOTE: To fit the Roller you would like to use: [17]
1. Detach the agitator release button flap. It is positioned on the lateral part of the nozzle.
2. Hold the agitator release flap and pull down to remove the agitator.
3. Replace with Intense Floor Roller or with the Deep Care Roller.
4. Re-fit in position the agitator release flap.
WIPER BLADE ASSEMBLY
To obtain the best crevice and carpet performance, it is recommended to assemble the front and rear wiper blades to
the soleplate of the nozzle.
To do this, open the agitator release flap and remove the soft strip. Then grip one wiper blade, by inserting one end into
the rear slot and slide it in until fully home. Repeat these operations for the second wiper blade and slide it in the front
slot. Lock the agitator release flap. [18
]
SAFETY PROTECTION SYSTEM
To ensure the reliability of the product is not affected if used under arduous conditions, the product features an
integrated safety protection system.
NOTE: The Safety protection system will action if the agitator has a blockage or is locked, once actioned, the agitator
will stop rotating and the white Led lights on the front of the nozzle will flash around 10 seconds. If this happens, simply
turn off your product and clear the agitator obstruction. To resume cleaning, press the on/off button and the product will
start in normal mode.
GB
5
* Certain Models Only
NOTE: The safety protection system will action if the dust bin flap open or dust bin is not in place, once actioned, the
HSpin-Core+ Technology will stop rotating to avoid any damage to the user. If this happens, simply turn off your product
and locate the dust bin and dust bin flap in position.
To resume cleaning, press the on/off button and the product will start in normal mode.
BATTERY
DISPLAY Led:
This cleaner is equipped with a Led display. When the product is ON and the display illuminated the indicators show the
following information.
BATTERY LEVEL INDICATOR:
4 points = 100% charge
3 points = 75% charge
2 points = 50% charge
1 point = 25% charge
CHARGING
During the charging process if the battery charged level is below 25% you will see the first Led blink until it reaches
above 25%, then it will stay illuminated. This process will continue on all points of the Led indicating level of battery
charge 25%, 50%, 75%, etc. When the battery charge has reached 100% all 4 points will be illuminated.
Please note to ensure your battery is being charged at a safe working temperature we have fitted a safety device. If this
device activates and you commence the charging process then you will see the first Led flash until it has reset. After it
has automatically reset the normal charging process as described above will commence.
DISCHARGING
When the product is running and the batteries are discharging the Led indicator light will start to flash when the battery
capacity is lower than 5% indicating the need to recharge.
ACCESSORIES
2 IN 1 CREVICE & DUSTING BRUSH WITH QUICK &SECURE CONNECTION*, 2-1 LARGE DUSTING & FURNITURE
BRUSH WITH QUICK &SECURE CONNECTION*, LONG FLEXIBLE CREVICE TOOL WITH QUICK &SECURE
CONNECTION*, MULTI FUNCTION UP TO TOP TOOL ADAPTOR WITH QUICK &SECURE CONNECTION*,
MINI TURBO NOZZLE WITH QUICK &SECURE CONNECTION*, RADIATOR TOOL WITH QUICK &SECURE
CONNECTION* AND DEEP CLEANING BRUSH WITH QUICK &SECURE CONNECTION.
The above accessories can be fitted directly into the handheld unit or one side of the tube. [5]
NOTE: The mini-turbo nozzle is ideal for deep cleaning textile surfaces (i.e. sofas) and pet hair removal. Move it steadily
backwards and forwards. After using, please remove hair / threads collected on the brush with scissors if necessary.
NOTE: The long flexible crevice tool is ideal for cleaning in hard to reach areas, underneath furniture and in your car.
NOTE: The radiator tool is ideal for cleaning inside and around cabinets, radiators, couches, blinds and more.
NOTE: The deep cleaning brush is useful to clean in tight spaces without scratching surfaces, and inside your car.
NOTE
:
The multi-function up to top tool adaptor is recommended to reach high furniture and ceilings. You can attach to
whatever tool, apart from the mini turbo, to clean high corners, curtains, or above high furniture.
ACCESSORY BAG*
Accessories can be stored in the accessory bag.
WALL MOUNT*
Hang the wall mount to the wall, using the three screws included in the product [2] to hang product, 2in1 crevice &
dusting brush, 2in1 large dusting & crevice and mini turbo nozzle (when included).
CLEANER MAINTENANCE
Emptying the Dust Container
1. Press the handheld release button and remove the tube. [6]
2. Press the dust cup empty button to release the bin flap and empty the contents. [7]
3. Close the dust cup flap up, you will hear a click when fully locked.
NOTE: It is recommended to empty the dust cup after each use or when dust is up to the max fill lines.
GB
6
Cleaning the Dust Container and Filter
1. Press the handheld release button and remove the tube. [6]
2. Press the dust cup empty button to open the bin flap and empty it. [7]
3. Push down the battery pack release button and remove the battery pack. [8A,8B]
4. Turn the dust bin in a clockwise direction, align the arrow marks and remove from cleaner main body. [9]
5.
Clean any excess dust from the mesh filter [K2], hold the mesh firmly with one hand and with the other turn the cover
cup [K3] in a clockwise direction to remove the mesh filter.
[10]
6. Once the cup cover is removed, pull the HSpin-Core+ Technology assembly away from the main body.
[11A]
Hold the
top of the motor cover [K1] and remove the mesh filter by pulling away.
[11B]
7. Press the two exhaust filter release buttons and then remove the exhaust filter. [12A, 12B]
8. When cleaning the the filters, wash the mesh filter [K2
]
and exhaust filter [T] in luke warm water. [13] Please ensure
all parts are completely dry before reassembling. [14]
9. When reassembling the HSpin-Core+ Technology, firstly reattach the mesh filter to the motor cover, [15A] then align
this assembly with the motor shaft, paying particular attention to the flat surface on the motor shaft. [15B]
10. Secondly again hold mesh filter and refit cover cup: rotate in an anti-clockwise direction to lock [16]. PLEASE
ENSURE YOU DO NOT OVERTIGHTEN AS THIS MAY DAMAGE THE THREAD.
11. Complete reassembly of the handheld unit and then attach it to the wall Mount.
NOTE: Do not use hot water or detergents when cleaning the exhaust filters. In the unlikely event of the exhaust filters
becoming damaged, fit a genuine Hoover replacement. Do not try use the product without a filter fitted.
IMPORTANT: For optimum performance, always keep your mesh filter clean. We recommend that the filter should be
washed at least once a month.
Changing and Cleaning the Agitator
IMPORTANT: Always switch off the cleaner before changing and cleaning the agitator.
1. Detach the agitator release button flap. It is positioned on the lateral part of the nozzle. [17a]
2. Hold the agitator release flap and remove the agitator. [17b]
3. To clean the Intense Floor Roller, remove excess debris using scissors. [17c]
4. To clean the Deep Care Roller, rinse with water [17d] and leave to dry for 24hrs. [17e]
5. Re-fit the agitator. [17f] The agitator can only fit in one direction.
6. Close the agitator release flap to secure the agitator in position. [17g]
Replacing the Batteries
This cleaner is fitted with a rechargeable Lithium ion battery pack and it is replaceable.
WARNING: Only use approved replacement parts for your cleaner. Using parts not validated by Hoover are dangerous
and will invalidate your guarantee.
WARNING: Do not try to open the battery pack and repair it by yourself.
1. Pull down the battery pack release button and the battery pack will be pushed out short distance automatic. [8A]
2. Drag the battery pack slowly from the slot. [8B]
3. Removed the old battery pack and replace with the new battery pack.
4. Dispose of the batteries safely. Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed off with
household waste.
TROUBLESHOOTING
Should you have any problem with you cleaner, follow this simple check list before calling the Hoover Customer Service
Centre:
A. Cleaner does not switch on
Check if the cleaner is charged.
Check if the battery pack is assembled in place.
B. HSpin-Core+ Technology motor stop working
Check if the HSpin-Core+Technology motor is blocked.
Clear it and ensure the continuous mode lever is off. Once this is done simply press the on/off button, the
product will restart after a few seconds.
Check if dust bin or dust bin not assemble well.
C. Loss of suction or no suction
Empty the dust cup and wash the mesh filter and clean the HSpin-Core+ Technology assembly.
Remove nozzle and check for any blockages in the duct.
GB
7
D. Batteries cannot be charged
This may be a result of very long storage periods (over half year).
Contact Hoover customer service to arrange battery replacement.
If the problem persists contact the Hoover customer service centre.
HOOVER SPARES AND CONSUMABLES
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from
Hoover. When order parts always quote your model number.
YOUR GUARANTEE
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the country in which it is sold. Details
regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
IMPORTANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 2 years from the date of purchase. After 2 years the
customer is liable for the cost of a new battery.
Subject to change without notice.
GB
8
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION ET DE RACCORDEMENT
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique,
conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces
instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser l’appareil.
Il convient de toujours éteindre et mettre le chargeur hors tension
avant d’entreprendre des opérations de nettoyage ou d’entretien de
l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou
de connaissances en la matière. Ces dernières doivent recevoir
des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par des
enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil.
Pour éviter les risques d’accident, un réparateur Hoover agréé doit
remplacer le cordon d’alimentation.
Utilisez uniquement le chargeur d’origine qui vous a été fourni avec
l’appareil.
Vériez que la tension de l’alimentation est la même que celle
indiquée sur le chargeur.
Cet appreil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie
doublement isolé qui n’est adapté qu’à une prise de 230 V (240 V
Grande-Bretagne).
Branchez le chargeur dans une prise adaptée et connectez la prise
jack du chargeur dans l’appareil.
Lors du chargement de l’appareil, le commutateur d’arrêt/de
démarrage doit être sur arrêt.
Avant la première utilisation, rechargez votre aspirateur pendant au
moins 24 heures.
Le voyant de la batterie clignote en bleu lorsque l’appareil est en cours
de chargement et reste allumé lorsqu’il est complètement chargé.
Rebranchez l’appareil au chargeur après l’utilisation pour recharger
la batterie.
Ne rechargez jamais la batterie dans des températures de plus
de 37°C ou en-dessous de 0°C. Il est normal pour le chargeur
de devenir chaud au toucher lorsqu’il est en train de charger.
Débranchez le chargeur en cas d’absence prolongée (vacances,
etc.). Rechargez l’appareil de nouveau avant de l’utiliser car la
batterie peut se décharger toute seule si elle est stockée pendant
FR
9
longtemps.
N’utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces de
rechange recommandés ou fournis par Hoover.
Electricité statique : certains tapis peuvent entraîner une petite
accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité
statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
Maintenez les mains, pieds, vêtements et cheveux à distance des
brosses rotatives.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide
ou pour un ramassage humide. N’aspirez pas d’objets durs
ou tranchants, d’allumettes, de cendres chaudes, de mégots
de cigarettes ou d’autres objets similaires. Ne pulvérisez ou
n’aspirez pas des liquides inammables, des produits d’entretien
liquides, des aérosols ou leurs vapeurs. Ne marchez pas sur le
cordon d’alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne le
débranchez pas de la prise en tirant sur le cordon d’alimentation.
Ne continuez pas à utiliser votre appareil ou votre chargeur s’ils
semblent défectueux. N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou
des animaux. Ne remplacez pas la batterie avec une batterie non
rechargeable.
Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et efcace de cet
appareil, nous recommandons de n’en coner l’entretien et les
réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
Mise au rebut en n de vie :
Si vous mettez l’appareil à la poubelle, il convient de retirer la
batterie d’abord. L’appareil ne doit pas être branché à la prise,
lorsque vous retirez la batterie. Mettez la batterie à la poubelle,
dans un endroit sûr. Laissez fonctionner l’appareil jusqu’à l’arrêt
total de l’appareil dû au fait que la batterie soit entièrement
déchargée. Une batterie usée doit être amenée à un point de
recyclage et non pas être éliminée avec les ordures ménagères.
Pour retirer la batterie, veuillez contacter le centre d’assistance
Hoover ou suivez les instructions suivantes.
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement la batterie avant
de la retirer.
Faites fonctionner l’aspirateur jusqu’à ce que la batterie sot
complètement vide. Retirez la prise jack du chargeur de l’appareil.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie et faites-la
glisser pour la retirer.
Note : Si vous rencontrez des difcultés en démontant l’unité ou
si vous souhaitez obtenir de plus amples informations concernant
le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil,
FR
10
veuillez contacter les services de votre ville locale ou un service de
traitement des ordures ménagères.
Environnement :
Cet appareil porte des marques conformes à la directive européenne 2011/65/EC relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Si vous jetez ce produit convenablement, vous
contribuerez à éviter des conséquences potentiellement nuisibles pour l’environnement et pour la santé. Le
symbole gurant sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis à la poubelle avec les ordures ménagères.
Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La déposition
doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des
compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter
votre municipalité, le service local des ordures ménagères ou le revendeur du produit..
Bandes de fréquence 2400Mhz ~ 2483.5Mhz
Puissance RF maximale transmise sur la bande de
fréquence
802.11 b: +20 dBm
802.11 g: +17 dBm
802.11 n: +14 dBm
Grâce à cela, le Groupe Candy Hoover déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales
des Directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Pour recevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez
contacter le fabricant à l’adresse suivante : www.candy-group.com
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
A. Bouton d’activation/de désactivation du turbo
B. Interrupteur WIFI
C. Bouton silencieux
D. Indicateurs LED
E. Bouton pour détacher l’aspirateur à main
F. Tube
G. Bouton pour détacher la brosse
H. Lumière avant de la brosse
I. Rouleau pour électrobrosse (idéal pour sols durs)
J. Récipient à poussière
K. Ensemble HSpin-Core+ Technology :
K1. Couvercle du moteur
K2. Filtre à mailles
K3. Cuve
L. Arbre de moteur
M. Bouton de vidage du bac à poussière
N. Couvercle inférieur du récipient à poussière
O. Bouton de déverrouillage du bloc batterie
P. Bloc batterie
Q. Commutateur d’arrêt/de démarrage
R. Interrupteur ON/OFF
S. Bouton de déverrouillage du filtre d’évacuation
T. Filtre d’évacuation
U. Chargeur
V. Outil 2 en 1 avec connexion rapide et sécurisée*
W. Grande brosse à dépoussiérer et à meubles 2 en 1 avec
connexion rapide et sécurisée*
X. Suceur plat long et flexible avec connexion rapide et
sécurisée*
Y. Mini turbobrosse spéciale poils d’animaux avec connexion
rapide et sécurisée*
Z. Brosse coudée spéciale accès en hauteur avec connexion
rapide et sécurisée*
AA. Brosse pour radiateurs avec connexion rapide et sécurisée*
AB. Brosse de nettoyage en profondeur avec connexion rapide
et sécurisée*
AC. Sac accessoires*
AD. Balai duveteux arrière*
AE. Rouleau doux d’entretien en profondeur (idéal pour parquets
et sols délicats)*
AF. Bande avant en caoutchouc
AG. Support mural*
AH. Cheville plastique*
COMPOSANTS DE L’APPAREIL
PREPARATION DE L’APPAREIL
1. Insérez la brosse sur le bas du tube jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. [1A]
2. Insérez l’autre côté du tube dans l’aspirateur à main jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. [1B]
3. Fixez le support mural au mur à l’aide des vis et des chevilles plastique. [2]
4. Pour entièrement charger l’appareil, connectez la prise jack du chargeur à la batterie. La charge prend environ 6
heures. [2]
REMARQUE : Pour enlever la brosse, appuyez sur le bouton pour détacher la brosse et enlevez-la du corps principal.
REMARQUE : N’utilisez que le chargeur fourni avec votre aspirateur pour le recharger.
IMPORTANT : Quand vous rechargez l’aspirateur, le bouton Marche/Arrêt doit être en position ARRET. Vous pouvez
charger la batterie également lorsqu’elle est en dehors du produit.
Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au toucher lorsqu’il est en train de charger.
* Sur certains modèles uniquement
FR
11
* Sur certains modèles uniquement
UTILISATION DE L’APPAREIL
Il existe quatre modes de fonctionnement :
MODE TEMPORAIRE : Le produit commence à fonctionner lorsque vous appuyez sur le bouton de MARCHE/ARRÊT et
s’arrête quand vous le relâchez. [3A]
MODE CONTINU :
Pour activer le mode continu, vous pouvez pousser la gâchette d’arrêt/de démarrage vers le haut et
il s’enclenchera. [3B] Pour désactiver le mode continu, vous pouvez pousser la gâchette d’arrêt/de démarrage en bas.
MODE SILENCIEUX : Appuyez sur le bouton silence pour nettoyer au niveau sonore le plus bas après avoir mis en
marche votre aspirateur.
MODE TURBO : Appuyez sur le bouton Turbo afin d’obtenir la pleine puissance nécessaire pour le nettoyage des sols
durs après avoir mis en marche votre aspirateur.
IMPORTANT : Après chaque utilisation du produit, veuillez vous assurer de faire avancer la gâchette d’arrêt/de
démarrage à la position déverrouillée. Ne pas respecter cette instruction peut entraîner la réduction de la durée de vie
ou la défaillance de la batterie.
CONFIGURATION WIFI
REMARQUE : Ce produit est doté d’une connexion wifi pour améliorer l’interaction avec l’appareil. Celle-ci permet
d’obtenir les statistiques sur l’utilisation du produit de même que des informations supplémentaires sur la façon d’utiliser
au mieux le produit. Elle permet de recevoir des notifications et de surveiller la maintenance générale afin de garantir sa
performance.
Inscription
Vous pouvez activer ou désactiver le WiFi en appuyant sur le bouton WiFi tel qu’indiqué sur le diagramme [4B]. Le
voyant LED clignotera de façon continue jusqu’à ce que l’aspirateur soit connecté à l’application Hoover Wizard App.
1. Vous pouvez télécharger l’application Hoover Wizard Application en scannant le code QR placé sur la couverture de
ce manuel.
2. Installez-la sur votre smartphone.
3. Suivez les instructions contenues dans l’application pour configurer votre aspirateur.
Lorsque l’application a été correctement installée, votre smartphone se connecte automatiquement.
RÉINITIALISATION WIFI
Vous pouvez réinitialiser l’aspirateur en appuyant sur le bouton WiFi pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant LED
commence à clignoter.
Vous devrez reconnecter l’aspirateur à l’application à nouveau.
REMARQUE : une fois que vous verrouillez le produit par l’application, vous pouvez le déverrouiller par l’application ou
en appuyant sur le bouton “Turbo” et “Silencieux” (se trouvant sur le produit) pendant 3 secondes à la fois.
SÉLECTIONNEZ LE ROULEAU ADAPTÉ POUR UN MEILLEUR NETTOYAGE
Rouleau pour sol intense* : Il est recommandé de l’utiliser sur la moquette de manière à nettoyer la poussière
incrustée.
Rouleau d’entretien en profondeur* : Il est recommandé de l’utiliser sur les sols durs ou les parquets délicats. Grâce
aux poils doux vous pouvez nettoyer ces types de sols en douceur.
IMPORTANT : Arrêtez toujours l’appareil avant de changer ou de nettoyer la brossette rotative.
REMARQUE : Pour le montage du rouleau que vous souhaitez utiliser : [17]
1. Déclipsez le volet de dégagement de la brossette rotative. Il est positionné sur la partie latérale de la brosse.
2. Tenez le volet de dégagement de la brossette rotative et abaissez-le pour retirer la brossette rotative.
3. Remplacez par le rouleau pour sol intense ou par le rouleau d’entretien en profondeur.
4. Remettez le volet de dégagement de la brossette rotative en place.
INSTALLATION DES LAMES DE BALAYAGE
Pour obtenir la meilleure performance du suceur plat sur la moquette, il est conseillé d’assembler les lames de
balayage arrière et avant sous la semelle de la brosse.
Pour ce faire, ouvrez le volet de dégagement de la brossette rotative et retirez la bande souple. Puis, saisissez une
lame de balayage en caoutchouc en insérant une extrémité dans la fente arrière et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle
soit complètement en place. Répétez l’opération pour la seconde lame de balayage et faites-la glisser dans la fente
avant. Verrouillez le volet de dégagement de la brossette rotative. [18
]
FR
12
* Sur certains modèles uniquement
FR
SYSTÈME DE PROTECTION DE SÉCURITÉ
Pour s’assurer que la fiabilité du produit n’est pas affectée en cas d’utilisation dans des conditions difficiles, le produit
comporte un système de protection de sécurité intégré.
REMARQUE : Le système de protection de sécurité s’activera si l’agitateur a un blocage ou est bloqué. Une fois
actionné, l’agitateur s’arrêtera de tourner et les voyants LED blancs à l’avant de la brosse clignoteront pendant environ
10 secondes. Si cela se produit, éteignez simplement le produit et dégagez l’obstruction de l’agitateur. Pour reprendre
le nettoyage, appuyez sur le bouton de marche/arrêt et le produit redémarrera en mode normal.
REMARQUE : Le système de protection de sécurité s’activera si le volet du bac à poussière s’ouvre ou si le bac à
poussière n’est pas en place. Une fois activée, l’ensemble HSpin-Core+ Technology arrêtera de tourner pour éviter tout
préjudice à l’utilisateur. Si cela se produit, éteignez simplement le produit et replacez le bac à poussière et le volet du
bac à poussière en place.
Pour reprendre le nettoyage, appuyez sur le bouton de marche/arrêt et le produit redémarrera en mode normal.
BATTERIE
AFFICHAGE LED:
Cet appareil est équipé d’un écran LED. Lorsque le produit eST en marche et que l’affichage brille, les indicateurs
communiquent les informations suivantes.
INDICATEUR DE NIVEAU DE LA BATTERIE :
4 points = charge à 100%
3 points = charge à 75%
2 points = charge à 50%
1 point = charge à 25%
CHARGE
Lors du processus de charge, si le niveau de chargement de la batterie est inférieur à 25%, vous verrez le premier
voyant clignoter jusqu’à ce que la charge dépasse 25%, puis la lumière du voyant se maintiendra. Ce processus se
poursuivra sur tous les points du niveau d’indication LED de charge de la batterie 25%, 50%, 75%, etc. Lorsque la
charge de la batterie a atteint 100%, les 4 points restent allumés.
Veuillez noter que pour assurer la charge de votre batterie à une température de fonctionnement sûre, nous avons
prévu un dispositif de sécurité. Si ce dispositif s’active et que vous commenciez le processus de charge, vous verrez le
premier voyant clignoter jusqu’à la réinitialisation. Après sa réinitialisation automatique, le processus de charge normal
tel que décrit ci-dessus commencera.
INDICATION DE DÉCHARGE
Lorsque le produit est en marche et que la batterie se décharge, l’indicateur LED commencera à clignoter lorsque la
capacité de la batterie sera inférieure à 5%, indiquant la nécessité de procéder à la recharge.
ACCESSOIRES
SUCEUR PLAT ET BROSSE À DÉPOUSSIÉRER 2 EN 1 AVEC CONNEXION RAPIDE ET SÉCURISÉE*, GRANDE
BROSSE À DÉPOUSSIÉRER ET À MEUBLES 2 EN 1 AVEC CONNEXION RAPIDE ET SÉCURISÉE*, SUCEUR
PLAT LONG ET FLEXIBLE AVEC CONNEXION RAPIDE ET SÉCURISÉE*, BROSSE SPÉCIALE ACCÈS HAUTEUR
MULTIFONCTION AVEC CONNEXION RAPIDE ET SÉCURISÉE*, MINI TURBOBROSSE SPÉCIALE POILS
D’ANIMAUX AVEC CONNEXION RAPIDE ET SÉCURISÉE*, BROSSE RADIATEUR ET BROSSE DE NETTOYAGE
EN PROFONDEUR AVEC CONNEXION RAPIDE ET SÉCURISÉE.
Les accessoires ci-dessus peuvent être insérés directement dans l’aspirateur à main ou dans un côté du tube. [5]
REMARQUE : La mini turbobrosse est idéale pour le nettoyage en profondeur des surfaces textiles (c.-à-d. les
canapés) et pour le retrait de poils d’animaux domestiques. Faites-le avancer et reculer de façon régulière. Après
l’utilisation, veuillez retirer les cheveux/fils rassemblés sur la brosse à l’aide de ciseaux, si nécessaire.
REMARQUE : Le suceur flexible coins profonds est idéal pour le nettoyage des endroits difficilement accessibles, sous
les meubles et dans votre voiture.
REMARQUE : La brosse radiateur est idéale pour nettoyer à l’intérieur et autour des meubles, radiateurs, canapés,
stores et plus.
REMA
RQUE
: La brosse de nettoyage en profondeur est utile pour nettoyer les espaces étroits sans abîmer les surfaces
et l’intérieur de votre voiture.
13
REMARQUE
:
La brosse accès en hauteur multifontion est recommandée pour atteindre le dessus des les meubles
hauts et les plafonds. Vous pouvez le fixer à n’importe quel outil en dehors de la mini turbobrosse, pour nettoyer les
recoins en hauteur, les rideaux ou le dessus des meubles hauts.
SAC ACCESSOIRES*
Les accessoires supplémentaires peuvent être rangés dans le sac accessoires.
SUPPORT MURAL*
Accrochez le support mural au mur, à l’aide des trois vis prévues dans le produit [2] pour accrocher le produit, le suceur
et brosse à dépoussiérer 2 en 1, la grande brosse et suceur 2 en 1 et la mini turbobrosse (le cas échéant).
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Vidage du bac à poussière
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage manuel et retirez le tube. [6]
2. Appuyez sur le bouton de vidage du bac à poussière pour ouvrir le clapet du bac et videz-le. [7]
3. Fermez le clapet du bac à poussière ; vous entendrez un déclic une fois complètement verrouillé.
REMARQUE : Il est recommandé de vider le bac à poussière après chaque usage ou lorsque la poussière atteint la
ligne de remplissage maximale.
Nettoyez le bac à poussière et le filtre.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage manuel et retirez le tube. [6]
2. Appuyez sur le bouton de vidage du bac à poussière pour ouvrir le volet du bac et videz-le. [7]
3. Poussez le bouton de déverrouillage de la batterie vers le bas et retirez-la. [8A,8B]
4. Tournez le récipient à poussière dans le sens horaire des aiguilles d’une montre, alignez-le aux flèches de repère,
et retirez-le du corps principal de l’aspirateur. [9]
5.
Nettoyez l’excès de poussière du filtre à mailles [K2], tenez le filtre fermement d’une main et avec l’autre main, tournez
la cuve à couvercle [K3] dans le sens horaire des aiguilles d’une montre pour retirer le filtre.
[10]
6. Une fois que le couvercle de la cuve est retiré, tirez l’ensemble HSpin-Core+ Technologie pour l’enlever du corps
principal.
[11A]
Tenez le dessus du couvercle de moteur [K1] et retirez le filtre à mailles en tirant.
[11B]
7. Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage du filtre d’évacuation, puis retirez le filtre d’évacuation. [12A, 12B]
8. Lors si nettoyage des filtres, lavez le filtre à Maille
s [K
2] et le Filtre d’évacuation [T] dans l’eau de tiède. [13]
Veuillez vous assurer que toutes les pièces sont complètement sèches avant des les remonter. [14]
9. Lorsque vous remontez la HSpin-Core+ Technology, refixez d’abord le filtre à mailles au couvercle de moteur [15A],
puis alignez cet ensemble sur l’arbre de moteur, tout en prêtant particulièrement attention à la surface plane de
l’arbre de moteur. [15B]
10. Deuxièmement, tenez à nouveau le filtre à mailles et remettez la cuve à couvercle : faites-la tourner vers l’intérieur
dans le sens anti-horaire pour la verrouiller [16]. VEUILLEZ VOUS ASSURER DE NE PAS TROP SERRER, AU
RISQUE D’ENDOMMAGER LE FILTRE.
11. Terminez le remontage de l’aspirateur à main, puis fixez-la au support mural.
REMARQUE : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents pour laver les filtres d’évacuation. Dans le cas peu probable
où les filtres d’évacuation seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. Ne tentez pas
d’utiliser le produit sans avoir monté le filtre.
IMPORTANT : Pour des performances optimales, conservez toujours le filtre à mailles propre. Nous recommandons que
le filtre soit lavé au moins une fois par mois.
Changement et nettoyage de la brossette rotative
IMPORTANT : Arrêtez toujours l’appareil avant de changer ou de nettoyer la brossette rotative.
1. Déclipsez le volet de dégagement de la brossette rotative. Il est positionné sur la partie latérale de la brosse. [17a]
2. Tenez le volet de dégagement de la brossette rotative et retirez la brossette rotative. [17b]
3. Pour nettoyer le rouleau pour sol intense, retirez l’excès de débris à l’aide de ciseaux. [17c]
4.
Pour nettoyer le rouleau d’entretien en profondeur, rincez-le à l’eau [17d] et laissez-le sécher pendant 24 heures. [17e]
5. Remettez en place la brossette rotative. [17f] La brossette rotative ne peut s’insérer que dans un seul sens.
6. Fermez le volet de dégagement de la brossette rotative pour fixer la brossette rotative en place. [17g]
Remplacement de la batterie
Cet aspirateur est équipé d’une batterie Lithium-ion rechargeable qui est remplaçable.
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les pièces de rechange compatibles avec votre aspirateur. L’utilisation de pièces
non approuvées par Hoover est dangereuse et invalidera votre garantie.
MISE EN GARDE : N’essayez pas d’ouvrir la batterie pour la réparer vous-même.
FR
14
1.
Tirez sur le bouton de déverrouillage de la batterie ; elle ressortira sur une petite distance de manière automatique. [8A]
2. Tirez lentement la batterie de la fente. [8B]
3. Enlevez l’ancienne batterie et remplacez-la par une nouvelle.
4. Mettez la batterie à la poubelle, dans un endroit sûr. Une batterie usée doit être amenée à un point de recyclage et
non pas être éliminée avec les ordures ménagères.
DÉPANNAGE
Si vous avez des problèmes avec votre aspirateur, suivez cette simple liste de vérication avant d’appeler le service
clientèle Hoover :
A. L’aspirateur ne s’allume pas
Vérifiez qu’il est chargé.
Vérifiez que la batterie est bien en place.
B. Le moteur HSpin-Core Technology s’arrête de fonctionner
Vérifiez si le moteur HSpin-Core+ Technology est bloqué.
Dégagez-le et assurez-vous que le levier de mode continu est désactivé. Une fois que cela est fait, appuyez
simplement sur le bouton de marche/d’arrêt et le produit redémarrera après quelques secondes.
Vérifiez si le bac à poussière ou le volet du bac à poussière n’est pas bien monté.
C. Aspiration insufsante ou pas d’aspiration du tout
Videz le bac à poussière, lavez le filtre à mailles et nettoyez l’ensemble HSpin-Core+ Technology.
Enlevez la brosse et vérifiez qu’il n’y a pas de blocages dans les conduites.
D. La batterie ne peut pas se charger
Cela peut être dû à de très longues périodes de stockage (plus de 6 mois).
Contactez le service clientèle Hoover pour effectuer le changement de batterie.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle Hoover.
PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre
revendeur Hoover. Lorsque vous commandez des pièces, toujours indiquer votre numéro de modèle.
VOTRE GARANTIE
Les conditions de garantie de cet appareil sont dénies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent
être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces conditions peuvent être obtenues auprès du
revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes
réclamations relevant des conditions de cette garantie.
IMPORTANT : La batterie de cet aspirateur bénécie d’une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. Passés les
deux ans, le client est responsable du coût d’acquisition d’une nouvelle batterie.
Ces conditions peuvent être modiées sans préavis.
FR
15
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG UND DAS ZUBEHÖR
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt. Sie sollten das Gerät ausschließlich
gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor
dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung
vollständig gelesen und verstanden worden sein.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen den Stecker des
Ladegerätes, bevor Sie das Gerät reinigen oder irgendwelche
Wartungsarbeiten durchführen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, sowie körperlich,
geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen
ohne Erfahrung und Kenntnisse im Gebrauch nur unter Aufsicht
oder unter Anleitung für die sichere Benutzung und den damit
verbundenen Gefahren benutzt werden. Kinder sollten nicht
unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter
Aufsicht ausgeführt werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt
werden.
Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel nur durch einen
autorisierten Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden.
Verwenden Sie nur das Originalladegerät, das mit dem Gerät
geliefert wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem
Ladegerät angegebenen Spannung übereinstimmt.
Dieses Haushaltsgerät von Hoover wird mit einem schutzisolierten
Batterieladegerät geliefert, welches ausschließlich für 220-230 V
(GB 240 V) Steckdosen geeignet ist.
Stecken Sie das Netzteil in eine geeignete Steckdose und
schließen Sie den Stecker am Gerät an.
Zum Auaden muss der Ein-/Ausschalter des Gerätes auf AUS
geschaltet werden.
Laden Sie die Akkus des Gerätes vor der ersten Benutzung
mindestens 24 Stunden lang auf.
Die Akku-LED-Leuchte wird beim Auaden blau blinken und leuchtet
ununterbrochen, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
Schließen Sie das Gerät nach der Benutzung wieder an das
Netzteil an um die Akkus wieder aufzuladen.
Akkus niemals bei Temperaturen über 37°C oder unter 0°C
auaden! Es ist normal, dass sich das Ladegerät während
des Ladevorgangs erwärmt. Ziehen Sie im Fall einer längeren
Abwesenheit, z.B. Urlaub usw. den Stecker des Ladegerätes aus
der Steckdose. Laden Sie nach einer längeren Zeit der Lagerung/
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

Hoover HF822OF 011 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere portatili
Tipo
Manuale utente