D
N
F
I
NL
S
DK
FIN
TR
E
GB
Nach jedem Vorbeiführen des Magneten blinkt die Kontroll-LED des Senders.
Etter hver forbiføring av magneten blinker kontroll-LEDen til senderen.
Attention: le WIRELESS doit être activé en appuyant sur le bouton de la tête du compteur.
Pendant 2 minutes, la LED doit clignoter à chaque passage de l'aimant.
Per i prossimi 2 minuti i LED lampeggeranno ad ogni passaggio del magnete.
De eerstvolgende 2 minuten knippert het controle lampje bij het voorbijkomen van de spaakmagneet.
Varje gång magneten passerar så blinkar kontrollampan (2 minuter).
I de næste 2 minutter, skal dioderne blinke ved hver magnetpassage.
Seuraavat 2 minuuttia, LED-valon tulisi välkkyä aina magneetin kohdalla.
2 dakika süresince LED´ler mıknatısın her geçișinde yanması gerekir.
Durante los dos minutos siguientes, los LED lucirán intermitentemente a cada paso del imán.
For the next 2 minutes, the LED should blink with each pass of the magnet.
Pozor: WIRELESS musí být aktivováno zmáknutím jednoho z tlačítek Vašeho cyklocomputeru.
WIRELESS трябва да бъде активиран чрез натискане на бутона в горната част на компютъра.
WIRELESS приводится в действие нажатием на кнопку в верхней части компьютера.
SLO
SK
P
V naslednjih 2 min LED dioda utripa ob teku magneta mimo senzorja.
Po každom prejdení magnetu zabliká LED kontrolka vysielača.
Durante os 2 minutos seguintes,os LED acenderão interminentemente a cada passo do iman.
PL
H
CZ
BG
Aby ponownie przeprowadzić test baterii, po 2 min. aktywować system przyciskiem w komputerze.
A következő 2 percben a LED-eknek villogniuk kell a mágnes mindkét polusa felé.
Obě ledki by měli svítit asi 2 minuty součastně s každým protočením magnetu.
Эа следващите 2 минути диодът ще мига при всяко преминаване на магнита.
B течение следующих двух минут индикаторы должны мигать при каждом прохождении магнита.
RUS