ACV Italia DELTA PRO S / DELTA PRO PACK Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario
IT • 1 664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
Istruzioni dinstallazione,
uso e manutenzione
delta
Pro S & Pro Pack
IT • 2
664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
SOMMARIO
Collegamento sanitario 16
Collegamento al riscaldamento 17
Collegamento gasolio dei bruciatori ACV BM 17
Collegamento gas dei bruciatori ACV BG 2000-S 17
REGOLAZIONE 18
Installazione di un circuito di riscaldamento alta o bassa
temperatura con una regolazione mediante un Control Unit 18
CARATTERISTICHE BRUCIATORE
A GASOLIO BMR 31 20
Descrizione del bruciatore a gasolio BMR 31 20
Parametri del bruciatore a gasolio BMR 31 20
CARATTERISTICHE BRUCIATORE
A GASOLIO BMV 21
Descrizione del bruciatore a gasolio BMV 21
Parametri del bruciatore a gasolio BMV 21
CARATTERISTICHE BRUCIATORE
GAS BG 2000S 22
Bruciatore gas premiscelato ACV BG 2000-S 22
Parametri di regolazione del bruciatore gas BG 2000-S 22
Categorie di gas 23
MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE 25
Riempimento del circuito sanitario e di riscaldamento 25
Prima accensione della caldaia 25
Suggerimento 25
Manutenzione della caldaia 25
Manutenzione del bruciatore 25
Manutenzione dei dispositivi di sicurezza 25
Svuotamento della caldaia 25
Svuotamento del circuito di riscaldamento 25
Svuotamento del circuito sanitario 25
PEZZI DI RICAMBI www.acv.com
AVVERTENZE 3
Destinatari del manuale 3
Simboli 3
Avvertenze generali 3
Normative vigenti 3
Avvertenze di sicurezza 3
INTRODUZIONE 4
Principio di funzionamento 4
Strumentazione standard 4
Strumentazione opzionale 4
Caratteristiche costruttive 4
Descrizione della caldaia 4
ISTRUZIONI PER L'UTENTE 6
Modalità d'impiego della caldaia 6
Pressione del sistema di riscaldamento 6
Prendere conoscenza del panello di comando 6
Messa in sicurezza del bruciatore 7
Sblocco bruciatore 7
CARATTERISTICHE TECNICHE 8
Informazioni generali 8
Condizioni d'uso estreme 8
Caratteristiche generali 8
Prestazioni acqua calda sanitaria 8
Porta focolare 8
Dimensioni 9
COLLEGAMENTO ELETTRICO 10
Collegamento elettrico della caldaia 10
INSTALLAZIONE 11
Trattamento dell'acqua dell'impianto 11
Locale caldaia 12
Kit di collegamento coassiale Delta Pro in opzione 12
Collegamento del camino tipo B23 12
Tipo di collegamento al camino 13
Accessori scarico fumi 15
IT • 3 664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
DESTINATARI DEL MANUALE
I destinatari di questo manuale sono:
- L’ingegnere incaricato della progettazione
- L’utilizzatore
- L’installatore
- Il tecnico incaricato della manutenzione
SIMBOLI
AVVERTENZE GENERALI
Il presente manuale costituisce parte integrante dell’apparecchio a cui
si riferisce e deve essere consegnato all’utente finale.
Leggere attentamente questo manuale prima di installare e mettere in
servizio la caldaia.
È vietato eseguire modifiche all’interno della caldaia senza un accordo
scritto del costruttore.
L’installazione, la messa in servizio, la manutenzione e la riparazione
vanno eseguiti da un tecnico qualificato in conformità alle normative e
disposizioni locali vigenti.
La mancata osservanza delle istruzioni relative alle operazioni e
alle procedure di controllo può causare lesioni personali o rischio di
inquinamento ambientale.
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro dellapparecchio,
è importante sottoporre quest’ultimo a revisione e manutenzione
annuale da parte di un installatore o di una società di manutenzione
autorizzata.
In caso di funzionamento anomalo, contattare un tecnico di fiducia.
Nonostante gli elevati standard di qualità osservati da ACV per le
apparecchiature durante la produzione, il controllo e il trasporto,
permane la residua possibilità di errore. Si prega di comunicare tale
errore immediatamente all’installatore riconosciuto.
I componenti della caldaia possono soltanto essere sostituiti con
componenti di fabbrica originali.
I bruciatori sono preimpostati in fabbrica per l’uso del gas naturale
[G20].
La messa a punto del CO2, del flusso di gas, del flusso d’aria ed il
contributo aria/gas sono regolati in fabbrica e non possono essere
modificati.
Prima di intervenire sulla caldaia, scollegare lalimentazione elettrica
dalla scatola esterna.
L’utilizzatore non può accedere ai componenti interni della
caldaia e del pannello di comando.
NORMATIVE VIGENTI
I prodotti descritti in questo documento sono certificati a livello europeo
“CE” e conformi alla Direttiva 92/42/CEE sui rendimenti e alla Direttiva
2009-142-CE sugli apparecchi a gas; essi recano inoltre letichetta di garanzia
belgo “HR+” [caldaie a gas] e “OPTIMAZ” [caldaie a gasolio], che ne certifica
l’alto rendimento.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
SE SI RILEVA ODORE DI GAS:
- Chiudere immediatamente la valvola del gas.
- Ventilare il vano dell’impianto (aprire delle finestre).
- Non utilizzare apparecchiature o interruttori elettrici.
- Avvertire immediatamente il fornitore del gas e/o l’installatore.
Questo manuale è parte integrante dell’apparecchiatura a cui si riferisce e deve
essere consegnato all’utilizzatore.
Le operazioni di installazione e manutenzione del prodotto devono essere
eseguite da tecnici qualificati in conformità con le normative vigenti.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni dovuti a
un’installazione non corretta o per un uso degli apparecchi e degli accessori
non conforme alle modalità indicate dal costruttore.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche
tecniche e la dotazione a corredo dei prodotti senza obbligo di
preavviso.
La disponibilità di alcuni modelli e i relativi accessori possono
essere diversi a seconda dei mercati.
AV V E RT E N Z E
Istruzione essenziale per il funzionamento corretto
dell’impianto.
Istruzione essenziale per la sicurezza delle persone
e dell’ambiente.
Pericolo di elettrocuzione!
Rivolgersi a un tecnico qualificato.
Pericolo di ustioni.
IT • 4
664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
La caldaia Delta Pro è un produttore di acqua calda sanitaria ad accumulo, a
ricarica rapida, con scambio a fuoco indiretto ad elevate prestazioni.
Il cuore della Delta Pro è costituito dall’esclusivo accumulo/scambiatore
anulare in acciaio inossidabile del tipo Tank in Tank, totalmente immerso nel
fluido primario (contenuto nel corpo esterno in acciaio).
L’accumulo/scambiatore della Delta Pro è dunque caratterizzato da una
elevata superficie di scambio che aumenta la trasmissione di calore e quindi la
resa in termini di disponibilità di acqua calda sanitaria.
Il bruciatore, di gas o di gasolio, riscalda il fluido primario che indirettamente
riscalda laccumulo/scambiatore in acciaio inossidabile contenente l’acqua
calda sanitaria. L’interposizione del fluido primario tra il calore della fiamma
del bruciatore e l’acqua sanitaria evita il formarsi di depositi di calcare e
garantisce alla Delta Pro una naturale funzione anti-calcare con conseguente
miglioramento delle prestazioni e del rendimento globale.
Essendo del tipo Tank-in-Tank l’accumulo/scambiatore della Delta Pro è
caratterizzato da una particolare ondulazione della parete ed è sospeso
all’interno della caldaia fissato esclusivamente dai tubi di ingresso acqua
fredda e uscita acqua calda. In questo modo l’accumulo/scambiatore rimane
libero di muoversi al variare della pressione, dilatandosi e contraendosi durante
l’utilizzazione. Ciò garantisce un'elevata resistenza meccanica ed impedisce al
calcare di aderire alle pareti.
La funzione anti-calcare e la resistenza alla corrosione tipica dell’acciaio
inossidabile, rendono superflua l’utilizzazione dell’anodo di magnesio.
Rispetto ai tradizionali produttori di acqua calda LA DELTA PRO presenta
l’importante vantaggio di poter utilizzare il circuito primario con cui scalda
l’acqua sanitaria anche per alimentare un circuito di riscaldamento.
STRUMENTAZIONE STANDARD
GLI DELTA PRO S 25/45/55 SI COMPONGONO
DEI ELEMENTI SEGUENTI :
- Interruttore generale
- Commutatore estate / inverno
- Termostato di regolazione 60° ~ 90°C
- Termomanometro
- Termostato limite 95°C
- Termostato di sicurezza a riarmo manuale 103°C
- Valvola di sicurezza del circuito primario 3 bar
- Valvola di sicurezza del circuito sanitario 7 bar
- Valvola di scarico del primario
- Coibentazione del corpo caldaia in schiuma di poliuretano rigido
GLI DELTA PRO PACK 25/45 SI COMPONGONO
DEI ELEMENTI SEGUENTI :
- Interruttore generale
- Commutatore estate / inverno
- Termostato di regolazione 60° ~ 90°C
- Termomanometro
- Termostato limite 95°C
- Termostato di sicurezza a riarmo manuale 103°C
- Valvola di sicurezza del circuito primario 3 bar
- Valvola di sicurezza del circuito sanitario 7 bar
- Valvola miscelatrice a quattro vie (motorizzata in opzione)
- Pompa con spurgo d’aria automatico
- Vaso despansione primario 12 litri
- Vaso despansione sanitario 2 litri
- Valvola di scarico del primario
- Coibentazione del corpo caldaia in schiuma di poliuretano rigido
STRUMENTAZIONE OPZIONALE
DELTA PRO S 25/45 & PRO PACK 25/45
- Kit scarico fumi coassiale (eccetto Delta Pro S 55)
- Kit di regolazione Control Unit (soltanto Delta Pro Pack)
- Servomotore (soltanto Delta Pro Pack)
- Kit car wash (soltanto Delta Pro S 25/45)
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
MANTELLO
La caldaia e rifinita esternamente con un mantello in acciaio con pre-
trattamento di sgrassatura e fosfatazione prima di essere verniciato e cotto
in forno a 220°C.
CORPO CALDAIA
Il corpo caldaia che contiene il fluido primario è in acciaio STW 22 di grosso
spessore. Esso è stato testato sotto una pressione di 4,5 bar (pressione massima
di esercizio = 3 bar).
SCAMBIATORE TANK IN TANK
L’accumulo/scambiatore sanitario interno, di forma anulare, ad ampia
superficie di scambio,è costruito in acciaio inox Cromo-Nichel 18/10.
Ondulato lungo l’intera superficie, grazie ad una tecnica esclusiva, è saldato
completamente ad argon con il metodo TIG (tungsten inert gas).
CIRCUITO DEI GAS DI COMBUSTIONE
Il circuito fumi è protetto con trattamento di verniciatura speciale e
comprende:
Tubi fumo :
I diversi modelli della gamma DELTA Pro sono dotati, in funzione della
potenza, di condotti fumo in acciaio di diametro 64 mm, con turbolatori
in acciaio speciale, al fine di aumentare lo scambio termico e ridurre la
temperatura d’uscita dei fumi.
Camera di combustione :
La camera di combustione di forma cilindrica è completamente immersa
nel circuito primario.
ISOLAMENTO
Il corpo caldaia è completamente isolato con schiuma iniettata di poliuretano
rigido ad alto coefficiente d’isolamento termico, senza CFC.
DESCRIZIONE DELLA CALDAIA
MODELLI DELTA PRO S 25/45/55 & PRO PACK 25/45
1. Riduzione camino con accesso rapido alla manutenzione.
2. Coibentazione in poliuretano rigido
3. Pozzetto in PVCC con diffusore d'acqua fredda sanitaria
4. Bruciatore
5. Piastra del bruciatore con coibentazione refrattaria
6. Bulbo del termostato limite 95°C e del termostato di sicurezza
a riarmo automatico
7. Condotti fumo
8. Turbolatori
9. Accumulo/scambiatore anulare in acciaio inox ondulato
10. Circuito primario
11. Camera di combustione
12. Basamento caldaia
13. Mandata circuito di riscaldamento (primario)
14. Ritorno circuito di riscaldamento (primario)
15. Mandata acqua calda sanitaria
16. Alimentazione acqua fredda sanitaria
17. Valvola sicurezza sanitaria [7 bar]
18. Valvola sicurezza primario [3 bar]
19. Scarico fumi Ø 100 mm
20. Rubinetto di scarico (primario)
MODELLI DELTA PRO PACK 25 / 45
21. Vaso d’espansione sanitario [2 litri]
22. Pompa caldaia con spurgo daria automatico
23. Valvola miscelatrice a quattro vie motorizzabile
24. Vaso d’espansione primario [12 litri]
INTRODUZIONE
IT • 5 664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
21
1
2
3
5
412
6
22
23
7
8
9
10
11
13
15
18
20
19
14
16
24
17
1
2
3
5
412
6
7
8
9
10
11
15
18
20
19
16
17
13 14
INTRODUZIONE
Modelli Delta Pro S 25/45/55
Modelli Delta Pro Pack 25/45
IT • 6
664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
2
15
4 3
6
MODALITÀ D’IMPIEGO DELLA CALDAIA
Si consiglia di contattare ogni anno un tecnico qualificato per
l’esecuzione della manutenzione dell’impianto.
Avvio del bruciatore:
Nel funzionamento normale, il bruciatore si avvia
automaticamente finché la temperatura della caldaia è
inferiore alla temperatura programmata.
Prima di intervenire sulla caldaia, staccare la corrente elettrica
mediante l’interruttore del quadro elettrico a cui è collegata
la caldaia. Posizionare l’interruttore generale del pannello di
comando su “OFF”.
PRESSIONE DEL SISTEMA
DI RISCALDAMENTO
La pressione del circuito di riscaldamento deve essere pari a minimo
1 bar e deve essere controllata regolarmente dall’utilizzatore. Verificare che
l’apparecchio sia sempre spento durante loperazione di riempimento. A tale
scopo, disattivare l’interruttore ON/OFF.
Per maggiori informazioni rivolgersi al proprio installatore. Sotto l’apparecchio
è presente una valvola di sicurezza. Se la pressione d’installazione supera
3 bar, questa valvola si apre e scarica l’acqua nell’uscita di scolo. In tal caso, si
consiglia di contattare il proprio installatore.
L’acqua che fuoriesce dalla valvola di sicurezza può essere bollente e
causare delle scottature gravissime.
PRENDERE CONOSCENZA DEL
PANNELLO DI COMANDO
1 - Termostato di regolazione
Se si utilizza la caldaia solo come produttore di acqua calda sanitaria, la
temperatura può essere regolata tra 60 e 90°C.
Ma se la caldaia viene ad essere utilizzata per una produzione di acqua calda
sanitaria e di riscaldamento, il termostato di regolazione deve essere regolato
a 80°C per garantire una condizione di funzionamento ottimale.
2 - Interruttore ON/OFF
Questo interruttore permette di accendere e di spegnere la caldaia.
3 - Commutatore Estate/Inverno
Questo commutatore permette di azionare e di fermare il circolatore di
riscaldamento.
4 - Termo-manometro
Questo strumento indica sia la temperatura della caldaia, sia la pressione
del circuito primario. La temperatura non dovrebbe superare i 90°C. Se
questo dovesse verificarsi, spegnere la caldaia, e controllare la regolazione
del termostato. Se il problema persiste chiamare l’assistenza autorizzata. La
pressione non dovrebbe scendere al di sotto di 1 bar.
Se questo dovesse verificarsi, vedere al paragrafo “pressione del sistema di
riscaldamento”.
5 - Regolazione ACV (in opzione)
Se si dispone di questa opzione, consultare il manuale d’istruzione allegato
all’apparecchiatura.
6 - Termostato di sicurezza a riarmo manuale
Se la temperatura della caldaia supera i 103°C, si attiverà questo dispositivo di
sicurezza e si accenderà la spia relativa. Per effettuare il "RESET" è necessario
che la temperatura della caldaia scenda sotto i 6C, dopodiché svitare il
tappo del termostato posto sul pannello e premere il tasto con la punta di una
matita o similare, quindi riavvitare il tappo. Se il problema persiste, spegnere la
caldaia e chiamare lassistenza autorizzata.
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
IT • 7 664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
PUSH
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
MESSA IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE
La spia rossa accesa indica un difetto di funzionamento. Attendere cinque
minuti prima di riarmare il bruciatore premendo lapposito pulsante
collocato sul bruciatore stesso.
Se il bruciatore non riparte chiamare il centro assistenza autorizzato o
tecnico abilitato, dopo essersi assicurati che non si tratti di mancanza di
corrente o di esaurimento della scorta gasolio o di gas.
Attendere che la temperatura della caldaia sia scesa sotto gli
60°C prima di alimentare elettricamente la caldaia.
Se l’anomalia persiste, contattare l’installatore.
Avvio del bruciatore:
Nel funzionamento normale, il bruciatore si avvia automaticamente finché la
temperatura della caldaia è inferiore alla temperatura della consegna.
Per garantire il corretto funzionamento dell’ impianto, prima di
accendere la caldaia all’inizio della stagione è opportuno contattare
un tecnico qualificato per l’esecuzione della manutenzione annuale.
SBLOCCO BRUCIATORE
Si rimanda alle istruzioni tecniche di installazione, montaggio e manutenzione
specifiche a corredo di ogni bruciatore.
Bruciatore premiscelato aria/gas ACV
Bruciatore gasolio ACV
Termostato di sicurezza a riarmo manuale
Se il bruciatore di gas o di gasolio non funziona, scollegare
l’alimentazione elettrica della caldaia agendo sull’interruttore della
scatola elettrica esterna prima di premere sul tasto di riarmamento
del termostato che si trova sul panello di comando.
IT • 8
664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
5353
5353
4x Ø 6,5 (M8)
Ø 112
INFORMAZIONI GENERALI
Le apparecchiature sono fornite completamente assemblate, testate e
imballate su un supporto di legno con bordi antiurto e sono protette da
una pellicola di plastica termorettratabile. Dopo il ricevimento, rimuovere
l’imballaggio e verificare che l’apparecchiatura non abbia subito danni durante
il trasporto. Per informazioni sulle procedure di trasporto, fare riferimento alle
dimensioni e al peso rinviati di seguito:
CONDIZIONI D’USO ESTREME
Pressione massima di esercizio (serbatoio pieno d’acqua)
- Circuito di riscaldamento: 3 bar
- Circuito sanitario: 10 bar
Pressione di prova (serbatoio pieno d’acqua)
- Circuito di riscaldamento: 4,5 bar
- Circuito sanitario: 13 bar
Temperatura di funzionamento
- Temperatura massima: 90°C
Qualità dellacqua sanitaria
• Cloruri: < 150 mg/l (inox 304)
• 6 ≤ pH ≤ 8
PORTA FOCOLARE
La porta focolare della camera di combustione contiene 4 viti
(M8 x 20 mm) per la fissazione del bruciatore. Questa qui è ricoperta di una
coibentazione thermica per proteggere dall'irradiazione della fiamma.
CARATTERISTICHE TECNICHE
CARATTERISTICHE GENERALI Delta Pro S &
Pro Pack 25
Delta Pro S &
Pro Pack 45 Delta Pro S 55
Potenza termica focolare [input] kW 28,3 49,3 58,7
Potenza termica utile [output] kW 26,0 44,3 53,9
Rendimento utile carico 100% - 80/60°C %91,9 89,8 91,8
Capacità totale L158 127,5 151
Capacità primario L83 62,5 68
Collegamenti primario [F] Ø1" [F] 1" [F] 1" [F]
Collegamenti sanitario [M] Ø3/4" [M] 3/4" [M] 3/4" [M]
Supercie di scambio m 1,59 1,99 2,46
Perdite di carico circuito primario mbar 15 25 37
Perdite di carico circuito fumi mbar 0,25 0,30 0,45
PRESTAZIONI ACQUA CALDA SANITARIA Delta Pro S &
Pro Pack 25
Delta Pro S &
Pro Pack 45 Delta Pro S 55
Regime di funzionamento a 80°C
Portata di punta a 40°C [∆T = 30°C] L/10' 268 316 362
Portata di punta a 40°C [∆T = 30°C] L/60' 806 1284 1533
Portata in continuo a 40°C [∆T = 30°C] L/ora 645 1161 1405
Tempo di ricarica del serbatoio a 60°C
Messa in regime Minuti 32 16 16
Dopo il prelievo di 140 L a 45°C Minuti 15 9 7
IT • 9 664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
A
D
K
F
G
E
CB
H
LJ
I
AA
D
F
M
G
E
CB
H
LJ
I
CARATTERISTICHE TECNICHE
DIMENSIONI A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
E
[mm]
F
[mm]
Ø G
[mm]
H
[mm]
I
[mm]
J
[mm]
K
[mm]
L
[mm]
M
[mm] Kg (*)
Delta Pro S 25 1615 540 584 1386 360 200 100 220 1445 1445 928 1400 145
Delta Pro S 45 1615 540 584 1386 390 200 100 220 1445 1445 928 1400 168
Delta Pro S 55 1760 540 584 1586 390 200 100 220 1645 1645 928 1600 200
Delta Pro Pack 25 1760 540 584 1386 360 63 100 220 1723 1445 1400 128 145
Delta Pro Pack 45 1760 540 584 1386 390 63 100 220 1723 1445 1400 128 168
(*) Peso a vuoto e senza bruciatore
Delta Pro Pack 25/45Delta Pro S 25/45/55
IT • 10
664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
8 9
5 6
1 2 3 4 7 10 1311 1712 14 15 16
T2 S3T1NL1 B4
Br
Y/Gr
B
Bk
G
Gr
Br
Y/Gr
B
Br
B
Y/Gr
Br
B
Y/Gr
Y/Gr
B
V
B
Y/Gr
Or Or
Y/Gr
Br
B
Bk Bk
V
B
Or
Or
B
Br
Y/Gr
Y/Gr
Y/Gr
Or Bk
Y/Gr
Y/Gr
B
Bk
V
V
Bk
G
Gr
tM
109
1
230 V ~ 50 Hz
6A
LPE N
8
7
tt
t
6
5
4
3
2
1
P
1
1a
1
C
4
1
C
4
2
2a
1
1a
1
C
4
COLLEGAMENTO ELETTRICO DELLA
CALDAIA
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
La caldaia funziona in monofase 230V ~ 50Hz. Al suo esterno, occorre
predisporre un quadro elettrico con un interruttore generale e dei fusibili da 6
A, per permettere di staccare la corrente durante la manutenzione e prima di
ogni intervento sulla caldaia.
CONFORMITÀ
L’installazione sarà effettuata in conformità alle norme tecniche e alla
legislazione locale vigente.
SICUREZZA
Il bollitore in acciaio inossidabile deve essere collegato a terra in modo
separato.
1. Alimentazione della caldaia
2. Interruttore generale
3. Termostato di sicurezza [103°C]
4. Commutatore Estate/Inverno
5. Termostato di regolazione [60/90°C]
6. Termostato limite [95° C max.]
7. Morsetti di collegamento
8. Spinotto d’alimentazione del bruciatore
9. Collegamento del termostato ambiente (in opzione)
10. Collegamento della pompa di riscaldamento
(in opzione, eccetto per gli Delta Pro Pack)
B. Blu
Br. Marrone
Bk. Nero
G. Grigio
Gr. Verde
Or. Arancione
V. Viola
Y/Gr. Giallo / Verde
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione sulla caldaia è
importante interrompere l’alimentazione elettrica
Questo apparecchio non è inteso per luso da parte di persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di
esperienza e conoscenza (inclusi bambini), se non sono
supervisionate o istruite sull’uso dellapparecchio da una
persona responsabile per la loro sicurezza.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
IT • 11 664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
INSTALLAZIONE
TRATTAMENTO DELLACQUA DELL’IMPIANTO
Ai fini di preservare l’integrità dello scambiatore acquafumi e garantire
scambi termici sempre ottimali è necessario che lacqua del circuito primario,
circolante all’interno dello scambiatore della caldaia, abbia caratteristiche
definite e costanti nel tempo.
Per ottenere questo è fondamentale eseguire una serie di operazioni di
preparazione e mantenimento dell’impianto in conformità alla norme vigenti
(DPR 59/2009, UNI-CTI 8065, UNI-CTI 8364-1, UNI-CTI 8364-2, UNI-CTI 8364-
3), quali:
lavaggio dell’impianto
controllo delle caratteristiche dell’acqua dell’impianto.
LAVAGGIO DELL’IMPIANTO
Questa operazione è obbligatoria prima dell’installazione della caldaia, sia
sugli impianti di nuova realizzazione, per rimuovere i residui di lavorazione,
sia sugli impianti esistenti per rimuovere sostanze fangose di deposito. Queste
costituiscono un impedimento alla circolazione dell’acqua e un fattore di
sporcamento dello scambiatore.
La pulizia dell’impianto va eseguita secondo la norma EN14868.
È possibile utilizzare solo detergenti chimici delle marche consentite.
PARAMETRI DA CONTROLLARE : OSSIGENO
Una certa quantità di ossigeno entra sempre nell’impianto, sia in fase di
riempimento che durante l’utilizzo nel caso di reintegro o di presenza di
componenti idraulici senza barriere all’ossigeno.
Lossigeno reagendo con l’acciaio crea corrosione e formazione di fanghi.
Mentre lo scambiatore fumi acqua è costruito con materiali non soggetti alla
corrosione, i fanghi creati nell’impianto in acciaio al carbonio si depositeranno
nei punti caldi, compreso lo scambiatore. Questo ha l’effetto di ridurre la
portata e isolare termicamente le parti attive dello scambiatore, cosa che può
portare a delle rotture.
PREVENZIONE
Accorgimenti per limitare il fenomeno.
sistemi meccanici: un disaeratore combinato con defangatore correttamente
installati riducono la quantità di ossigeno circolante nell’impianto.
Sistemi chimici: additivi permettono all’ossigeno di restare disciolto
nell’acqua.
DUREZZA
La durezza dellacqua di riempimento e di reintegro porta una certa quantità
di calcio nell’impianto. Questo si attacca sulle parti calde compreso lo
scambiatore, creando così perdite di carico e isolamento termico sulle parti
attive. Questo fenomeno può portare a dei danneggiamenti.
Valori di durezza accettabili sono:
Durezza dell'acqua °fH °dH mmolCa(HCO3)2 / l
Molto dolce 0 - 7 0 - 3.9 0 - 0.7
Dolce 7 - 15 3.9 - 8.4 0.7 - 1.5
Mediamente dura 15 - 25 8.4 - 14 1.5 - 2.5
Dura 25 - 42 14 - 23.5 2.5 - 4.2
Molto dura > 42 > 23.5 > 4.2
PREVENZIONE
L’acqua di riempimento e reintegro dell’impianto se al di fuori dei valori sopra
indicati deve essere addolcita. Devono inoltre essere aggiunti additivi per
mantenere il calcio in soluzione.
La durezza deve essere controllata regolarmente e registrata.
ALTRI PARAMETRI
Oltre all’ossigeno e alla durezza, devono essere rispettati anche altri parametri:
Acidità 6,5 < pH < 8,5
Conduttività < 400 μS/cm (à 25°C)
Cloruri < 125 mg/l
Ferro < 0,5 mg/l
Rame < 0,1 mg/l
Per mantenere costanti nel tempo le caratteristiche sopra indicate
occorre effettuare un trattamento chimico dell’acqua.
A:
ACV ITALIA riconosce solo l’utilizzo di additivi delle marche
Fernox (www.fernox.com)
e
Sentinel (www.sentinel-solutions.net).
Il mancato lavaggio dell’impianto termico, lassenza di un adeguato
inibitore, il mancato rispetto dei parametri di riferimento sopraindicati,
nonché l’utilizzo di un prodotto non riconosciuto invalideranno la
garanzia dell’apparecchio.
Qualora non fosse possibile mantenere costanti nel tempo le
caratteristiche dell’acqua di impianto, si deve prevedere l’installazione
di uno scambiatore a piastre, in modo da circoscrivere i trattamenti e le
verifiche al solo circuito primario.
IT • 12
664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
INSTALLAZIONE
LOCALE CALDAIA
- Il collegamento deve essere effettuato in conformità con la norma
NBND51-003, tenendo conto delle disposizioni locali del fornitore di
energia, delle esigenze dei vigili del fuoco e della regolamentazione relativa
agli "elementi nocivi".
- Assicurarsi che le eventuali aperture di aerazione siano sempre libere.
- Non conservare alcun prodotto infiammabile in questo locale.
- Non conservare alcun prodotto corrosivo: vernice, solventi, sali, prodotti
clorurati e altri prodotti per la pulizia in prossimità dell’apparecchio.
- Il basamento dove verrà collocata la caldaia dovrà essere di materiale non
combustibile.
ACCESSIBILITÀ
Il locale caldaia deve essere dimensionato in modo tale da garantire una buona
accessibilità alla caldaia, rispettando le seguenti distanze minime attorno
alla caldaia : (500 mm sul anteriore, 200 mm sui lati, 150 mm sul posteriore e
700 mm in cima).
KIT DI COLLEGAMENTO COASSIALE
DELTA PRO IN OPZIONE (codice : 10800264)
Disponibile soltanto per i modelli Delta Pro S & Pro Pack 25 / 45.
COLLEGAMENTO DEL CAMINO DI TIPO B23
Importante:
L’installazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato
in conformità con le normative e le disposizioni locali vigenti.
Il diametro del camino non deve essere inferiore a quello della
riduzione del camino della caldaia.
PRESA D'ARIA DEL LOCALE CALDAIA
Il locale caldaia deve essere dotato di una presa d’aria inferiore e di una presa
d’aria superiore.
Per informazione, nella tabella seguente sono riportati i valori
stabiliti dalla normativa belga.
Ogni utilizzatore è tenuto a verificare che le prese daria del
locale caldaia siano conformi alla normativa locale vigente.
Diametro del camino di tipo B23 Altezza
5 m 10 m 15 m
Delta Pro S 25
Ø mm 120 100 100
Delta Pro Pack 25
Delta Pro S 45
Ø mm 160 140 125
Delta Pro Pack 45
Delta Pro S 55 Ø mm 180 150 135
IT • 13 664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
TIPO DI COLLEGAMENTO AL CAMINO
B23 : Collegamento ad una condotta di evacuazione dei prodotti della
combustione verso l'esterno dello spazio di installazione, essendo
l'aria comburente direttamente prelevata in questo spazio.
B23P : Collegamento ad un sistema di evacuazione dei prodotti di
combustione concepito per funzionare in pressione positiva.
C13 : Collegamento tramite condotti a terminale orizzontale che
simultaneamente aspira l'aria comburente per il bruciatore e
scarica i prodotti della combustione verso l'esterno tramite fori
sia concentrici sia sufficientemente vicini per essere sottoposti a
condizioni di vento simili.
C33 : Collegamento tramite condotti a terminale verticale che
simultaneamente ammette l'aria pulita per ilbruciatore e scarica i
prodotti della combustione verso l'esterno tramite fori sia concentrici
sia sufficientemente vicini per essere sottoposti a condizioni di vento
simili.
C43 : Collegamento tramite due condotti ad un sistema di condutture
collettivo che serve più di un apparecchio; questo sistema di
condutture collettivo comporta due condotte raccordate a un
terminale che simultaneamente ammette l'aria pulita per il bruciatore
e scarica i prodotti della combustione verso l'esterno tramite fori
sia concentrici sia sufficientemente vicini per essere sottoposti a
condizioni di vento simili.
C53 : Collegamento a condotti separati per l'alimentazione di aria
comburente e per l'evacuazione dei prodotti di combustione; questi
condotti possono sfociare in zone di pressione diverse.
C63 : Caldaia di tipo C destinata ad essere collegata ad un sistema di
alimentazione dell'aria comburente e di evacuazione dei prodotti di
combustione approvato e venduto separatamente.
Grazie all'elevata efficienza delle nostre caldaie, i fumi
vengono espulsi a bassa temperatura. Come conseguenza, vi
è il rischio di formazione di condensa dei fumi, che potrebbe
danneggiare alcune tipologie di camino; per evitare questo
rischio, è fortemente raccomandato di realizzare il camino
verticale senza curve o deviazioni. Per evitare che le condense
refluiscano nella caldaia, si consiglia vivamente di installare un
collettore di raccolta delle condense alla base del camino.
Si prega di contattare il costruttore per maggiori informazioni.
INSTALLAZIONE
Con un collegamento camino di tipo C la lunghezza totale è limitata a 6 metri massimo e di 1 metro minimo (includendo il terminale).
Collegamento camino in parallelo (soltanto per il gas) :
Gas = 10 metri + 4 gomiti
Tipo di collegamento
Modelli Bruciatori B23 B23P C13 C33 C43 C53 C63
Delta Pro S 25 &
Delta Pro Pack 25
BMV1 / BMR-31 / BMe1
BMV1-FV
BG 2000-S 25
BG 2000-SV 25
Delta Pro S 45 &
Delta Pro Pack 45
BMV2
BMV2-FV
BG 2000-S 45
BG 2000-SV 45
Delta Pro S 55
BMV2
BG 2000-S 55
IT • 14
664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
C33
C43
C43
C13
B23
C53
B23P
A
B
AAA
B
AAA
C
Ventilazione del locale caldaia
Delta Pro S & Pro Pack
A = Ventilazione alta cm2150
B = Ventilazione bassa cm2180
C = Regolatore di tiraggio mm Ø 100
INSTALLAZIONE
Possibilità di collegamento al camino
IT • 15 664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
A
F
D
B
C
D
E
B
270
295
255 540
C13 C33
240 630
190
F
INSTALLAZIONE
A TERMINALI
Codice Articolo DIMENSIONI
537D6197 Terminale verticale a tetto 1515 mm
537D6198 Terminale a parete 795 mm
B CONDOTTI
Code Articolo DIMENSIONI
537D6199 Lunghezza 250 mm 210 mm
537D6200 Lunghezza 500 mm 460 mm
537D6201 Lunghezza 1000 mm 960 mm
C PROLUNGO REGOLABILE
Codice Articolo
537D6202 Lunghezza regolabile da 325 a 400
D CURVE
Codice Articolo
537D6203 Curva 43° - 45°
537D6204 Curva 87° - 90°
E ELEMENTO DI MISURA
Codice Articolo DIMENSIONI
537D6226
Elemento di misura con recuperatore di
condensati 140 mm
F ACCESSORI
Codice Articolo DIMENSIONI
537D6208 Tegola a tetto piatta (Ø 430 mm) 110 mm
537D6209 Tegola inclinata regolabile
537D6210 Fascetta a muro Ø 150 mm
G ADATTATORE
Codice Articolo DIMENSIONI
537D6207 Sdoppiatore fumi Ø 100/150 mm - 2 x Ø 100 mm 205 mm
F COLLEGAMENTO COASSIALE
Codice Articolo
10800264 Kit per collegamento coassiale
ACCESSORI SCARICO FUMI
Sistema coassiale Inox - Inox Ø 100/150 mm
IT • 16
664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
4
5
311
8
10
6
9
75
2
1
COLLEGAMENTO SANITARIO
ESEMPIO DI RACCORDO CON VALVOLA TERMOSTATICA
1. Gruppo di sicurezza 7 bar (di serie)
2. Riduttore di pressione
3. Miscelatore termostatico
4. Pompa sanitaria di ricircolo
5. Valvola di non-ritorno
6. Vaso di espansione sanitario (di serie nelle Pro Pack, 2 litri)
7. Valvola d’entrata acqua fredda
8. Rubinetto di prelievo [utenza]
9. Rubinetto di scarico sanitario
10. Valvola di spurgo
11. Valvola d’isolamento
INSTALLAZIONE
Accessori disponibili in opzione
Riduttore di pressione Ø 3/4"
Valvola miscelatrice termostatica Ø 3/4"
Vaso di espansione 5 litri
In caso di rischio di sotto pressione nel circuito acqua fredda
sanitaria (installazione della caldaia sul tetto di un edificio),
è obbligatorio installare un dispositivo rompivuoto (vacuum
breaker) sull’alimentazione di acqua fredda.
ATTENZIONE
Il serbatoio sanitario (secondario) deve essere messo sotto
pressione prima di riempire sotto pressione il circuito di
riscaldamento (primario).
Riduttore di pressione
Se la pressione dell’acqua di distribuzione è superiore a 6 bar, è necessario
dotare l’impianto di un riduttore di pressione tarato a 4,5 bar.
Gruppo di sicurezza
Il gruppo di sicurezza del serbatoio viene testato da ACV e tarato a 7 bar; lo
scarico della valvola di sicurezza deve essere collegato al condotto di scarico.
Vaso di espansione sanitario (di serie nelle Pro Pack, 2 litri)
L’installazione di un vaso di espansione sanitario permette di assorbire
l’aumento di volume dell’acqua che si riscalda e di evitare i rischi di
sovrappressione dovuti ai colpi d’ariete o delle variazioni di pressione.
Ricircolo
Se la caldaia e il punto di prelievo (rubinetto) sono molto distanti, la
predisposizione di un circuito di ricircolo chiuso può garantire una rapida
erogazione di acqua calda sanitaria.
ATTENZIONE
Per prevenire i rischi di scottatura, si consiglia
vivamente d’installare un miscelatore termostatico.
IT • 17 664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
8
6
4
33
2
1
7
5
COLLEGAMENTO AL RISCALDAMENTO
ESEMPIO DI COLLEGAMENTO A CIRCUITO SEMPLICE
1. Valvola miscelatrice a quattro vie motorizzabile
(di serie nelle Pro Pack)
2. Pompa riscaldamento (di serie nelle Pro Pack)
3. Valvola di intercettazione del circuito di riscaldamento.
4. Valvola di riempimento dell'impianto
5. Valvola di sicurezza tarata 3 bar (di serie)
6. Vaso di espansione primario (di serie nelle Pro Pack)
7. Regolazione Control unit (in opzione)
8. Rubinetto di scarico (di serie)
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTO GASOLIO DEI
BRUCIATORI ACV BM
La costruzione e l'installazione del sistema devono essere realizzati in
conformità alle norme locali vigenti.
Per ulteriori informazioni riguardanti l'approvvigionamento di
gasolio, si prega di consultare il manuale tecnico a corredo del
bruciatore.
Fare riferimento alle specifiche descritte sulle istruzioni del
bruciatore che si abbina alla caldaia.
COLLEGAMENTO GAS DEI BRUCIATORI
ACV BG 2000S
- Le caldaie Delta Pro S & Pro Pack abbinati ad un bruciatore ACV BG
2000-S sono dotati di un attacco gas Ø 3/4” [F] per collegare une valvola di
alimentazione gas.
- Il collegamento gas deve essere effettuato in conformità alle norme locali in
vigore.
- Se esiste il rischio di impurità nella rete di distribuzione del gas, è necessario
installare un filtro a monte del collegamento.
- Spurgare il condotto del gas e controllare accuratamente tutte le condotte
interne ed esterne alla caldaia, affinché non ci siano perdite di gas possibili.
- Controllare la pressione del gas dell'impianto. Consultare la tabella con i
dati tecnici.
- Controllare la pressione e il consumo di gas alla messa in funzione
dell'apparecchio.
SCARICO
La valvola di scarico e la valvola di sicurezza devono essere collegate al
condotto di scarico.
KIT IDRAULICO DELTA PRO PACK
Questo kit idraulico è preparato in fabbrica sui modelli Delta Pro Pack ed è
composto da :
Una pompa con spurgo d'aria automatico integrato.
Una valvola miscelatrice a quattro vie manuale motorizzabile
(servomotore in opzione).
Un vaso di espansione primario di 12 litri.
Un vaso di espansione sanitario di 2 litri.
IT • 18
664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
RAM
Zone Unit / RFF
AF200
Control Unit
VF202
REGOLAZIONE
INSTALLAZIONE DI UN CIRCUITO DI RISCALDAMENTO ALTA O BASSA TEMPERATURA
CON UNA REGOLAZIONE MEDIANTE UN CONTROL UNIT
SCHEMA DI PRINCIPIO
L’impianto di riscaldamento (pavimento o ad alta temperatura) è controllato
con la sonda di temperatura esterna AF200 fornita con il Control Unit, e con la
sonda ambiente RFF o con il Zone Unit RS.
Le sonde sono collegate ad un regolatore integrato nella caldaia.
Questo regolatore controlla la valvola a 4 vie e la pompa in base alle
esigenze (calcolate sulla base della temperatura esterna) ed in funzione della
temperatura di mandata misurata da una terza sonda.
- Il sistema offre grande comfort grazie al continuo adeguamento della
temperatura di mandata in base alla esigenze di riscaldamento.
- L’orologio integrato consente l’impostazione degli orari di riscaldamento
(giorno) e di riduzione temperatura (notte).
- Il sensore ambiente permette all'utente di correggere il set-point di comfort
secondo la propria specifica richiesta.
Materiale necessario
opzionale Codice Descrizione
10800188
Control Unit :
Fornito con una sonda di temperatura esterna AF200 e una sonde NTC di temperatura ad
immersione (2 kΩ KVT)
10800108 Sonda di temperatura esterna 2 kΩ AF200 :
Inclusa con il control Unit
ou
10800056 Zone Unit RS :
Gestione a distanza + sonda esterna
10800120 Termostato ambiente RTF
10800045 Sonda di mandata a contatto 2 kΩ VF202 :
Per la rilevazione della temperatura di mandata impianto collegabile alla centralina Control Unit
10510900 Termostato di sicurezza RAM 5109 :
Obbligatorio per proteggere tutti i circuiti di riscaldamento a pavimento
10800199 Servomotore ARA661:
Motore per valvola 4 vie
IT • 19 664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
8 9
5 6
1 2 3 4 7 10 1311 1712 14 15 16
T2 S3T1NL1 B4
Br
Y/Gr
B
Bk
G
Gr
Br
Y/Gr
B
Bk
G
Gr
232323 2628293330313225 2324
N N PEPE
NPE
NPE3 1014137 85 9 15 11
Br
B
Y/Gr
B
M
Br
B
Y/Gr
B
Bk
Y/Gr
Br
B
Y/Gr
M
LPE N
23 24 25 26 27 28 29 30
X1
31 32 33 34 35 36 37 3819 20 21 2215 16 17 1811 12 13 14106 7 8 92 3 4 5
X2X4
X2 X1X4X3
X3
1
Bus A
Bus B
Bus
A
Bus
B
AF200VF202Zone Unit
RS
RTF
ARA661
RAM
5409
CCW
CWN
REGOLAZIONE
Menu idraulico del Control Unit
Parametri Descrizione
P02 OFF
P04 OFF
P05 OFF
Menu riscaldamento del Control Unit
Parametri Descrizione
P01 OFF
Schema di cablaggio tra la morsettiera della caldaia e il Control Unit
IT • 20
664Y4900 • D
ENFRRU PL DE IT ES NL
A
B
DE
C
G
L
F
LK
Y
X
V
Z
4
7
1
6
2
3
5
8
10
9
11
CARATTERISTICHE BRUCIATORE A GASOLIO BMR 31
DESCRIZIONE DEL BRUCIATORE A GASOLIO BMR 31
La nuova gamma di bruciatori a gasolio consente di rispondere alle attuali esigenze a livello di prestazioni e di qualità dei gas di combustione.
Il bruciatore è equipaggiato con componenti di prima qualità, risultato della più moderna tecnologia, e dotato di sistema di preriscaldamento del gasolio.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale tecnico fornito con il bruciatore.
PARAMETRI DEL BRUCIATORE A
GASOLIO BMR 31 Delta Pro S &
Pro Pack 25
Tipo di bruciatore BMR 31
Potenza termica kW 25
Ugello Tipo Steinen
Gal/ora 0,65
Angolo 45°H
Pressione pompa bar 10,5
Pressione testa di combustione mbar 3,2
V = Tacca della serranda d'aria 2 - 3
X = Gruppo porta ugello 2
Y = Distanza del bruciatore - angia mm 40
Z = Vite di regolazione serranda d'aria mm 20
DIMENSIONI A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
E
mm
F G ø
mm
L ø
mm
LK ø
mm Kg
BMR 31 240 270 215 280 135 M 8,5 80 81 150 12
1. Apparecchiatura di comando e controllo
2. Spinotto di alimentazione elettrica
3. Testa di combustione
4. Trasformatore di accensione
5. Pompa gasolio
6. Motore
7. Segnalazione di blocco
8. Riscaldatore gasolio
9. Flangia
10. Deflettore
11. Condensatore del motore
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ACV Italia DELTA PRO S / DELTA PRO PACK Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario