Torqeedo Solar Fast Charge Controller Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Régulateur de
charge solaire
rapide pour
Power 26-104
Regolatore per
ricarica rapida
solare per
Power 26-104
Mode d’emploi
et consignes de
sécurité
(Français)
Manuale di istruzioni
e avvertenze di
sicurezza
(Italiano)
FrançaisItaliano
2
FrançaisItaliano
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi notre solution de batterie. Le chargeur so-
laire rapide destiné à la batterie lithium-ion pour bateau POWER 26-104 de Torqeedo offre
des fonctions de recharge solaire rapide haute technologie pour le système de batterie
lithium le mieux intégré et le plus pratique pour applications nautiques.
Rapide, la technologie Maximum Power Point Tracking (MPPT) produit une énergie
maximale à partir des modules solaires, un indicateur à LED multicolore vous informe
de l’état de charge et les mécanismes modernes de protection contre la surchauffe et la
surintensité garantissent la fiabilité de fonctionnement de votre chargeur solaire rapide
Torqeedo POWER.
La large plage de tensions d’entrée vous permet de choisir entre les nombreux modules
solaires pour applications nautiques.
Comme avec tous les produits Torqeedo, la conception et la fabrication du régulateur de
charge solaire rapide ont été réalisées avec le plus grand soin et une attention particu-
lière a été accordée au confort, à la facilité d’utilisation et à la sécurité. L’appareil a été
soumis à de nombreux tests avant livraison.
Prenez le temps de lire attentivement ce mode d’emploi pour installer le régulateur de
charge rapide dans les règles de l’art et en profiter longtemps.
Nous travaillons en permanence à l’amélioration de nos produits Torqeedo. Si vous avez
des suggestions sur la conception ou l’utilisation de nos produits, n’hésitez pas à nous
contacter (voir les coordonnées en dernière page du présent mode d’emploi).
Vous pouvez vous adresser à tout moment à notre SAV si vous avez des questions sur les
produits Torqeedo.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir
avec vos produits Torqeedo !
L’équipe Torqeedo
3
FrançaisItaliano
Sommaire
1. Consignes importantes de sécurité et d’utilisation ..........................................................4
2. Informations légales ............................................................................................................6
2.1 Marquage .................................................................................................................. 6
2.2 Caractéristiques techniques ....................................................................................6
3.2 Déclaration de conformité UE .................................................................................7
3. Contenu de la livraison .......................................................................................................8
4. Mise en service du chargeur et recharge de la Power 26-104 .........................................8
4.1 Installation.................................................................................................................8
4.2 Raccordement du régulateur de charge solaire rapide à la batterie ..................10
4.3 Raccordement de l’installation solaire .................................................................11
4.4 Utilisation ................................................................................................................ 11
4.5 Recharge .................................................................................................................12
4.5.1 Recharge avec des batteries branchées en parallèle ..............................12
4.5.2 Recharge avec des batteries branchées en série ..................................... 13
5. Dépannage .....................................................................................................................13
6. Contrôle, maintenance et entretien ..................................................................................13
7. Mise hors service / Élimination ........................................................................................14
8. Conditions de la garantie .................................................................................................. 14
8.1 Étendue de la garantie ...........................................................................................14
8.2 Procédure de garantie ............................................................................................15
Bon de garantie ......................................................................................................................18
Points de SAV Torqeedo ......................................................................................................... 36
4
FrançaisItaliano
1. Consignes importantes de sécurité et de manipulation
Ce mode d’emploi contient des consignes importantes pour le régulateur de charge
solaire rapide de la
Power 26-104, à respecter durant l’installation et la maintenance.
Suivez scrupuleusement ces consignes.
UTILISATION UNIQUEMENT AVEC LA BATTERIE POWER 26-104. L’appareil a été pro-
grammé pour une utilisation exclusive avec la Power 26-104. Modifier le réglage peut
provoquer des dommages à l’appareil et à la Power 26-104.
Assurez-vous que la batterie Power est allumée pour pouvoir lancer la recharge.
Ne pas raccorder de modules solaires qui dépassent les valeurs maximales de tension et
d’intensité. Les valeurs maximales autorisées sont précisées dans le présent mode d’em-
ploi (cf. 2.1 Caractéristiques techniques).
NE PAS COURT-CIRCUITER l’installation solaire alors qu’elle est reliée au régulateur. NE
PAS MESURER LE COURANT DE COURT-CIRCUIT de l’installation solaire alors qu’elle est
reliée au régulateur. Ceci ENDOMMAGERAIT DURABLEMENT le régulateur ; ce type de
dommages n’est pas couvert par la garantie.
DANGER
Ce symbole avertit des risques de blessures pour vous et les autres.
Les produits Torqeedo sont conçus pour être sûrs et fiables, dès lors qu’ils sont utilisés
dans le respect du mode d’emploi. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
en service l’appareil. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures ou
des dégâts matériels. Torqeedo décline toute responsabilité pour les dommages provo-
qués par des comportements contraires aux consignes figurant dans ce mode d’emploi.
Pour garantir un fonctionnement sûr de l’appareil :
Le montage/démontage du régulateur de charge solaire rapide doit être effectué exclu-
sivement par un technicien autorisé.
En fonctionnement, l’appareil génère des tensions mortelles pouvant atteindre
150 V CC. Seuls les techniciens autorisés doivent intervenir sur ou à proximité de
l’appareil. N’effectuez pas vous-même les opérations de maintenance de routine sur
ce produit. Durant les travaux sur l’installation électrique, couper les connexions aux
deux sources de tension CC, à la batterie et au générateur photovoltaïque. Même si le
5
FrançaisItaliano
régulateur de charge solaire rapide est séparé de sa source de tension, une tension dan-
gereuse peut encore être présente au niveau des sorties. Pour cette raison, attendez au
moins 120 secondes que les composants électroniques soient déchargés. Vous pouvez
ensuite intervenir sans danger sur l’appareil.
Le boîtier du régulateur de charge solaire rapide peut atteindre une température de
60 °C s'il délivre sa puissance maximale sur une longue période. Cette température éle-
vée peut persister un moment. Il est donc conseillé d'installer l’appareil hors de portée
des enfants et des personnes non autorisées.
Pour le fonctionnement de l’appareil, il convient par ailleurs de respecter les consignes
locales de sécurité et de prévention des accidents.
Vérifiez l’état et le fonctionnement du régulateur de charge solaire rapide avant chaque
utilisation.
N'ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Protégez l’appareil des dommages mécaniques. Si
l’appareil est endommagé :
– N’utilisez plus l’appareil et ne le rechargez plus.
Il existe un risque d’incendie.
Rechargez la Power 26-104 toujours sous la surveillance d’un adulte.
Ne rechargez la batterie qu’à des températures ambiantes comprises entre -20 °C
et +55 °C.
Outre ces consignes, tenez compte de l’intégralité des instructions d'utilisation.
Le National Electrical Code (NEC), applicable aux États-Unis, prescrit une valeur limite
de courant pour l'installation photovoltaïque de 0,8x le courant nominal du régulateur
de charge. C’est pourquoi, l’intensité maximale autorisée de l’installation photovol-
taïque du régulateur de charge solaire rapide est de 52 A selon le NEC.
Le régulateur de charge solaire rapide est destiné uniquement au raccordement à une
installation photovoltaïque pour son alimentation ; il ne doit pas être raccordé à une
autre source de courant.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit d’un dommage possible à votre régulateur de
charge solaire rapide
Ci-après, vous trouverez une sélection des principales consignes de manipulation des
produits Torqeedo. Outre ces consignes, suivez l'intégralité du mode d’emploi pour éviter
d’endommager votre appareil
Le régulateur de charge solaire rapide est protégé contre l’intrusion des poussières et
les projections d’eau conformément à l’indice de protection IP54 (DIN ISO 60529).
En cas de dysfonctionnement, un code d’erreur clignote sur l’appareil.
Les descriptions et les détails sont disponibles au Chapitre « Messages d’erreurs/dépan-
nage » du présent mode d’emploi.
6
FrançaisItaliano
2. Informations légales
2.1 Marquage
Voir la plaque signalétique sur le côté du produit.
2.2 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Courant nominal du module (courant d’entrée) : max. 60 A
Plage des tensions d’entrée pour la recharge : 35 V - 145 V
Courant de charge maximum de la batterie à
25/40 °C
65/60 A
Tension à vide maximale du module : 150 V
Tension finale de charge : 29,05 V
Consommation nocturne : 1 W
Indice de protection : IP54
Raccordement : 2 cosses à œillet M12 pour le raccordement à la
batterie
Power 26-104
Poids : 5,2 kg
Dimensions : 320 x 205 x 120 mm
Longueur du câble : env. 2,5 m
Température ambiante autorisée en service : -20 °C à +55 °C
7
FrançaisItaliano
2.3 Déclaration de conformité UE
Concernant le produit désigné ci-après
2211-00 – régulateur de charge solaire rapide pour Power 26-104
nous déclarons par la présente qu’il satisfait aux exigences essentielles de la législation d’harmonisation
suivante :
DIRECTIVE 2014/35/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du
26 février 2014 relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposi-
tion sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension (refonte)
Norme harmonisée appliquée :
EN 50178:1997 – Équipement électronique utilisé dans les installations de puissance
DIRECTIVE 2014/30/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du
relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité électromagné-
tique (refonte)
Normes harmonisées appliquées :
EN 61000-6-2:2005 – Compatibilité électromagnétique (CEM) – partie 6-2 : normes génériques –
immunité pour les environnements industriels (CEI 61000-6-2:2005)
EN 61000-6:-4:2007 + A1:2011 – Compatibilité électromagnétique (CEM) – partie 6-4 : normes géné-
riques – émission pour les environnements industriels (CEI 61000-6-4:2006 – A1:2010)
DIRECTIVE 2011/65/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du
du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipe-
ments électriques et électroniques (refonte)
Norme harmonisée appliquée :
EN 50581:2012 – Documentation technique pour l'évaluation des produits électriques et électro-
niques par rapport à la restriction des substances dangereuses
Cette déclaration est valable pour tous les exemplaires qui seront fabriqués selon les schémas de fabrica-
tion correspondants qui font partie de la documentation technique.
Cette déclaration engage le fabricant
Nom : Torqeedo GmbH
Adresse Friedrichshafener Straße 4a
82205 Gilching, Allemagne
déposée par
Nom, prénom : Dr Plieninger, Ralf
Poste occupé dans l’entreprise du fabricant Directeur général
Gilching, le 01/12/2017
Lieu/Date Signature valide
Document : 203-00015
Mois.Année : 12.2017
8
FrançaisItaliano
3. Contenu de la livraison
Le contenu de la livraison du régulateur de charge solaire rapide inclut les
pièces suivantes :
• Régulateur de charge solaire rapide
• Câble de raccordement à la batterie
• Kit de fixation
• Mode d’emploi
4. Mise en service du chargeur et recharge de la Power 26-104
4.1 Installation
- Prudence ! Risque de court-circuit : UN SEUL régulateur de charge
doit être relié à un module solaire.
- Prudence ! Risque de brûlure par les pièces chaudes du boîtier.
Monter le régulateur de charge solaire rapide de manière à éviter
tout contact accidentel.
- Le poids élevé (environ 5 kg) rend un montage sur un support adapté et stable
obligatoire. L’appareil doit être fixé intégralement et de manière sûre. Ne l'ac-
crocher en aucun cas en un seul point, il risquerait de tomber, ce qui pourrait
gravement endommager l’appareil.
- Le raccordement du régulateur de charge solaire rapide est une étape impor-
tante du montage. Il doit être effectué exclusivement par un personnel spécialisé
et dans le respect des normes d’installation et des dispositions légales
9
FrançaisItaliano
nationales. L'intégralité de la procédure d’installation est soumise au respect de
ces normes. Les sections de câbles reliés à ces bornes doivent être conformes
aux prescriptions locales.
Veillez à exécuter correctement les opérations de raccordement et à bien fixer
tous les fils de raccordement au bon endroit.
- Durant les travaux sur l’installation électrique, couper les connexions aux deux
sources de tension, à la batterie et aux installations photovoltaïques. Même si
le régulateur de charge solaire rapide est séparé de sa source de tension, une
tension dangereuse peut encore être présente au niveau des sorties. Pour cette
raison, attendez au moins 120 secondes que les composants électroniques
soient déchargés. Vous pouvez ensuite intervenir sans danger sur l’appareil.
Montez le régulateur de manière fixe, à proximité de votre batterie, en utilisant les ouver-
tures prévues sur les brides du kit de fixation ou d’autres moyens de fixation adaptés.
L’utilisation de câbles trop longs entre le régulateur et la batterie peuvent impacter
négativement la précision du régulateur et conduire à la recharge incomplète de la
batterie.
Prévoyez une distance minimale de 20 cm de tous les côtés.
Effectuez l’installation dans une zone sèche.
Installez le régulateur avec les ailettes de refroidissement à la verticale.
10
FrançaisItaliano
Ne pas le monter dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct ou à proxi-
mité d’une source de chaleur.
Veillez à un écoulement d’air suffi sant autour du régulateur, afi n d’obtenir la puis-
sance maximale.
Le lieu et la méthode de montage doivent être adaptés au poids et aux dimensions.
L’emplacement de montage doit rester accessible en permanence.
Nous recommandons d’utiliser exclusivement le kit de câblage fourni.
Le câble de batterie ne doit pas être déplacé en raison du fusible intégré.
Le raccordement du régulateur de charge solaire rapide doit être effectué selon la
méthode décrite (cf. 4.2 et 4.3). Le démontage se fait exactement dans l’ordre in-
verse.
4.2 Raccordement du régulateur de charge solaire rapide à la batterie
Lors du raccordement de la batterie, une légère formation d’étincelles peut se pro-
duire.
Raccorder toutes les charges directement à la batterie. Le régulateur ne fournit
aucune protection contre une trop forte décharge, mais la Power 26-104 coupe les
raccords si elle passe au-dessous de 21 V. (Voir le mode d’emploi de la Power 26-104)
Relier les bornes de raccordement des câbles de batterie (M6, couple de serrage 5 Nm)
11
FrançaisItaliano
au pôle positif (position 1) et au pôle négatif (position 2) du régulateur de charge solaire.
Remarque : vérifi ez le régulateur au moins une fois par an, pour garantir son bon fonc-
tionnement. Voir le chapitre « Contrôle et maintenance » du présent mode d’emploi.
4.3 Raccordement de l’installation solaire
N'utilisez pas de modules solaires non conformes aux prescriptions du paragraphe
« Caractéristiques techniques ». Les modules solaires doivent être reliés avec un raccord
compatible (M6) et un couple de serrage de 5 Nm.
Les dispositifs de protection du câblage (protections, disjoncteurs) qui relient l’installa-
tion PV au régulateur de charge solaire rapide doivent être conformes aux normes.
La norme DIN VDE 0100-712 prescrit un dispositif de séparation pour tous les pôles entre
l’installation PV et le régulateur de charge solaire rapide. Ce dispositif doit être mis à
disposition par l’installateur.
4.4 Utilisation
Le couvercle du compartiment de câblage doit être bien fermé avant la mise en marche.
Des tensions dangereuses circulent à l’intérieur du compartiment.
Le régulateur de charge solaire rapide dispose d'un affi chage à l’avant de l’appareil avec
une touche de réglage et quelques témoins :
Relier les bornes de
raccordement des
câbles de batterie (M6,
couple de serrage
5 Nm) au pôle négatif
(position 3) et au pôle
positif (position 4) du
régulateur de charge
solaire.
12
FrançaisItaliano
1 La LED verte s’allume quand l’appareil est relié à une batterie et prêt à fonctionner, mais
qu’il n’y a pas de tension PV (la nuit ou si aucun module PV n’est raccordé) ou qu'elle est
insuffi sante. Elle clignote pendant la mise en service ou si l’appareil est coupé pour des
raisons de sécurité.
2 La LED jaune s'allume quand le générateur PV délivre une tension suffi sante pour
recharger les batteries. Elle reste allumée pendant la phase de recharge principale.
3 LED « ERROR » pour l’affi chage des erreurs. Au chapitre 5 (Dépannage), vous trouverez la
cause du dysfonctionnement.
4 Une pression sur la touche de réglage pendant 5 secondes allume le régulateur de charge
solaire rapide. De même, l’appareil est coupé d'une pression de 5 secondes sur la touche
de réglage.
5 à 8 Ces LED clignotent ou restent allumées
(voir le tableau à droite), pour indiquer
dans quelle zone le courant de charge de
l’appareil se trouve actuellement.
LED clignotante LED allumée
LED (8) 60 - 70 A 70 - 80 A
LED (7) 50 - 50 A 50 - 60 A
LED (6) 20 - 30 A 30 - 40 A
LED (5) 0 - 10 A 10 - 20 A
4.5 Recharge
La Torqeedo Power 26-104 doit être allumée pour la recharge. Notez que la Power 26-
104 se coupe automatiquement au bout de 48 heures.
4.5.1 Recharge avec des batteries branchées en parallèle
Tenez compte du mode d’emploi de la Power 26-104.
Torqeedo conseille l'utilisation d'un chargeur rapide par batterie. Il est toutefois
possible d’utiliser un chargeur rapide pour deux batteries branchées en parallèle. Le
temps de recharge est alors multiplié par le nombre de batteries branchées en paral-
lèle.
13
FrançaisItaliano
4.5.2 Recharge avec des batteries branchées en série
En présence de batteries branchées en série, chaque batterie doit disposer
de son propre chargeur.
5. Dépannage
LED « Er-
ror »
Cause Commentaire / Que faire ?
allumée L’appareil est éteint. L’appareil est sous tension mais n’est pas encore opérationnel
en raison d’une commande de l’utilisateur (maintien de la
touche de réglage pendant 5 s).
clignote 1x Indication d’une sous-ten-
sion de la batterie. L’appareil poursuit le fonctionnement, mais indique une
sous-tension de la batterie.
clignote 3x Réduction ou pas de
puissance en raison d'une
surchauffe de l’appareil.
Ceci peut se produire en raison d'une température ambiante
élevée ou si l’appareil est soumis à une source de chaleur
(soleil) ou que la ventilation est insuffisante.
clignote 4x Indication d’une surten-
sion de la batterie. Identifiez la cause de cette surtension. L’appareil reprend son
fonctionnement automatiquement si la tension baisse en
dessous d'une certaine valeur.
clignote 5x Tension PV au-dessus de la
limite de fonctionnement
supérieure définie.
La tension de l’installation photovoltaïque est montée au-des-
sus de la limite supérieure de fonctionnement de 145 V max.
L’appareil ne se coupe pas ou ne démarre pas.
clignote 6x Depuis 48 h, aucune ten-
sion PV n’a été constatée. Le générateur PV n’est apparemment pas relié. Vérifiez les
dispositifs de protection et contrôlez le câblage.
clignote 7x Défaut d’une batterie La batterie n’est pas reliée, le raccordement est inversé ou la
tension disponible est inférieure à 7 V.
clignote 2x
clignote 8x Divers Débrancher la batterie, débrancher le chargeur, attendre 3 mi-
nutes, le remettre en service. Si le défaut persiste, contacter le
SAV Torqeedo.
6. Contrôle, maintenance et entretien
Le régulateur de charge solaire rapide ne nécessite pas de maintenance régulière, mais
vous devez contrôler l’état du régulateur et des câbles au moins une fois par an et vous
assurer que les câbles sont fermement raccordés.
Pour le nettoyage de l’appareil, vous pouvez utiliser des produits de nettoyage d'usage
courant adaptés aux plastiques. Les ailettes de refroidissement peuvent être nettoyées
avec prudence au moyen d'une brosse douce adaptée.
14
7. Mise hors service / Élimination
Tous les produits Torqeedo sont conformes aux dispositions de
la Directive 2002/96/CE. Cette directive réglemente l’élimination
des appareils électriques et électroniques en vue d'une protec-
tion durable de l’environnement. En fonction de la réglementa-
tion locale, vous pouvez remettre votre batterie à un point de
collecte communal pour son élimination conforme.
8. Conditions de la garantie
8.1 Étendue de la garantie
Torqeedo GmbH, Friedrichshafener Straße 4a, 82205 Gilching - Allemagne, garantit aux
clients finaux de tous les produits Torqeedo qu’ils sont exempts de tout vice matériel
et de fabrication pendant la durée de la garantie. Torqeedo remboursera aux clients fi-
naux tous les frais de réparation en cas de vice matériel ou de fabrication. Cette obliga-
tion de remboursement ne s’étend ni aux coûts auxiliaires d’une prise en charge sous
garantie ni aux pertes financières (p. ex. coûts de remorquage, de télécommunication,
de restauration, d’hébergement, privation de jouissance, perte de temps, etc.).
La garantie sur les produits standard prend fin deux ans après la livraison du produit
au client final. Sont exclus de cette garantie de deux ans tous les produits qui - même
temporairement - ont été utilisés à des fins professionnelles ou pour des institutions
publiques. Dans ce cas, la garantie est d’un an. La garantie devient nulle six mois après
la découverte d’un vice.
Il est du ressort de Torqeedo de décider si les pièces défectueuses doivent être répa-
rées ou remplacées. Les partenaires de distribution et revendeurs qui effectuent des
réparations sur les produits Torqeedo ne sont pas autorisés à faire des déclarations
contraignantes sur le plan juridique au nom de Torqeedo.
La garantie ne s’étend ni aux pièces d’usure ni à la maintenance régulière.
Torqeedo est autorisé à refuser les recours en garantie si
le recours en garantie n'est pas conforme dans ses modalités (en particulier : prise
de contact avec Torqeedo avant le retour de la marchandise, absence d'un bon de
garantie dûment rempli ou d’un justificatif d’achat ; voir le chapitre « Procédure de
garantie »),
15
le produit n’a pas été utilisé conformément aux indications du mode d’emploi,
les consignes de sécurité, de manipulation et d’entretien du mode d’emploi n'ont pas
été respectées,
l’objet de l’achat a été modifié, transformé ou équipé de pièces et/ou d’accessoires qui
n'ont pas expressément été autorisé(e)s ou recommandé(e)s par Torqeedo,
des opérations de maintenance ou de réparation ont été effectuées par une entreprise
non autorisée par Torqeedo ou des pièces détachées autres que celles d’origine ont été
utilisées - sauf si le consommateur final peut prouver que la circonstance menant au
refus du recours en garantie n’a pas contribué au défaut.
Outre les droits générés par la présente garantie, le consommateur final bénéficie des
droits de garantie légaux consécutifs au contrat d’achat auprès du partenaire de distribu-
tion. Ceux-ci ne sont pas limités par la présente garantie.
8.2 Procédure de garantie
Il est primordial pour nous que nos produits vous donnent entière satisfaction. Tous les
produits sont fabriqués et contrôlés avec le plus grand soin. Toutefois, en cas de recours
à la garantie, nous souhaitons vous aider le plus rapidement et le plus efficacement pos-
sible.
Pour que la procédure se déroule sans heurts, nous avons besoin de votre soutien :
Merci de remplir le formulaire de garantie joint à la livraison. Vous le trouverez égale-
ment sur notre site Web : www.torqeedo.com téléchargeable dans la zone « Centres de
support ».
Merci de joindre une copie de votre justificatif d’achat (facture ou reçu).
Sur le site www.torqeedo.com, vous trouverez le point de SAV le plus proche dans la
zone « Centres de support ». Adressez-vous au point de SAV de votre choix avant d’en-
voyer le produit. Vous comprendrez que nous refuserons tous les produits entrants dont
le point de SAV n’a pas eu connaissance au préalable.
Prévoyez un emballage adéquat.
Si vous avez des questions sur la procédure de garantie, merci de nous contacter. Vous
trouverez nos coordonnées au dos du présent mode d’emploi.
16
FrançaisItaliano
17
FrançaisItaliano
18
BON DE GARANTIE
Cher client,
Votre satisfaction nous tient très à cœur. Si, malgré tout le soin apporté à sa réalisation et à son contrôle, un produit devait
présenter une défaillance, nous attachons une grande importance à vous aider rapidement et sans bureaucratie.
Afin de vérifier votre droit à la garantie et de traiter les cas de garantie dans la plus grande simplicité, nous avons besoin de
votre aide :
Veuillez remplir ce bon de garantie dans son intégralité.
• Mettez à notre disposition une copie de votre justificatif
d‘achat (ticket de caisse, facture, reçu).
• Recherchez un point de SAV à proximité en consultant
l‘adresse www.torqeedo.com/service–center/service-
standorte qui vous donnera une liste de toutes les
adresses.
Nous vous remercions pour votre coopération, votre SAV Torqeedo
Torqeedo Service Gilching : [email protected] T +49 - 8153 - 92 15 - 126 F +49 - 8153 - 92 15 - 329
Allemagne / Europe : Vous trouverez le site de SAV le plus proche à l‘adresse www.torqeedo.com sous Service Center.
• Veuillez veiller à un emballage adéquat pour le transport.
• Précaution pour l‘envoi de batteries : Les batteries sont
des matières dangereuses à transporter de la classe
9 des Nations Unies. L‘envoi par une compagnie de
transport doit être effectué conformément aux régle-
mentations relatives aux matières dangereuses et dans
l‘emballage d‘origine !
• Veuillez respecter les conditions de garantie indiquées
dans la notice d‘utilisation correspondante.
Prénom Nom
Rue Code postal, Localité
Pays E-mail
Téléphone Téléphone portable
si existant : Réf. client
Coordonnées
Données de réclamation
Désignation exacte du produit N° de série
Date d‘achat Nbre d‘heures de service (env.)
Revendeur auprès duquel le produit a été acheté Adresse du revendeur (Code postal, localité, pays)
Descriptif précis du problème (message d‘erreur inclus, dans quelle situation le problème apparaît, etc.)
N° de dossier (lors de l‘envoi au SAV Torqeedo de Gilching impératif, sinon l‘envoi ne pourra pas être traité)
19
TAGLIANDO DI GARANZIA
Gentile Cliente,
la Sua piena soddisfazione con il nostro prodotto è per noi di massima importanza. Qualora il prodotto manifestasse
un difetto nonostante l‘elevatissima accuratezza da noi riposta in fase di produzione e di controllo, desideriamo esserLe
d‘aiuto con rapidità e senza ostacoli burocratici.
Al fine di esaminare le Sue richieste di garanzia e di sbrigare il processo senza intoppi abbiamo bisogno della Sua
cooperazione e, a tale proposito, La preghiamo di:
Compilare il tagliando di garanzia in tutte le sue parti.
• Allegare una copia del certificato di acquisto (scontrino,
fattura, ricevuta).
• Ricercare il punto di assistenza Torqeedo più vicino. Sul
sito www.torqeedo.com/service–center/servicestandorte
è disponibile un elenco con i relativi indirizzi L‘invio del
prodotto al centro di assistenza Torqeedo di Gilching
necessita indispensabilmente di un numero di pratica
che può essere richiesto per telefono o per e-mail. Le
spedizioni effettuate senza corrispondente numero di
pratica non saranno accettate! Se si desidera inviare il
Il Servizio Assistenza Torqeedo La ringrazia per la Sua gentile cooperazione.
Servizio assistenza clienti Torqeedo di Gilching: [email protected] T +49 - 8153 - 92 15 - 126 F +49 - 8153 - 92 15 - 329
Germania / Europa: i contatti dei punti di assistenza più vicini sono reperibili al sito www.torqeedo.com nella sezione
„Service Center“.
prodotto ad un altro centro di assistenza è necessario
concordare anticipatamente la procedura con il centro di
assistenza in questione prima di effettuare l‘invio.
• Imballare il prodotto in maniera adeguata e sicura.
• Nel caso si inviino batterie, si consideri che le batterie
rientrano nella categoria di merci pericolose della classe
UN 9. La spedizione tramite un‘impresa di trasporto
deve essere effettuata nell‘imballaggio originale in con-
formità con le norme per il trasporto di merci pericolose!
• Tenere in considerazione le condizioni di garanzia ripor-
tate nelle istruzioni per l‘uso del prodotto.
Nome Nome
Via Nazione
Telefono CAP, Località
e-mail N. di cellulare
N. cliente, se disponibile
Dati personali
Dati del reclamo
Denominazione precisa del prodotto N. di serie
Data di acquisto Ore di funzionamento (ca.)
Rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto Indirizzo del rivenditore (CAP, Località, Nazione)
Descrizione esauriente del problema (inclusi messaggi di errore, situazione in cui si manifesta l‘anomalia ecc.)
Numero della pratica (indispensabile per le spedizioni al
centro assistenza Torqeedo di Gilching, senza il quale la spedizione non verrà accettata)
20
FrançaisItaliano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Torqeedo Solar Fast Charge Controller Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso