BADU Telescopic foot for JET Perla . Riva . Stella Istruzioni per l'uso

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Istruzioni per l'uso
Wireless Control II
DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of original operation manual
FR Traduction du instruction d'utilisation originale
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruikershandleiding
IT Traduzione del manuale d'istruzioni originali
ES Traducción de las instrucciones para el manejo originales
Inhaltsverzeichnis
DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of original operation manual
FR Traduction du instruction d'utilisation originale
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruikershandleiding
IT Traduzione del manuale d'istruzioni originali
ES Traducción de las instrucciones para el manejo originales
DE
DE
Originalbetriebsanleitung
Wireless Control II
2 DE 05|2021
BADU® ist eine Marke der
SPECK Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH
Hauptstraße 3
91233 Neunkirchen am Sand, Germany
Telefon 09123 949-0
Telefax 09123 949-260
info@speck-pumps.com
www.speck-pumps.com
Alle Rechte vorbehalten.
Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung von
SPECK Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH weder
verbreitet, vervielfältigt, bearbeitet noch an Dritte
weitergegeben werden.
Dieses Dokument sowie alle Dokumente im Anhang
unterliegen keinem Änderungsdienst!
Technische Änderungen vorbehalten!
Inhaltsverzeichnis
05|2021 DE 3
Inhaltsverzeichnis
1 Zu diesem Dokument ........................................................................ 5
1.1 Umgang mit dieser Anleitung...................................................... 5
1.2 Zielgruppe ................................................................................... 5
1.2.1 Symbole und Darstellungsmittel ............................................. 5
2 Sicherheit ........................................................................................... 7
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................... 7
2.2 Personalqualifikation ................................................................... 7
2.3 Sicherheitsvorschriften ............................................................... 8
2.4 Restrisiken .................................................................................. 8
2.4.1 Ein- und Ausschalten von Gegenstromanlagen mittels
Fernbedienung ........................................................................ 8
2.4.2 Öffnen und Schließen von Pool-/ Schwimmabdeckungen
mittels Fernbedienung ............................................................ 9
2.4.3 Unbeaufsichtigte Benutzung ................................................... 9
3 Beschreibung ................................................................................... 10
3.1 Beschreibung des Handsenders .............................................. 10
3.1.1 Tastenbelegung und LED-Anzeigen des Handsenders ....... 10
3.1.2 4-Kanal-Empfänger ............................................................... 11
3.1.3 2-Kanal-Empfänger ............................................................... 12
4 Transport und Zwischenlagerung ................................................. 13
4.1 Transport................................................................................... 13
4.2 Lagerung ................................................................................... 13
5 Installation ........................................................................................ 14
5.1 Einbauort................................................................................... 14
5.1.1 Aufstellen der Empfänger ..................................................... 14
5.1.2 Aufstellen des Senders ......................................................... 14
5.2 Aufstellung ................................................................................ 14
5.2.1 Montage des Empfängers ..................................................... 14
5.2.2 Montage der Fernbedienung-Halterung ............................... 14
5.3 Elektrischer Anschluss .............................................................. 15
5.3.1 Not-Aus-Schalter .................................................................. 15
5.3.2 Erweiterung der Reichweite .................................................. 15
Inhaltsverzeichnis
4 DE 05|2021
5.3.3 Kopplung der BADU JET Wireless Controll II zu einer
BADU-Gegenstromanlage mit schmaler, seitlich
eingesteckter Platine (aktuelle Auslieferung) ........................ 15
5.3.4 Kopplung zu Gegenstromanlagen mit Massagestation
Version mit schmaler, seitlich eingesteckter Platine ............. 17
5.3.5 Kopplung der BADU JET Wireless Controll II zu einer
BADU-Gegenstromanlage mit quadratischer Platine............ 17
5.3.6 Kopplung der BADU JET Wireless Controll II zu einer
BADU-Gegenstromanlage ohne Platine ............................... 18
5.3.7 Relaiskontakte des 4-Kanal-Empfängers ............................. 19
5.3.8 Relaiskontakte des 2-Kanal-Empfängers ............................. 19
6 Inbetriebnahme ................................................................................ 20
6.1 Einstellungen der Komponenten der Fernbedienung ............... 20
6.1.1 Allgemeiner Hinweis zum Handsender ................................. 20
6.1.2 Empfänger auf Sender abstimmen ....................................... 20
6.1.3 Gesamten Empfänger zurücksetzen .................................... 21
6.1.4 Gesamten Handsender zurücksetzen .................................. 21
6.1.5 Sondereinstellung 4-Kanal-Empfänger Zeitmodus E/A ..... 21
6.1.6 Sondereinstellung 4-Kanal-Empfänger definiert AUS........ 22
6.1.7 Anschluss anderer Anwendungen direkt am Empfänger ..... 22
6.1.8 Sicherheitscode am Handsender vergeben .......................... 22
6.1.9 Sicherheitscode am Handsender entfernen ......................... 23
6.1.10 Aktivzeit für den Handsender bei Betrieb mit
Sicherheitscode ................................................................. 23
6.1.11 Sendeverzögerung ............................................................ 23
6.2 Betrieb ....................................................................................... 24
6.2.1 Farbe der LED-Scheinwerfern in Gegenstromanlagen
wechseln ............................................................................... 24
6.2.2 Austausch der Batterien des Handsenders .......................... 24
7 Technische Daten ............................................................................ 25
8 Index ................................................................................................. 27
Zu diesem Dokument
05|2021 DE 5
1 Zu diesem Dokument
1.1 Umgang mit dieser Anleitung
Diese Anleitung ist Teil der Pumpe/Anlage. Die Pumpe/Anlage
wurde nach den anerkannten Regeln der Technik hergestellt und
geprüft. Dennoch können bei unsachgemäßer Verwendung, bei
unzureichender Wartung oder unzulässigen Eingriffen Gefahren
für Leib und Leben sowie materielle Schäden entstehen.
Anleitung vor Gebrauch aufmerksam lesen.
Anleitung während der Lebensdauer des Produktes
aufbewahren.
Anleitung dem Bedien- und Wartungspersonal jederzeit
zugänglich machen.
Anleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer
des Produktes weitergeben.
1.2 Zielgruppe
Diese Betriebsanleitung richtet sich an qualifiziertes
Fachpersonal. Siehe Kapitel 2.2 auf Seite 7
1.2.1 Symbole und Darstellungsmittel
In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor
Personenschäden zu warnen.
Warnhinweise immer lesen und beachten.
GEFAHR
Gefahren für Personen.
Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen.
WARNUNG
Gefahren für Personen.
Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
VORSICHT
Gefahren für Personen.
Nichtbeachtung kann zu leichten bis mäßigen Verletzungen
führen.
HINWEIS
Hinweise zur Vermeidung von Sachschäden, zum Verständnis
oder zum Optimieren der Arbeitsabläufe.
Zu diesem Dokument
6 DE 05|2021
Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige
Informationen und technische Hinweise besonders
hervorgehoben.
Symbol
Bedeutung
Einschrittige Handlungsaufforderung.
1.
2.
Mehrschrittige Handlungsaufforderung.
Reihenfolge der Schritte beachten.
Sicherheit
05|2021 DE 7
2 Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Fernbedienung ist zum Übertragen von Schaltbefehlen vom
Handsender zum Empfänger ausgelegt. Die Befehle werden mit
dem sicheren Rolling-Code übertragen.
Die Hauptanwendung ist danach die Verbindung zum
Schaltkasten einer Gegenstromanlage, um die Pumpe und ggfs.
auch das LED-Licht ein- und auszuschalten.
Weitere Funktionen und freie Tasten sind auch nutzbar für
Zeitablaufsteuerung und andere Schaltmodi der Ausgangsrelais.
Des Weiteren können die auszuführenden Befehle auch mit
einem selbst gewählten Code gesichert werden. Mit dem Code
gesichert, ist die Fernbedienung nutzbar für z.B. eine
Poolabdeckung oder ein Garagentor, jedoch nicht für das
Schalten der Pumpe der Gegenstromanlage.
Der Empfänger kann auch als Weiterleitungs-Verstärker genutzt
werden.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört die Beachtung
folgender Informationen:
Diese Anleitung
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß und muss zuvor mit dem Hersteller/
Lieferanten abgesprochen werden.
Die Verwendung von Geräten/Anlagen mit erhöhtem Unfallrisiko,
z. B. Krananlagen, ist grundsätzlich verboten.
Der Betreiber genießt keinerlei Schutz vor Störungen durch
andere Fernmeldeanlagen oder Geräte, z.B. Funkanlagen, die
ordnungsgemäß im gleichen Frequenzbereich betrieben werden.
2.2 Personalqualifikation
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Sicherheit
8 DE 05|2021
Sicherstellen, dass folgende Arbeiten nur von geschultem
Fachpersonal mit den genannten Personalqualifikationen
durchgeführt werden:
Arbeiten an der Mechanik, zum Beispiel Wechsel der
Kugellager oder der Gleitringdichtung: qualifizierter
Mechaniker.
Arbeiten an der elektrischen Anlage: Elektrofachkraft.
Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
Das Personal, das die entsprechende Qualifikation noch
nicht aufweisen kann, erhält die erforderliche Schulung,
bevor es mit anlagentypischen Aufgaben betraut wird.
Die Zuständigkeiten des Personals, zum Beispiel für
Arbeiten am Produkt, an der elektrischen Ausrüstung oder
den hydraulischen Einrichtungen, sind entsprechend
seiner Qualifikation und Arbeitsplatzbeschreibung
festgelegt.
Das Personal hat diese Anleitung gelesen und die
erforderlichen Arbeitsschritte verstanden.
2.3 Sicherheitsvorschriften
Für die Einhaltung aller relevanten gesetzlichen Vorschriften und
Richtlinien ist der Betreiber der Anlage verantwortlich.
Bei Verwendung der Pumpe/Anlage folgende Vorschriften
beachten:
Diese Anleitung
Warn- und Hinweisschilder am Produkt
Mitgeltende Dokumente
Bestehende nationale Vorschriften zur Unfallverhütung
Interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des
Betreibers
2.4 Restrisiken
2.4.1 Ein- und Ausschalten von Gegenstromanlagen mittels
Fernbedienung
Das Ein- und Ausschalten der Anlage mittels Fernbedienung
darf nur im einsehbaren Bereich der Anlage erfolgen. Der
Bediener muss die Anlage/Düse sehen können und
kontrollieren, dass sich kein Schwimmer direkt vor der
Anlage befindet.
Die Funktion der Ein-/Ausschaltung der Pumpe an der
Gegenstromanlage darf nur mit der vorgesehenen Taste
erfolgen und nicht mit einem Code verriegelt werden.
Sicherheit
05|2021 DE 9
2.4.2 Öffnen und Schließen von Pool-/ Schwimmabdeckungen
mittels Fernbedienung
Das Öffnen und Schließen von Abdeckungen mittels
Fernbedienung darf nur im einsehbaren Bereich erfolgen.
Der Bediener muss das Becken/den Pool sehen können und
kontrollieren, dass sich kein Schwimmer im Wasser befindet.
2.4.3 Unbeaufsichtigte Benutzung
Unbeaufsichtigte Benutzung, zum Beispiel von Kindern, kann die
Gegenstromanlage einschalten, obwohl sich eine Person im
Nahbereich der Anlage befindet. Dadurch kann es zu einer
gesundheitlichen Beeinträchtigung kommen.
Beschreibung
10 DE 05|2021
3 Beschreibung
3.1 Beschreibung des Handsenders
3.1.1 Tastenbelegung und LED-Anzeigen des Handsenders
Abb. 1
1-9
Frei belegbar für weitere
Funktionen bzw.
Eingabe von Codes
Verwendbar für
Massagestation;
ansonsten Zahl 0
ESC
Eingabe abbrechen
P
Programmierung für
spezielle Einstellung
M
Speichern (Memory)
Licht an/aus
Pumpe an/aus
LED
1
Leuchtet bei Funkbefehl
kurz auf; blinkt bei
geringer Batterieladung
LED
2
Leuchtet bei
Tasteneingaben
auf; Parametrierung
Jede Taste 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/0 ist ein Wipptaster und kann
rechts und links angewählt werden.
Der mitgelieferte 9-stellige Reset-Code sollte an einem sicheren
Ort aufgehoben werden, damit dieser nicht verloren geht und vor
unbefugter Einsichtnahme geschützt ist.
Standard Ausführung für Gegenstrom-
anlage BADU JET Turbo Pro
LED 1
LED 2
1
3
5
9
2
4
6
1
3
5
9
2
4
6
78
Beschreibung
05|2021 DE 11
3.1.2 4-Kanal-Empfänger
Abb. 2
Dieser Empfänger hat vier Umschaltkontakt-Relais K1 K4 (E).
Jeder dieser Kontakte kann mit einem unterschiedlichen Modus
vereinbart werden. Der Modus wird beim Abstimmen mit dem
Handsender mit dem Stellrad (B) gewählt.
Stellrad Linksanschlag: Tastbetrieb
Stellrad Mittenstellung: Zeitschaltuhrbetrieb 1 90 min
Stellrad Rechtsanschlag: Schaltbetrieb/Dauer
Der abzustimmende Umschaltkontakt im Zusammenspiel mit der
Fernbedienung wird mit der Taste (A) und den Leuchtdioden (H)
ausgewählt.
Dieser Empfänger wird mit 230 V versorgt. Im speziellen Fall
wären auch AC/DC 12-24 V möglich.
Dieser Empfänger befindet sich in einem abgeschlossenen
Gehäuse und kann separat installiert werden. Die mitgelieferten
Schrauben und Dübel sind zur Wandbefestigung vorgesehen.
5
4
E
D
C
F
HIAB
B.2
B.3
B.1
WG27.50.172-P
Beschreibung
12 DE 05|2021
3.1.3 2-Kanal-Empfänger
Abb. 3
Dieser Empfänger hat zwei Schließkontakt-Relais:
Relaiskontakt R1/Kanal 1: A.3/A.4
Relaiskontakt R2/Kanal 2: A.5/A.6
Jeder dieser Kontakte kann nur mit dem Modus Tastbetrieb
vereinbart werden.
Der abzustimmende Schließkontakt im Zusammenspiel mit der
Fernbedienung wird mit der Taste 3 und den LED C.1 und C.2
ausgewählt.
Der Empfänger wird mit AC/DC 12-24 V versorgt:
A.1: AC/DC 12-24 V
A.2: Masse
Dieser Empfänger befindet sich in einem Gehäuse, welches in
einem Schaltkasten eingebaut werden muss.
C.1
C.2
3
A.1
A.2 A.3
A.4 A.5
A.6
WG27.50.173-P
Transport und Zwischenlagerung
05|2021 DE 13
4 Transport und Zwischenlagerung
4.1 Transport
Lieferzustand kontrollieren:
Verpackung auf Transportschäden prüfen.
Schaden feststellen, mit Bildern dokumentieren und an
den Händler wenden.
4.2 Lagerung
HINWEIS
Beschädigung oder Verlust von Einzelteilen!
Originalverpackung erst vor dem Einbau öffnen
beziehungsweise Einzelteile bis zum Einbau in der
Originalverpackung aufbewahren.
Installation
14 DE 05|2021
5 Installation
5.1 Einbauort
5.1.1 Aufstellen der Empfänger
Beide Empfänger werden in einem Bereich außerhalb des
Schutzbereiches 2 installiert.
Der 2-Kanal-Empfänger muss zusätzlich in einen Schaltkasten
eingebaut werden.
5.1.2 Aufstellen des Senders
Der Sender ist zur Bedienung in der Hand vorgesehen, kann aber
über die beigelieferte Haltungsschiene an der Wand montiert
werden.
5.2 Aufstellung
5.2.1 Montage des Empfängers
Das Gehäuse kann über die vorhandenen Löcher im Gehäuse an
der Wand montiert werden. Wenn das Gehäuse geöffnet wurde,
sind die Löcher sichtbar. Schrauben und Dübel sind im
Lieferumfang enthalten.
5.2.2 Montage der Fernbedienung-Halterung
Die silberne Halterungsschiene der Fernbedienung kann bei
Bedarf mit Dübeln und Schrauben an der Wand montiert werden
(im Lieferumfang inbegriffen). Die Fernbedienung kann im
Anschluss daran an die Halterung eingeschoben und ggfs.
angeschraubt werden. Dazu muss die vierte Taste von unten
entfernt werden. Nachdem die Schraube festgezogen wurde,
kann die Taste wieder eingesetzt werden.
HINWEIS
Die Schraube für die Montage der Fernbedienung sollte nur bis
zum Anschlag eingedreht werden.
Abb. 4
Installation
05|2021 DE 15
5.3 Elektrischer Anschluss
Stromkreis mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung,
Nennfehlerstrom IFN ≤ 30 mA, schützen.
Kabelauslegung darf nur durch einen Installateur erfolgen.
Bauseitige/saugseitige Absicherung: 1,25 A (4-Kanal-
Empfänger)
5.3.1 Not-Aus-Schalter
Auszug aus DIN EN 809: 5.2.8.3 Not-Aus: Wenn sich gefährliche
Situationen ergeben können, die durch manuellen Eingriff
gestoppt werden müssen, muss ein Not-Aus nach Festlegung der
EN ISO 13850 vorgesehen werden oder Anleitungen für deren
Bereitstellung sind vorzusehen. Falls jedoch eine Überprüfung
ergibt, dass eine normale Abstellleinrichtung als Not-Aus mit
derselben Wirksamkeit funktionieren kann, ist dieses zulässig und
sie muss als solche gekennzeichnet sein.
Einschalten der Gegenstromanlage nur im Sichtbereich.
5.3.2 Erweiterung der Reichweite
Die Reichweite zwischen Sender und Empfänger beträgt 50 m.
Sollte dies nicht ausreichen oder eine ungünstige Funksituation
existieren, kann auf „halber Strecke“ ein weiterer Funkempfänger
(2- oder 4-Kanal) als Repeater installiert werden. Damit werden
die Funkbefehle zum Zielempfänger weitergeleitet. Der Befehl
kann einmal, jedoch nicht mehrmals, weitergeleitet werden. Der
Repeater muss nicht konfiguriert werden.
5.3.3 Kopplung der BADU JET Wireless Controll II zu einer
BADU-Gegenstromanlage mit schmaler, seitlich
eingesteckter Platine (aktuelle Auslieferung)
Bei der aktuellen Auslieferung von Gegenstromanlagen mit
Funkanwendung ist der 2-Kanal-Empfänger neben der schmalen
Platine im Schaltkasten eingebaut.
Dieser ist mit einem Kopplungskabel vorverdrahtet. Das freie
Ende des Kopplungskabel besitzt einen 6-poligen Platinenstecker.
Dieser ist, wie im Schaltplan dargestellt, auf den
gekennzeichneten 6 Polen/Stiftstecker der Platine aufgesteckt.
Der Punkt im Schaltplan bedeutet dabei die Sichtweise von oben.
Der Empfänger wird dabei von der Platine aus
spannungsversorgt.
Installation
16 DE 05|2021
Abb. 5
Abb. 6
HINWEIS
Bei der Version mit der schmalen, seitlichen Platine soll nur der
2
-Kanal-Empfänger verwendet werden, da die Verdrahtung
zwischen den Komponenten vorbereitet ist. Die Verwendung des
4
-Kanal-Empfängers wäre technisch möglich, ist aber wegen der
Verdrahtung nicht zu empfehlen.
M
3~
LED
12V ~
X1
V
W
P
E
Weiß
Weiß
Rot
Rot
Violett
Violett
X10
Platine
Anschlussklemm e für
BADU Wireless Controll II
(bei Bedarf Herstell er kontaktier en)
S2 S1 F2
PP
1
3
1
3
97
98
S2S 1
99
7 8
NL
* *
X5
Platine
X6
Platine
X7
Platine
Schaltkasten
X9
Platine
X8
Platine
Rot
Grün
Blau
Schwarz
Rot
Grün
Blau
Schwarz
X1
P
E
L1
N
Q1
F2
L1 L2 L3
1 3 5
97 95
98 96
2 4 6
T1 T3T2
X2
Platine
X3
Platine
N
AR
kk
12
96
95
F2
A2
Q1
A1
N
U
L2
L3
WG27.50.169-1-P
Installation
05|2021 DE 17
5.3.4 Kopplung zu Gegenstromanlagen mit Massagestation
Version mit schmaler, seitlich eingesteckter Platine
Bei Auslieferungen mit einer Massagestation kommt der 2-Kanal-
Empfänger zum Einsatz.
Die Verdrahtung bleibt wie im vorherigen Kapitel beschrieben,
gleich.
Für die Umschaltung des Massage-Kugelhahns wird die Taste
verwendet.
5.3.5 Kopplung der BADU JET Wireless Controll II zu einer
BADU-Gegenstromanlage mit quadratischer Platine
Soll bei früheren Auslieferungen von Gegenstromanlagen mit
quadratischer Platine die Funkanwendung nachgerüstet werden,
ist der 4-Kanal-Empfänger einzusetzen. Dieser sitzt separat in
einem eigenen Gehäuse und kann direkt neben dem eigentlichen
Schaltkasten der Gegenstromanlage montiert werden.
Die schematische Darstellung der quadratischen Platine ist der
Betriebsanleitung der Gegenstromanlage im Kapitel 5.3 zu
entnehmen.
Die Verdrahtung des Empfängers ist nach folgendem Schema zu
erstellen. Auf der Platine ist eine vorbereitete Klemme zu finden.
Des Weiteren ist ein Kabel im 4-Kanal-Empfänger und eine
Verteilerklemme für L beiliegend.
Abb. 7
BADU JET Wireless Control II
1 2 8910
11 12 13
14 15 16
17 18 19
5 Fach Verbindungsklemme einsetzen
Pumpe
M
3~
X1
UVWP
E
X4
L
F
21N
F
Anschluss-Option
für Fernbedienung
BADU JET Wireless Controll I
X4: L
F
- L
2 - 2 - Pumpe
1 - 1 LED
N
F
- N
Schaltkasten Einbau- Gegenstromanlagen
X1
P
ENL1 L2 L3
L1
13 5
L2 L3
Q1
F2
246
97
95
98
96
T1 T2 T3
1
3
1
3
1
3
1
3
Licht
An/Aus
Pumpe
LED
S2
S1
P
P
LED
X8
X9
S1 S2
X5
X3:12V
WG27.50.170-1-P
Installation
18 DE 05|2021
HINWEIS
Bei der Version mit der quadratischen Platine darf nur der
4
-Kanal-Empfänger verwendet werden, da die Verdrahtung
zwischen den Komponenten und die technischen Daten nichts
anderes zulassen.
5.3.6 Kopplung der BADU JET Wireless Controll II zu einer
BADU-Gegenstromanlage ohne Platine
Soll bei früheren Auslieferungen von Gegenstromanlagen mit
konventionellen Bauteilen die Funkanwendung nachgerüstet
werden, ist der 4-Kanal-Empfänger einzusetzen. Dieser sitzt
separat in einem eigenen Gehäuse und kann direkt neben dem
eigentlichen Schaltkasten der Gegenstromanlage montiert
werden.
Die Verdrahtung des Empfängers ist nach folgendem Schema zu
erstellen. Die Ausgangskontakte müssen den Schalteingängen im
Schaltkasten zugefügt werden.
Abb. 8
HINWEIS
Bei der Version mit der quadratischen Platine darf nur der
4
-Kanal-Empfänger verwendet werden, da die Verdrahtung
zwischen den Komponenten und die technischen Daten nichts
anderes zulassen.
Q1
F2
1 3 5
2 4 6
3,15 A
F1
K1
1
2
95
1
3
S1 P
F2
96
A2
Q1
A1
K1
A2
A1
M
3~
Schaltkasten Einbau-Gegenstromanlagen
BADU JET Wireless Control II
128910
11 12 13
14 15 16
17 18 19
WG27.50.171-1-P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

BADU Telescopic foot for JET Perla . Riva . Stella Istruzioni per l'uso

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Istruzioni per l'uso