Peerless HCACC506 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

12012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
HCW201
ENG
ESP
FRN
36 lb
(16 kg)
MAX
HCW202
16 lb
(7 kg)
MAX
Accessories HCACC505 and HCACC506 see step 3.
Accesorios HCACC505 y HCACC506 se muestra en el paso 3.
Accessoires HCACC505 et HCACC506 indiqués à l'étape 3.
22012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
ENG - Before installing make sure the supporting surface will
support the combined load of the equipment and hardware.
Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws
or damage can occur and product may fail. Never exceed the
Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechani-
cal lifting equipment to safely lift and position equipment. This
product is intended for indoor use only. Use of this product
outdoors could lead to product failure or personal injury. Be
careful not to pinch ngers when opening and closing mount
from the wall. For support please call customer care at 1-800-
865-2112.
WALL HARDWARE
CONSTRUCTION REQUIRED
• Wood Stud Included
• Wood Beam Included
• Metal Stud Included
• Other or unsure? Contact Quali ed Professional
WARNING
SPN - Antes de instalarlo, asegúrese de que la super cie
de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los -
jadores. Los tornillos se tienen que jar rmemente. No apriete
los tornillos en exceso o se pueden dañar y el producto podría
fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga de. Este
producto está diseñado para uso en interiores solamente. Uti-
lizar este producto en exteriores podría causar fallas del pro-
ducto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pillarse los
dedos al abrir y cerrar desde el soporte de pared. Si necesita
ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al
1-800-865-2112.
CONSTRUCCIÓN ACCESORIOS
DE LA PARED NECESARIOS
• Montante de madera Incluidos
• Viga de madera Incluidos
• Montante de metal Incluidos
• ¿Otra super cie? Comuníquese con un
profesional cali cado
ADVERTENCIA
FRN - Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que la
surface de support peut soutenir sans danger la charge totale
de l’équipement ainsi que des pièces de xation. Les vis doi-
vent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les vis pour
éviter tout risque d'endommager le produit ou de causer sa dé-
faillance. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale
préconisée par. Ce produit est conçu uniquement pour un us-
age intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer
une défaillance du produit ou des blessures corporelles. Soyez
prudent de ne pas pincer les doigts lors de l'ouverture et la fer-
meture du support mural. Pour toute assistance, veuillez con-
tacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
CONSTRUCTION FIXATIONS
DU MUR REQUISES
• Montant en bois Incluses
• Poutre en bois Incluses
• Montant métallique Incluses
Autre ou incertain? Contacter un professionnel
quali é
ADVERTISSEMENT
Symbols
Símbolos
Symboles
ENG
ESP
FRN
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ENG
ESP
FRN
x3
Screws must get at least three
full turns and t snug.
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
ENG
ESP
FRN
Do not overtighten screws.
No apriete de más los tornillos.
Ne pas trop serrer les vis.
ENG
ESP
FRN
32012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
5/32"
(4mm)
5/16"
(8mm)
Tools Needed for Assembly.
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
Outils nécessaires au montage.
ENG
ESP
FRN ENG
ESP
FRN
To properly tighten screws: Tighten until screw
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
1
2
+1/2
4
3
1/2"
(13mm)
42012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
A (1)
wall mount
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
ENG
ESP
FRN
B (1)
arm
C (1)
keyboard tray
G (1)
large washer H (4)
screw I (6)
pads
L (1)
bearing
J (2)
small washer
N (1)
bolt
O (14)
anchor
D (1)
pivot limiter E (2)
pivot limiter screw F (2)
pivot limiter lock
K (1)
cable management
M (1)
mouse pocket
Q (4)
wood screw
R (4)
pan head screw
S (10)
athead screw
P (1)
allen wrench
52012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
X
Y
X
Y
ENG
ESP
FRN
Extension arm HCACC505 or HCACC506
Brazo extensión HCACC505 y HCACC506
Bras extension HCACC506 et HCACC505
X = 20" (584mm)Y = 24"-38" (610-965mm)
X = 23" (660mm)Y = 27"-41" (686-1041mm)
ENG
ESP
FRN
Track height
Rastro de altura
Rail hauteur
ENG
ESP
FRN
Keyboard height
Altura de teclado
Hauteur du clavier
X = 29" (813mm)Y = 33"-47" (838-1194mm)
X = 23" (584mm)Y = 24"-38" (610-965mm)
X = 26" (660mm)Y = 27"-41" (686-1041mm)
ENG
ESP
FRN
Track height
Rastro de altura
Rail hauteur
ENG
ESP
FRN
Keyboard height
Altura de teclado
Hauteur du clavier
X = 32" (813mm)Y = 33"-47" (838-1194mm)
62012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
A
1-2
Level wallplate. Mark mounting holes.
Marque los ori cios de montaje.
Marquez les trous de xation.
ENG
ESP
FRN
1-1 Use stud nder to locate and
mark stud center lines.
Marque las líneas centrales
del montante.
Marquez la ligne médiane du
montant.
ENG
ESP
FRN
ENG
ESP
FRN
Wood stud wall.
Pared de madera.
Mur en bois.
Metal studs or drywall.
Postes de metal o pan-
eles de yeso.
Poteaux métalliques ou
des plaques de plâtre.
ENG
ESP
FRN
A
72012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
Mounting hole must center on stud.
El ori cio debe quedar centrado en el montante.
Le trou doit être centré sur le montant.
ENG
ESP
FRN
1-3
5/32"
(4mm)
Drill mounting holes into supporting surface
(2.5" (64 mm) minimum depth required).
Taladre los agujeros de montaje en la super cie
de apoyo; se requiere una profundidad mínima de
2.5" (64 mm).
Percez les trous de xation dans la surface
de support, une profondeur minimale de
2,5 po (64 mm) est requise.
ENG
ESP
FRN
2.5"
(64mm)
5/32"
(4mm)
L
1
2
3
4
5
1/2"
(13mm)
Drill mounting holes into supporting surface
(2.5" (64 mm) minimum depth required).
Taladre los agujeros de montaje en la super cie
de apoyo; se requiere una profundidad mínima de
2.5" (64 mm).
Percez les trous de xation dans la surface
de support, une profondeur minimale de
2,5 po (64 mm) est requise.
ENG
ESP
FRN
2.5"
(64mm)
1/2"
(13mm)
ENG
ESP
FRN
Wood stud wall.
Pared de madera.
Mur en bois.
Metal studs or drywall.
Postes de metal o pan-
eles de yeso.
Poteaux métalliques ou
des plaques de plâtre.
ENG
ESP
FRN
82012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
1-4
Level wallplate. Install using screws provided.
Nivele e instale.
Mettez à niveau et procédez au montage.
ENG
ESP
FRN
S (10)
Q (4) R (4)
ENG
ESP
FRN
Maximum 80 in. • lb (9 N.M.).
Máxima 80 in. • lb (9 N.M.).
Maximum 80 in. • lb (9 N.M.).
92012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
2-1
2-3 2-4
Tighten.
Apretar.
Serrer.
ENG
ESP
FRN
A
10 2012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
3a
3
If using extension arm HCACC505 or HCACC506
(sold separately).
Si se utiliza el brazo de extensión HCACC505 o
HCACC506 (vendida por separado).
Si vous utilisez bras HCACC505 ou HCACC506
(vendu séparément).
ESP
FRN
ENG
HCACC505
HCACC506
D
J
L
JN
HCACC505
HCACC506
G
J
L
JN
B
3b-1
3b-2
G
D
E
F
G
J
L
JN
B
D
11 2012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
4-1 4-2
4-3 4-4
I (6)
discard.
desechar.
écartez.
ESP
FRN
ENG
remove.
quite.
retirez.
ESP
FRN
ENG replace.
remplace.
réinstallez.
ESP
FRN
ENG
Install adhesive pads for keyboard.
Instale las almohadillas adhesivas para el teclado.
Installez pastilles adhésives pour le clavier.
ESP
FRN
ENG
M
12 2012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
H (2)
5-1
x3
Screws must get at least three
full turns and t snug.
Los tornillos tienen que dar, por
lo menos, tres vueltas comple-
tas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
ENG
ESP
FRN
1/4"
(6mm)
5-2
H (2)
C
B
5-3
Tighten.
Apretar.
Serrer.
ENG
ESP
FRN
6ENG
ESP
FRN
OPTIONAL
OPCIONAL
FACULTATIF
H
Cable management.
Manejo de cables.
Gestion des câbles.
ESP
FRN
ENG
13 2012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
Adjust.
Ajuste.
Réglez.
Einstellen.
Aanpassen.
Regolare.
Nastavit.
Nastaviť.
Ajuste.
Ayarlayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
7-3 7-4
7-2
Loosen.
A oje.
Desserrez.
Lösen.
Losdraaien.
Allentare.
Uvolnit.
Uvoľniť.
Desaperte.
Gevşetin.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
7-1
7
OPTIONAL. Adjustment.
OPCIONAL. Ajuste.
FACULTATIF. Réglez.
OPTIONAL. Einstellen.
FACULTATIEF. Aanpassen.
OPZIONALE. Regolare.
VOLITELNÉ. Nastavit.
VOLITEĽNÉ. Nastaviť.
OPCIONAL. Ajuste.
İSTEĞE BAĞLI. Ayarlayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
HCW201
7-1
HCW202
8-1
Tighten.
Apretar.
Serrer.
Anziehen.
Aandraaien.
Stringere.
Utáhněte.
Utiahnite.
Apertar.
Sıkmak.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
14 2012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
Adjust.
Ajuste.
Réglez.
Einstellen.
Aanpassen.
Regolare.
Nastavit.
Nastaviť.
Ajuste.
Ayarlayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
8-3 8-4
8-2
Loosen.
A oje.
Desserrez.
Lösen.
Losdraaien.
Allentare.
Uvolnit.
Uvoľniť.
Desaperte.
Gevşetin.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
8-1
OPTIONAL. Adjustment.
OPCIONAL. Ajuste.
FACULTATIF. Réglez.
OPTIONAL. Einstellen.
FACULTATIEF. Aanpassen.
OPZIONALE. Regolare.
VOLITELNÉ. Nastavit.
VOLITEĽNÉ. Nastaviť.
OPCIONAL. Ajuste.
İSTEĞE BAĞLI. Ayarlayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
Tighten.
Apretar.
Serrer.
Anziehen.
Aandraaien.
Stringere.
Utáhněte.
Utiahnite.
Apertar.
Sıkmak.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
15 2012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
9-1 9-2
9-4
Adjust.
Ajuste.
Réglez.
Einstellen.
Aanpassen.
Regolare.
Nastavit.
Nastaviť.
Ajuste.
Ayarlayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
9HCW201
9-1
HCW202
10-1
OPTIONAL. Adjustment.
OPCIONAL. Ajuste.
FACULTATIF. Réglez.
OPTIONAL. Einstellen.
FACULTATIEF. Aanpassen.
OPZIONALE. Regolare.
VOLITELNÉ. Nastavit.
VOLITEĽNÉ. Nastaviť.
OPCIONAL. Ajuste.
İSTEĞE BAĞLI. Ayarlayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
9-3
Adjust.
Ajuste.
Réglez.
Einstellen.
Aanpassen.
Regolare.
Nastavit.
Nastaviť.
Ajuste.
Ayarlayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
16 2012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
10-1
OPTIONAL. Adjustment.
OPCIONAL. Ajuste.
FACULTATIF. Réglez.
OPTIONAL. Einstellen.
FACULTATIEF. Aanpassen.
OPZIONALE. Regolare.
VOLITELNÉ. Nastavit.
VOLITEĽNÉ. Nastaviť.
OPCIONAL. Ajuste.
İSTEĞE BAĞLI. Ayarlayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
10-2
10-4
Adjust.
Ajuste.
Réglez.
Einstellen.
Aanpassen.
Regolare.
Nastavit.
Nastaviť.
Ajuste.
Ayarlayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
10-3
Remove.
Quite.
Retirez.
Entfernen.
Verwijderen.
Rimuovere.
Odstranit.
Odstrániť.
Remova.
Çıkartın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
Adjust.
Ajuste.
Réglez.
Einstellen.
Aanpassen.
Regolare.
Nastavit.
Nastaviť.
Ajuste.
Ayarlayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
17 2012-09-19 #:203-9217-5 (2013-05-01)FXTS180PE - Rev A
Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de
defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario nal
original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la
discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía.
La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo
de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación
con el periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por
Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación
incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o
en otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor.
Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo
de cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de
Peerless®. Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o
indirectos, de manera que es posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario,
distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modi car o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en
relación con la venta de cualquier producto de Peerless®.
Esta garantía concede derechos especí cos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde
se encuentre.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs naux d’origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de
matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur
nal d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit). Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non
conforme aux termes de cette garantie, ou en remboursera le prix d’achat.
La durée de toute garantie implicite de qualité commerciale ou d'application à un usage particulier n'excédera en aucun cas la durée de la garantie
applicable expressément stipulée plus haut. Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, et la
limitation ci-dessus peut donc ne pas vous être applicable.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l'acheteur ou une personne non autorisée par Peerless
à effectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l’expédition d’un produit retourné, (c) une installation incorrecte ou le
non-respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l'installation, l'utilisation ou le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un
accident survenu lors d’un transport ou autrement, y compris l'intervention de tiers et les cas de force majeure.
Peerless ne peut en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage accessoire ou indirect que ce soit ni de dommages résultant du vol d’un
quelconque produit, que celui-ci ait été ou non protégé par un dispositif de sécurité intégré à un produit PeerlessMD. Certains états ou provinces
n’autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, et il est possible que les restrictions ou exclusions ci-dessus
ne s'appliquent pas à votre cas.
Les dispositions de cette garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite et constituent le seul recours possible en cas de défectuosité d’un
produit. Aucun marchand, distributeur, installateur ou autre personne n’est autorisé à modi er ou étendre la portée de cette garantie limitée, ni à imposer
quelque obligation ce que soit à Peerless en ce qui concerne la vente de tout produit PeerlessMD.
Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, susceptibles de varier d’une province ou d’un état à l’autre.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal
use, for a period of ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose be longer than the period of the applicable
express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long a implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless,
(b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless' instructions or warnings when
installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured
by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or
other person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product.
This warranty gives speci c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
Peerless Industries
2300 White Oak Circle
Aurora, IL 60502
Ph: (800) 865-2112
Fax: (800) 359-6500
www.peerless-av.com
© 2013, Peerless Industries, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Peerless HCACC506 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per