Manhattan 180658 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
For additional benefits
UVC Charging Car t
with 32 USB-A Ports
and 32 AC Outlets
Instructions
Model 180658
or visit: register.manhattanproducts.com/r/180658
Scan to
register your
product warranty
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 1MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 1 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
Setup
1 Unlock unit door(s) and open them (NOTE: on front door, pull handle up from bottom and turn
counterclockwise).
2 To fit larger devices, remove bay divider(s).
Unscrew numbered bar and set it aside.
To remove divider, pull up on the clip to release it from the bar its attached to.
When enough dividers are removed, replace numbered bar and screws.
3 Connect unit power cable to power outlet.
4 Connect devices to USB ports and power outlets with appropriate
cables. Secure cables with wire clips on dividers.
Connect USB cables to unit ports.
Connect power cables to power outlets, feeding cables through holes on back panel.
Load devices in bays (TIP: for better sanitization, insert laptops open-side up and slightly ajar).
Connect cables to devices.
1
3
4
2
UVC Charging Cart with 32 USB-A Ports and 32 AC Outlets Instructions
English
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 2MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 2 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
Charging and Sanitizing
5 Close door(s). Press the UV button to start a cleaning cycle. NOTE: the 30-min. UV cleaning cycle will begin;
opening the door stops the timer; closing the door resumes it.
To Reverse the Door
NOTE: Make sure all power is cut off from unit!
A Unscrew grounding cable
from door and cabinet.
B Remove door from cabinet by
pulling L-shaped pins.
C Flip door and guide pins into holes on
other side of cabinet frame. Release
pins and ensure door is secure.
D Reattach grounding cable to door and cabinet.
For specifications, please visit manhattanproducts.com. Register your product at register.
manhattanproducts.com/r/180658 or scan the QR code on the cover.
5LEDs
Color Description
Orange No connection
Green Device connected
A
BD
C
3
UVC Charging Cart with 32 USB-A Ports and 32 AC OutletsInstructions
English
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 3MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 3 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
Einrichtung
1 Entriegeln Sie die Gerätetür(en) und öffnen Sie sie (HINWEIS: Ziehen Sie an der Fronttür den Griff von
unten nach oben und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn).
2 Zum Einbau größerer Geräte die Facheinteilung(en) entfernen.
Schrauben Sie die nummerierte Leiste ab und legen Sie sie beiseite.
Zum Entfernen der Trennwand ziehen Sie den Clip nach oben, um
ihn von der Stange zu lösen, an der er befestigt ist.
Wenn genügend Trennwände entfernt sind, setzen Sie die nummerierte Leiste und
die Schrauben wieder ein.
3 Schließen Sie das Netzkabel des Geräts an die Steckdose an.
4 Schließen Sie die Geräte mit den entsprechenden Kabeln an die USB-Anschlüsse und
Steckdosen an. Sichern Sie die Kabel mit Drahtklammern an den Trennwänden.
Schließen Sie USB-Kabel an die Geräteanschlüsse an.
Schließen Sie die Stromkabel an die Steckdosen an und führen
Sie die Kabel durch die Löcher in der Rückwand.
Legen Sie die Geräte in die Einschübe ein (TIPP: Zur besseren Desinfektion Laptops
mit der offenen Seite nach oben und leicht angelehnt einlegen).
Schließen Sie die Kabel an die Geräte an.
1
3
4
4
UV-C Ladeschrank auf Rollen mit 32 USB-A-Ports und 32 Steckdosen Anleitung
Deutsch
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 4MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 4 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
Aufladen und Desinfizieren
5 Schließen Sie die Tür(en). Drücken Sie die UV-Taste, um einen Reinigungszyklus zu starten. HINWEIS: Der
30-minütige UV-Reinigungszyklus beginnt; durch Öffnen der Tür wird der Timer angehalten; durch
Schließen der Tür wird er fortgesetzt.
Zur Umkehrung der Tür
ANMERKUNGEN: Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen ist!
A Schrauben Sie das Erdungskabel
von Tür und Schrank ab.
B Entfernen Sie die Tür vom Schrank, indem
Sie an den L-förmigen Stiften ziehen.
C Entfernen Sie die Tür vom Schrank, indem
Sie an den L-förmigen Stiften ziehen.
D Bringen Sie das Erdungskabel wieder an der Tür
und am Schrank an.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com. Registrieren Sie Ihr Produkt auf register.
manhattanproducts.com/r/180658 oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
5
LED
Farbe Beschreibung
Orange Keine Verbindung
Grün Gerät angeschlossen
A
BD
C
5
UV-C Ladeschrank auf Rollen mit 32 USB-A-Ports und 32 SteckdosenAnleitung
Deutsch
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 5MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 5 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
Configuración
1 Desbloquee la(s) puerta(s) de la unidad y ábralas (AVISO: En la puerta frontal, jale la manija hacia arriba
desde la parte inferior y gire en la dirección contraria a las agujas del reloj).
2 Para adaptar a dispositivos más grandes, retire los separadores de compartimentos.
Desatornille la barra numerada y apártela.
Para retirar el separador, jale hacia arriba del clip de modo que se separe de la barra a la que está unido.
Cuando haya retirado suficientes separadores, vuelva a colocar la barra numerada y los tornillos.
3 Conecte el cable de alimentación AC de la unidad al tomacorriente.
4 Conecte los dispositivos a los puertos USB y tomacorrientes con los cables
correctos. Fije los cables con los clips para cables adecuados.
Conecte los cables USB a los puertos de las unidades.
Conecte los cables eléctricos a los tomacorrientes, pasando los cables por los orificios del panel posterior.
Cargue los dispositivos en los compartimentos (SUGERENCIA: para una mejor desinfección,
inserte los portátiles con el lado abierto hacia arriba y ligeramente entreabierto).
Conecte los cables a los dispositivos.
1
3
4
6
Carrito de carga UVC con 32 puertos USB-A y 32 tomas de corriente alterna Instrucciones
Español
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 6MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 6 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
Carga y desinfección
5 Cierre la(s) puerta(s). Presione el botón UV para iniciar el ciclo de limpieza. AVISO: El ciclo de limpieza UV
de 30 minutos comenzará; al abrir la puerta, el temporizador se detiene; al cerrarla, se reanuda.
Para invertir la puerta
AVISO: ¡Asegúrese de haber cortado toda la alimentación de la unidad!
A Desatornille el cable de puesta a tierra de la
puerta y el gabinete.
B Retire la puerta del gabinete jalando
los pernos con forma de L.
C Voltee la puerta y guíe los pernos hacia
adentro de los agujeros del otro lado del
marco del gabinete. Suelte los pernos y
asegúrese de que la puerta esté bien fijada.
D Vuelva a sujetar el cable de puesta a tierra a la
puerta y el gabinete.
Para mas especificaciones, visita manhattanproducts.com. Registre el producto enregister.
manhattanproducts.com/r/180658 o escanee el código QR en la cubierta.
LED
Color Descripción
Naranja Sin conexión
Verde Dispositivo conectado
5
A
BD
C
7
Carrito de carga UVC con 32 puertos USB-A y 32 tomas de corriente alternaInstrucciones
Español
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 7MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 7 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
Installation
1 Déverrouillez la ou les portes de l’unité et ouvrez-les (REMARQUE : sur la porte avant, tirez la poignée vers
le haut depuis le bas, puis tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).
2 Pour s’adapter à des appareils plus grands, retirez le(s) séparateur(s) de compartiment.
Dévissez la barre numérotée et mettez-la de côté.
Pour retirer le séparateur, tirez vers le haut sur le clip pour le libérer de la barre à laquelle il est attaché.
Lorsque suffisamment de séparateurs ont été retirés, remettez la barre numérotée et les vis en place.
3 Connectez le câble d’alimentation AC de l’unité à la prise de courant.
4 Connectez les appareils aux ports USB et aux prises de courant avec les câbles
appropriés. Fixez les câbles à l’aide de serre-câbles sur les séparateurs.
Connectez les câbles USB aux ports de l’unité.
Connectez les câbles d’alimentation aux prises de courant, en faisant
passer les câbles par les trous du panneau arrière.
Charger les appareils dans les compartiments (CONSEIL : pour une meilleure désinfection,
insérer les ordinateurs portables face ouverte vers le haut et légèrement entrouverte).
Connecter les câbles aux appareils.
1
3
4
8
Chariot de chargement UVC avec 32 ports USB-A et 32 prises de courant AC Instructions
Français
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 8MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 8 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
Chargement et désinfection
5 Fermez la ou les portes. Appuyez sur le bouton UV pour lancer un cycle de nettoyage.
REMARQUE : le cycle de nettoyage UV de 30 min. commence. Louverture de la
porte interrompt la minuterie et la fermeture de la porte la relance.
Pour inverser la porte
REMARQUE : Assurez-vous que l’alimentation électrique de l’appareil est coupée !
A Dévissez le câble de terre de la porte et de
l’armoire.
B Retirez la porte de l’armoire en tirant
sur les goupilles en forme de L.
C Retournez la porte et placez les goupilles
dans les trous situées de l’autre côté de la
structure de l’armoire. Relâchez les goupilles
et assurez-vous que la porte est bien fixée.
D Fixez à nouveau le câble de terre à la porte et à
l’armoire.
Vous trouvez les spécifications sur, visitez manhattanproducts.com. Enregistrez votre produit surat
register.manhattanproducts.com/r/180658 ou scannez le code QR figurant sur la couverture.
A
BD
C
DEL
Couleur Description
Orange Pas de connection
Vert Appareil connecté
5
9
Chariot de chargement UVC avec 32 ports USB-A et 32 prises de courant ACInstructions
Français
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 9MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 9 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
Configuration
1 Odblokuj drzwi urządzenia i otwórz je (UWAGA: w przypadku drzwi przednich pociągnij uchwyt od dołu
do góry i obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).
2 Aby zmieścić większe urządzenia, wyjmij przegrodę (przegrody).
Odkręć numerowany pręt i odłóż go na bok.
Aby zdjąć przekładkę, pociągnij do góry za klips, aby uwolnić ją z pręta, do którego jest przymocowana.
Po wyjęciu wystarczającej ilości przegródek, wymień numerowaną listwę i śruby.
3 Podłącz kabel zasilający AC z urządzenia do gniazdka elektrycznego.
4 Podłącz urządzenia do portów USB i gniazdek elektrycznych za pomocą
odpowiednich kabli. Przymocuj kable za pomocą zacisków na przegrodach.
Podłącz kable USB do portów urządzenia.
Podłącz kable zasilające do gniazdek, przeprowadzając je przez otwory na tylnym panelu.
Załaduj urządzenia do wnęk (WSKAWKA: aby osiągnąć lepszy stopień
dezynfekcji włóż laptopy otwartą stroną do góry i lekko uchylone).
Podłącz kable do urządzeń.
1
3
4
10
Stacja Ładująco-Dezynfekująca z 32 Portami USB-A oraz 32 Gniazdami AC Instrukcje
Polski
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 10MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 10 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
Ładowanie i dezynfekcja
5 Zamknij drzwi. Naciśnij przycisk UV, aby rozpocząć cykl czyszczenia. UWAGA: rozpocznie się 30-minutowy
cykl czyszczenia UV; otwarcie drzwiczek zatrzymuje czasomierz; zamknięcie drzwiczek wznawia go.
Aby cofnąć drzwi
UWAGA: Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania!
A Odkręć przewód uziemiający od drzwi i szafki.
B Wyjmij drzwi z szafki pociągając
za bolce w kształcie litery L.
C Odwróć drzwi i wsuń sworznie
prowadzące w otwory po drugiej stronie
ramy szafki. Zwolnij sworznie i upewnij
się, że drzwi są zabezpieczone.
D Ponownie zamocuj przewód uziemiający na
drzwiach i szafce.
Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattanproducts.com. Zarejestruj
produkt register.manhattanproducts.com/r/180658 or scan the QR code on the cover.
Diody LED
Kolor Opis
Pomarańczowy Brak połączenia
Zielony Urządzenie podłączone
5
A
BD
C
11
Stacja Ładująco-Dezynfekująca z 32 Portami USB-A oraz 32 Gniazdami ACInstrukcje
Polski
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 11MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 11 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
Installazione
1 Sbloccare lo/gli sportello/i dell’unità e aprirli (NOTA: sullo sportello anteriore, tirare la maniglia dal basso
verso l’alto e girare in senso antiorario).
2 Per inserire dispositivi più voluminosi, rimuovere il/i divisore/i dell’alloggiamento.
Svitare la barra numerata e metterla da parte.
Per rimuovere il divisore, tirare verso l’alto la clip per liberarlo dalla barra a cui è agganciato.
Quando sono stati rimossi abbastanza divisori, sostituire la barra numerata e le viti.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA dall’unità alla presa di corrente.
4 Collegare i dispositivi alle porte USB e alle prese di corrente con gli
appositi cavi. Fissare i cavi con le clip per cavi sui divisori.
Collegare i cavi USB alle porte dell’unità.
Collegare i cavi di alimentazione alle prese di corrente, facendo
passare i cavi attraverso i fori sul pannello posteriore.
Caricare i dispositivi negli alloggiamenti (SUGGERIMENTO: per una migliore sanificazione,
inserire i computer portatili con il lato aperto verso l’alto e leggermente socchiuso).
Collegare i cavi ai dispositivi.
1
3
4
12
Carrello di ricarica con UVC 32 porte USB-A e 32 prese AC Istruzioni
Italiano
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 12MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 12 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
Ricarica e sanificazione
5 Chiudere lo/gli sportello/i. Premere il pulsante UV per avviare un ciclo di pulizia. NOTA: Il ciclo di pulizia UV
di 30 minuti ha inizio; l’apertura dello sportello arresta il timer; la chiusura dello sportello lo ripristina.
Per ribaltare lo sportello
NOTA BENE: Assicurarsi che sia stata staccata la corrente dall’unità!
A Svitare il cavo di messa a terra dallo sportello e
dall’armadietto.
B Rimuovere lo sportello dall’armadietto
estraendo i perni a forma di L.
C Capovolgere lo sportello e guidare i
perni nei fori sull’altro lato del telaio
dell’armadietto. Sganciare i perni e
assicurarsi che lo sportello sia ben saldo.
D Riattaccare il cavo di messa a terra allo sportello
e all’armadietto.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com. Registra il tuo prodotto su register.
manhattanproducts.com/r/180658 o scansiona il codice QR presente sulla copertina.
5LED
Colore Descrizione
Arancia Nessuna connessione
Verde Dispositivo connesso
A
BD
C
13
Carrello di ricarica con UVC 32 porte USB-A e 32 prese AC Istruzioni
Italiano
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 13MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 13 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging
means that this product must not be treated as
unsorted household waste. In accordance with
EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), this electrical product
must be disposed of in accordance with the users local
regulations for electrical or electronic waste. Please
dispose of this product by returning it to your local point
of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt
nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des
Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät
nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack
entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück
oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su
embalaje indica que el producto no debe tratarse
como residuo doméstico. De conformidad con
la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
producto eléctrico no puede desecharse se con el
resto de residuos no clasificados. Deshágase de este
producto devolviéndolo a su punto de venta o a un
punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son
emballage signifie que ce produit ne doit pas être
traité comme un déchet ménager. Conformément à la
Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut
sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez
vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à
son point de vente ou au point de ramassage local
dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu
umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji
nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/
EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), wniniejszego produktu
elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego
odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu
lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu
zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa
confezione indica che il prodotto non va trattato
come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto
elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto
riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta
municipale locale per un opportuno riciclaggio.
WARRANTY • GARANTIEINFORMATIONEN • GARANTÍA • GARANTIE • GWARANCJI • GARANZIA
manhattanproducts.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC
Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán
Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los
siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega,
o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan
sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera
que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue
adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque,
acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de
compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo,
número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el
14
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 14MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 14 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los
instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna;
increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a
circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH : This device complies with the requirements of CE 2014/30/EU and / or
2014/35/EU. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH : Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die
Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE 2014/30/EU y / o
2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE 2014/30/EU et / ou 2014/35/EU.
La Déclaration de Conformité est disponible à :
POLSKI : Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU i / lub 2014/35/EU. Deklaracja
zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU.
La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.manhattanproducts.com/barcode/180658
POWER INFORMATION
Max. Power Output (USA) 1,600 W (110 V / 1 A)
Max. Power Output (Mexico) 2,032 W (127 V / 16 A)
Input 100 – 250 VAC, 50 – 60 Hz
Output per Port (USB-A) 5.0 V/2.4 A, 12.0 W
Average Active Efficiency (%) 86%
Low-Load Efficiency (10%) 83%
No-load Power Consumption (W) 22 W
15
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7, D-58553
Halver, Germany
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe nalą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 15MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 15 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
manhattanproducts.com
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark
of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11Printed on recycled paper.
MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 16MH_180658_QIG_1121_REV_5.11.indd 16 11/10/21 11:48 AM11/10/21 11:48 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Manhattan 180658 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso