Rauch AXIS EMC ISOBUS NG Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
MANUALE DI ISTRUZIONI
AXIS EMC ISOBUS
Version 4.07.00
Istruzioni originali
5902727-g-it-0121
Leggere attentamen-
te prima della messa
in campo!
Conservare per ogni futu-
ro impiego!
Questo manuale d'uso e di montaggio
è parte costituente della macchina. I
fornitori di macchine nuove ed usate
sono tenuti a documentare per iscritto
che il manuale d'uso e di montaggio è
stato fornito insieme alla macchina e
consegnato al cliente.
Prefazione
Gentile cliente,
con l’acquisto del comando della macchina AXIS EMC ISOBUS per lo spandiconcime
AXIS EMC Lei ha dimostrato fiducia verso il nostro prodotto. Molte grazie! Intendiamo corrispon-
dere la sua fiducia. Lei ha acquistato un comando della macchina efficiente e affidabile. Se tut-
tavia dovessero presentarsi problemi inattesi, il nostro Servizio clienti è sempre a sua
disposizione.
Prima della messa in funzione, La preghiamo di leggere attentamente il presente manuale
d’uso e quello della macchina e di osservarne le indicazioni.
In questo manuale possono anche essere descritte attrezzature che non fanno parte della dota-
zione del suo comando della macchina.
La informiamo che, per eventuali danni derivanti da un utilizzo errato o non conforme a quanto
previsto, non sarà possibile accettare richieste di sostituzione in garanzia.
Miglioramenti tecnici
Ci impegniamo costantemente per migliorare i nostri prodotti. Pertanto ci riserviamo il di-
ritto di apportare senza preavviso sulle nostre macchine tutti i miglioramenti e le modifiche
che giudicheremo necessari, senza l’obbligo che gli stessi debbano essere apportati alle
macchine già vendute precedentemente.
Saremo lieti di rispondere a sue eventuali domande.
Cordiali saluti
RAUCH
Landmaschinenfabrik GmbH
AVVISO
Verificare il numero di serie del comando della macchina e della macchina
Il comando della macchina AXIS EMC ISOBUS è calibrato dal costruttore per lo spandiconcime
centrifugo con cui è stato consegnato. Non può essere pertanto collegato a un'altra macchina
se non viene nuovamente calibrato.
Qui va riportato il numero di serie del comando della macchina e della macchina. Quando si col-
lega il comando della macchina alla macchina è necessario verificare questi numeri.
Numero di serie del comando
elettronico della macchina
Numero di serie AXIS EMC Anno di costruzione
AXIS EMC
Indice
I
Prefazione
1 Indicazioni per l'utente 1
1.1 Informazioni sul presente manuale d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Significato degli avvertimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Istruzioni e indicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Enumerazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Rimandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.6 Gerarchia dei menu, tasti e navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Struttura e funzionamento 5
2.1 Panoramica degli spandiconcime AXIS supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2.1 Descrizione della schermata di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2.2 Campi di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.3 Visualizzazione dello stato dei dosatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2.4 Indicazione delle larghezze laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.3 Catalogo dei simboli utilizzati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.3.1 Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.3.2 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.3.3 Simboli schermata di lavoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.3.4 Altri simboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.4 Panoramica della struttura a menu AXIS-H EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.5 Panoramica della struttura a menu AXIS-M EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Montaggio e installazione 21
3.1 Requisiti del trattore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.2 Collegamenti, prese. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2.1 Alimentazione di corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3 Collegamento del comando della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3.1 Schema dei collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.4 Preparazione dei dosatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indice
II
4 Uso AXIS EMC ISOBUS 27
4.1 Accensione del comando della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2 Navigazione all'interno dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.3 Menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.4 Impostazioni fertilizzante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.4.1 Dose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.4.2 Larghezza di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.4.3 Fattore di flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.4.4 Punto di applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.4.5 Test di taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.4.6 Tipo dischi di lancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.4.7 Numero di giri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.4.8 Modo spargimento bordo (solo AXIS-H). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.4.9 Quantità spargimento bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.4.10 Calcolo dell’OptiPoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.4.11 Info GPS-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.4.12 Tabelle spargimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.5 Impostazioni macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.5.1 Modo AUTO/MAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.5.2 Quantità +/-. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.6 Svuotamento rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4.7 Sistema/Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.7.1 Contatore dati totali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.7.2 Test/Diagnosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.7.3 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.8 Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.9 Contatore peso-viaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.9.1 Contatore viaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4.9.2 Residuo (kg, ha, m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.9.3 Taratura della bilancia (Solo spandiconcime con sistema di pesatura) . . . . 62
4.10 Dischi di lancio (SpreadLight). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.11 Telone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
4.12 Funzione speciale: Utilizzare il joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4.12.1 Joystick CCI A3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4.12.2 Livelli di comando del Joystick CCI A3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4.12.3 Assegnazione dei tasti del joystick CCI A3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4.13 Modulo Wi-Fi (dotazione speciale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4.14 Modifica del sistema di unità di misura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Indice
III
5 Operazioni di spargimento con il comando della macchina
AXIS EMC ISOBUS 73
5.1 Richiamo della quantità rimanente durante le operazioni di spargimento
(solo spanditore a pesata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.2 Nuovo rifornimento (solo spandiconcime con sistema di pesatura) . . . . . . . . . . . . 74
5.3 Sistema di distribuzione ai margini telecomandato TELIMAT di AXIS-M 20.2,
AXIS-M 30.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.4 Dispositivo elettrico TELIMAT per AXIS-M 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5.5 Lavoro con larghezze laterali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.5.1 Visualizzare il tipo di spargimento nella schermata di lavoro. . . . . . . . . . . . 77
5.5.2 Spargimento con larghezze laterali ridotte: VariSpread V8 . . . . . . . . . . . . . 78
5.5.3 Spargimento con larghezze laterali ridotte: VariSpread pro. . . . . . . . . . . . . 80
5.5.4 Operazioni di spargimento con una larghezza laterale e nel modo di
distribuzione ai margini: VariSpread V8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5.6 Spargimento con modo operativo AUTO km/h + AUTO kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5.7 Misurazione a vuoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5.7.1 Misurazione a vuoto automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5.7.2 Misurazione a vuoto manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.8 Spargimento con modo operativo AUTO km/h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5.9 Spargimento con modo operativo MAN km/h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5.10 Spargimento con modo operativo Scala MAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5.11 GPS-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6 Messaggi di allarme e possibili cause 95
6.1 Significato dei messaggi di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6.2 Anomalia/allarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
6.2.1 Reset dei messaggi di allarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7 Dotazioni speciali 101
Indice analitico A
Garanzia
Indice
IV
Indicazioni per l'utente
1
1
1 Indicazioni per l'utente
1.1 Informazioni sul presente manuale d’uso
Il presente manuale d’uso è parte integrante del comando della macchina.
Il manuale d'uso contiene avvertenze importanti per un uso sicuro, corretto ed
economico nonché per la manutenzione del comando della macchina. Il loro ri-
spetto aiuta a evitare pericoli, spese di riparazione e tempi passivi e ad aumen-
tare l'affidabilità e la durata della macchina così comandata.
Il manuale d’uso deve essere conservato a portata di mano sul luogo di utilizzo
del comando della macchina (per es. nel trattore).
Il manuale d’uso non sostituisce la responsabilità personale del gestore e del
personale addetto al comando della macchina.
1.2 Significato degli avvertimenti
In questo manuale d'uso gli avvertimenti sono classificati in base alla gravità del
pericolo e alla probabilità che si verifichi.
I segnali di pericolo evidenziano pericoli strutturalmente inevitabili che possono
derivare dall'uso dell'unità di comando. Le avvertenze di sicurezza sono struttu-
rate come segue:
Esempio
Parola chiave
Simbolo Spiegazione
n PERICOLO
Descrizione delle fonti di pericolo
Descrizione del pericolo e possibili conseguenze.
Non rispettare questo avvertimento causa gravissime lesioni,
anche dall'esito fatale.
Provvedimenti per evitare il pericolo.
Indicazioni per l'utente 1
2
Livelli di pericolo degli avvertimenti
Il livello di pericolo è contrassegnato da una parola chiave. I livelli di pericolo sono
classificati come segue:
n PERICOLO
Tipo e fonte del pericolo
Questo avvertimento mette in guardia da un pericolo imminente
per la salute e l'incolumità delle persone.
Non rispettare questo avvertimento causa gravissime lesioni,
anche dall'esito fatale.
Osservi assolutamente le misure descritte per evitare que-
sto pericolo.
n AVVERTENZA
Tipo e fonte del pericolo
Questo avvertimento mette in guardia da una situazione che p
essere pericolosa per la salute delle persone.
Non rispettare questo avvertimento causa gravi lesioni.
Osservi assolutamente le misure descritte per evitare que-
sto pericolo.
n ATTENZIONE
Tipo e fonte del pericolo
Questo avvertimento mette in guardia da una situazione che p
essere pericolosa per la salute delle persone o causare danni agli
oggetti e all'ambiente.
Il mancato rispetto di questo avvertimento porta a danni al prodotto
o all'area circostante.
Osservi assolutamente le misure descritte per evitare que-
sto pericolo.
AVV ISO
Le avvertenze generali contengono suggerimenti e informazioni particolarmen-
te utili, ma nessun avvertimento sui pericoli.
Indicazioni per l'utente
3
1
1.3 Istruzioni e indicazioni
Le azioni che l'operatore deve eseguire sono presentate sotto forma di elenco nu-
merato.
1. Istruzione fase 1
2. Istruzione fase 2
Le indicazioni che riguardano una sola fase non vengono numerate. Lo stesso
vale per le operazioni il cui ordine di esecuzione non è tassativamente prescritto.
Queste istruzioni sono precedute da un punto:
Istruzione per un’operazione
1.4 Enumerazioni
Le enumerazioni senza un ordine vincolante sono rappresentate come elenco
puntato (livello 1) e trattini (livello 2):
Caratteristica A
- Punto A
- Punto B
Caratteristica B
1.5 Rimandi
Rimandi ad altri punti del testo presenti nel documento sono rappresentati con
numero di paragrafo/capitolo, titolo e numero di pagina:
Esempio: Vedere anche il capitolo 3: Montaggio e installazione, Pagina 21.
Rimandi ad altri documenti sono rappresentati come avvertenza o indicazione,
senza capitolo o numero di pagina preciso:
Esempio: Rispettare le indicazioni del manuale del costruttore dell'albero
cardanico.
1.6 Gerarchia dei menu, tasti e navigazione
I menu sono rappresentati come voci elencate nella finestra Menu principale.
Nei menu sono elencati sottomenu o voci di menu nei quali è possibile effet-
tuare le impostazioni (liste di selezione, immissione di testo o numeri, avvio di
funzioni).
I diversi menu e pulsanti di comando del comando della macchina sono rappre-
sentati in grassetto:
La gerarchia e il percorso per accedere alla voce di menu desiderata sono indicati
con una >(freccia) tra il menu e la voce o le varie voci di menu:
Sistema/Test > Test/Diagnosi> Tensione significa che la voce del menu
Tensione è accessibile mediante Sistema/Test e la voce del menu Test/dia-
gnosi.
- La freccia > corrisponde all’azionamento della rotella di scorrimento o
del pulsante di comando sullo schermo (touchscreen).
Indicazioni per l'utente 1
4
Struttura e funzionamento
5
2
2 Struttura e funzionamento
2.1 Panoramica degli spandiconcime AXIS supportati
AXIS-H 30.2 EMC, AXIS-H 30.2 EMC + W
AXIS-H 50.2 EMC + W
AXIS-M 20.2 EMC, AXIS-M 20.2 EMC + W
AXIS-M 30.2 EMC, AXIS-M 30.2 EMC + W
AXIS-M 50.2 EMC + W
Funzioni supportate
Spargimento dipendente dalla velocità di marcia
Impostazione elettrica del punto di applicazione
Regolazione del numero di giri
- AXIS-M 20.2/30.2/50.2 EMC (+W): Numero di giri dell’albero cardanico
- AXIS-H 30.2/50.2 EMC (+W): Numero di giri dei dischi di lancio
Regolazione della portata massica - EMC
Attivazione continua delle larghezze laterali
AVVISO
Considerato il grande numero di terminali diversi dotati di funzionalità ISOBUS,
questo capitolo si limita a descrivere il funzionamento dell’unità di comando elet-
tronica senza far riferimento ad un particolare terminale ISOBUS.
Leggere attentamente le istruzioni per l’utilizzo del vostro terminale ISOBUS
contenute nel relativo manuale d’uso.
Struttura e funzionamento 2
6
2.2 Display
Il display visualizza le informazioni di stato correnti e le possibilità di selezione e
di immissione del comando elettronico della macchina.
Le informazioni essenziali sul funzionamento dello spandiconcime vengono vi-
sualizzate nella schermata di lavoro.
2.2.1 Descrizione della schermata di lavoro
AVV ISO
La raffigurazione precisa dalla schermata di lavoro dipende dalle impostazioni
selezionate e dal tipo di macchina.
Struttura e funzionamento
7
2
AXIS-H EMC
Figura 2.1: Display del comando della macchina
[1] Dose attuale dalle impostazioni fertilizzante o dal task controller
Pulsante: immissione diretta della dose
[2] Visualizzazione info fertilizzante (nome fertilizzante, larghezza di lavoro e tipo di di-
sco di lancio)
Pulsante: Adattamento nella tabella di spargimento
[3] Posizione dosatore lato destro/sinistro
[4] Posizione punto di applicazione lato destro/sinistro
[5] Variazione quantità lato destro/sinistro
[6] Numero giri dischi di lancio lato destro/sinistro
[7] Stato apertura dosatore lato destro/sinistro
[8] Tasti funzione
[9] Campi di visualizzazione liberamente definibili
[10] Visualizzazione spandiconcime centrifugo
[11] Modo di funzionamento selezionato
[12] Visualizzazione impostazioni margine/bordo
11
9
4
3
5
7
6
12 1
10 2
3
4
5
7
6
88
Struttura e funzionamento 2
8
AXIS-M EMC
Figura 2.2: Display del comando della macchina
[1] Dose attuale dalle impostazioni fertilizzante o dal task controller
Pulsante: immissione diretta della dose
[2] Visualizzazione info fertilizzante (nome fertilizzante, larghezza di lavoro e tipo di di-
sco di lancio)
Pulsante: Adattamento nella tabella di spargimento
[3] Posizione dosatore lato destro/sinistro
[4] Posizione punto di applicazione lato destro/sinistro
[5] Variazione quantità TELIMAT
[6] Stato apertura dosatore lato destro/sinistro
[7] Giri della presa di forza
[8] Tasti funzione
[9] Campi di visualizzazione liberamente definibili
[10] Visualizzazione spandiconcime centrifugo
[11] Modo di funzionamento selezionato
[12] Visualizzazione impostazioni margine/bordo
11
9
4
3
12 1
10 2
3
4
5
88
6
6
7
Struttura e funzionamento
9
2
2.2.2 Campi di visualizzazione
I tre campi di visualizzazione nella schermata di lavoro (Figura 2.1 o Figura 2.2,
posizione [9]) possono essere personalizzati e occupati a scelta con i seguenti
valori:
Velocità di marcia
Fattore di flusso (FF)
ha viaggio
kg viaggio
m viaggio
kg rimanenti
m rimanenti
ha rimanenti
Svuotamento (tempo fino alla misurazione a vuoto successiva)
Coppia per il comando dei dischi di lancio
Figura 2.3: Campi di visualizzazione
[1] Campo di visualizzazione 1
[2] Campo di visualizzazione 2
[3] Campo di visualizzazione 3
23
1
Struttura e funzionamento 2
10
Selezione della visualizzazione
1. Selezionare sul touchscreen il relativo campo di visualizzazione.
Il display elenca le possibili visualizzazioni.
2. Selezionare il nuovo valore da utilizzare per il campo di visualizzazione.
3. Premere il pulsante OK.
Il display visualizza la schermata di lavoro. Nel relativo campo di visua-
lizzazione è ora inserito il nuovo valore.
2.2.3 Visualizzazione dello stato dei dosatori
Figura 2.4: Visualizzazione dello stato dei dosatori
[A] Operazioni di spargimento inattive (STOP)
[1] Larghezza laterale disattivata
[2] Larghezza laterale attivata
[B] Macchina in operazione di spargimento (START)
[3] Larghezza laterale disattivata
[4] Larghezza laterale attivata
Nelle operazioni di spargimento, è possibile disattivare subito una larghezza di
spargimento completa. A tal proposito, premere il softkey Riduzione delle lar-
ghezze laterali per oltre 500 ms. Ciò è particolarmente utile sui bordi del campo,
per rapide operazioni di spargimento.
AB
1234
Struttura e funzionamento
11
2
2.2.4 Indicazione delle larghezze laterali
Figura 2.5: Visualizzazione degli stati della larghezza laterale
[1] Tasto di commutazione larghezze laterali/distribuzione ai margini
[2] Tasto di riduzione larghezza laterale destra
[3] Larghezze laterali attivate sull’intera larghezza di lavoro
[4] La larghezza laterale sul lato destro viene ridotta di diversi livelli di larghezze laterali
Ulteriori possibilità di visualizzazione e impostazione sono illustrate nel capitolo
5.5: Lavoro con larghezze laterali, pagina 77.
AVVISO
Nei seguenti casi consigliamo il riavvio del terminale:
La larghezza di lavoro è stata modificata.
È stato richiamata un’altra voce della tabella di spargimento.
In seguito al riavvio del terminale la visualizzazione delle larghezze laterali si
adatta alle nuove impostazioni.
34
1 2
Struttura e funzionamento 2
12
2.3 Catalogo dei simboli utilizzati
Il comando della macchina AXIS EMC ISOBUS mostra i simboli per i menu e le
funzioni dello schermo.
2.3.1 Navigazione
Simbolo Significato
verso sinistra; pagina precedente
verso destra; pagina successiva
Indietro al menu precedente
Indietro al Menu principale
Commutazione fra la schermata di lavoro e la finestra di menu
Conferma dei messaggi di avviso
Uscita, chiusura della finestra di dialogo
Struttura e funzionamento
13
2
2.3.2 Menu
Simbolo Significato
Passaggio diretto dalla finestra di menu al Menu principale
Passaggio dalla schermata di lavoro alla finestra di menu
Proiettori di lavoro SpreadLight
Telone
Impostazioni fertilizzante
Impostazione macchina
Svuotamento rapido
Sistema/Test
Informazioni
Contatore peso-viaggi
Struttura e funzionamento 2
14
2.3.3 Simboli schermata di lavoro
Simbolo Significato
Avvio della regolazione della dose
Lo spargimento è avviato; arresto della regolazione della dose
Solo AXIS-H
Avvio dischi di lancio
Solo AXIS-H
I dischi di lancio ruotano; arresto dei dischi di lancio
Ripristino della variazione di quantità alla dose preimpostata.
Passaggio dalla schermata di lavoro alla finestra di menu
Passaggio da spargimento bordo e larghezze laterali sul lato si-
nistro, destro o su entrambi i lati di spargimento.
Larghezze laterali sul lato sinistro, spargimento bordo sul lato de-
stro.
Solo AXIS-H
Larghezze laterali sul lato destro, spargimento bordo sul lato sini-
stro.
Solo AXIS-H
Spargimento bordo sul lato sinistro, destro o su entrambi i lati di
spargimento.
Selezione della quantità suppletiva/ridotta sul lato sinistro, destro
o su entrambi i lati di spargimento (%)
Variazione quantità + (più)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Rauch AXIS EMC ISOBUS NG Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso