Electrolux SB338N_CN Manuale utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale utente
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA................................................................ 31
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...............................................................................32
3. USO DELL'APPARECCHIATURA.......................................................................34
4. UTILIZZO QUOTIDIANO.....................................................................................36
5. PULIZIA E CURA............................................................................................... 38
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................................................................... 39
7. INSTALLAZIONE................................................................................................41
8. DATI TECNICI....................................................................................................42
9. GARANZIA.........................................................................................................42
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto
che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed
elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento
desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
www.electrolux.com30
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è
responsabile se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere
sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento
futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e
applicazioni simili, tra cui:
case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali
Verificare che le aperture di ventilazione, sia
sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non
siano ostruite.
Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non
raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il
processo di sbrinamento.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
ITALIANO
31
Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei
comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione
di quelli consigliati dal costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
ATTENZIONE!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è molto pesante. Indossare
sempre guanti di sicurezza.
Assicurarsi che l'aria possa circolare
liberamente attorno
all'apparecchiatura.
Attendere almeno 4 ore prima di
collegare l'apparecchiatura
all'alimentazione. Questo serve a
consentire all'olio di fluire nuovamente
nel compressore.
Non installare l'apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani di cottura.
La superficie posteriore
dell'apparecchiatura deve essere
appoggiata alla parete.
Non installare l'apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
Non installare questa apparecchiatura
in luoghi troppo umidi o freddi, come
aggiunte strutturali, garage o cantine.
Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevarla dal bordo anteriore, così da
non graffiare il pavimento.
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
www.electrolux.com32
Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di alimentazione,
il compressore). Contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato o un elettricista
per sostituire i componenti elettrici.
Il cavo di alimentazione deve rimanere
sotto il livello della spina di
alimentazione.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
2.3 Utilizzo
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni, scottature o
scosse elettriche.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere)
nell'apparecchiatura se non
specificamente consentito dal
produttore.
Fare attenzione a non danneggiare il
circuito refrigerante. Esso contiene
isobutano (R600a), un gas naturale con
un alto livello di compatibilità
ambientale, tuttavia il gas è
infiammabile.
Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si
sviluppino fiamme libere e scintille nel
locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica
dell'apparecchiatura.
Non introdurre bevande analcoliche nel
vano congelatore. Si verrà a creare una
pressione nel contenitore della
bevanda.
Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani bagnate
o umide.
Non ricongelare del cibo
precedentemente scongelato.
Attenersi alle istruzioni per la
conservazione riportate sulla
confezione del cibo surgelato.
2.4 Pulizia e cura
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da
personale qualificato.
Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
2.5 Smaltimento
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità
locali per ricevere informazioni su come
smaltire correttamente
l'apparecchiatura.
ITALIANO
33
Non danneggiare i componenti
dell'unità refrigerante che si trovano
vicino allo scambiatore di calore.
3. USO DELL'APPARECCHIATURA
3.1 Pannello dei comandi
1
2
39
4
7
5
6
8
1. Tasto selezione vano e tasto ON/OFF
2. Display
3. Tasto temperatura più calda
4. Spia FastFreeze
5. Spia DYNAMICAIR
6. Spia ShopingMode
7. Tasto DYNAMICAIR
8. Tasto Modalità
9. Tasto temperatura più fresca
È possibile modificare le impostazioni
audio predefinite dei tasti premendo
contemporaneamente il tasto temperatura
più calda e il tasto temperatura più fresca
per 3 secondi. La modifica è reversibile.
Display
B
A
C
A) Spia vano
B) Funzione EcoMode
C) Spia della temperatura del vano
www.electrolux.com34
3.2 ON/OFF
Collegare l'apparecchiatura
all'alimentazione.
L'apparecchiatura si accende
automaticamente una volta collegata alla
rete elettrica.
1. Spegnere l'apparecchiatura premendo
il tasto ON/OFF per 3 secondi.
2. Accendere l'apparecchiatura
premendo il tasto ON/OFF.
3.3 Regolazione della
temperatura
1. Selezionare il vano frigorifero o
congelatore premendo il tasto di
selezione vano.
2. Premere il tasto di temperatura più
calda o fresca per impostare la
temperatura desiderata.
Impostazioni temperatura predefinite:
+4°C per il vano frigorifero;
-18°C per il vano congelatore.
L'indicatore della temperatura mostra la
temperatura impostata.
Una volta impostata la
temperatura massima o
minima, l'ulteriore pressione
del tasto non modifica
l'impostazione della
temperatura. Viene emesso
un segnale acustico.
3.4 Modalità attiva
La modalità attiva permette di modificare
qualsiasi impostazione
dell'apparecchiatura.
Per attivare questa modalità, aprire la
porta o tenere premuto un tasto qualsiasi
per un secondo fino a quando non viene
emesso un segnale acustico.
Le icone si illuminano.
La modalità attiva si spegne
automaticamente dopo 30
secondi.
3.5 Funzioni per una
temperatura ideale:
ShoppingMode e FastFreeze
Le funzioni per ottenere la temperatura
ideale riducono rapidamente la
temperatura nel vano desiderato per una
migliore conservazione dei cibi. Si
consiglia di attivare la funzione
ShoppingMode per rinfrescare i prodotti
più rapidamente in modo da evitare il
surriscaldamento degli alimenti già
all'interno del frigorifero e, la funzione
FastFreeze per una rapida riduzione della
temperatura all'interno del congelatore per
permettere un congelamento più rapido
dei cibi freschi.
Queste funzioni si arrestano
automaticamente:
la funzione ShoppingMode
dopo 6 ore;
la funzione FastFreeze
dopo 52 ore.
Se almeno una delle funzioni
per ottenere una temperatura
ideale è attiva, la spia della
temperatura è spenta fin
quando è attiva la funzione.
1. Per attivare la funzione ShoppingMode
premere una volta il tasto modalità.
Appare la spia ShoppingMode.
2. Per attivare contemporaneamente la
funzione ShoppingMode e FastFreeze
premere due volte il tasto modalità.
Appaiono le spie ShoppingMode e
FastFreeze.
3. Per attivare la funzione FastFreeze
premere tre volte il tasto modalità.
Appare la spia FastFreeze.
4. Per disattivare le funzioni premere il
tasto modalità finché le spie
FastFreeze e/o ShoppingMode non si
spengono.
3.6 EcoMode
La funzione EcoMode si attiva se la
temperatura impostata per il vano
selezionato è la seguente:
4°C per il vano frigorifero;
-18°C per il vano congelatore
La spia EcoMode appare quando la
funzione è attiva.
ITALIANO
35
Queste impostazioni
garantiscono il minimo
consumo di energia e
l'adeguata conservazione
delle proprietà organolettiche
dei cibi.
3.7 Funzione DYNAMICAIR
L'attivazione della funzione DYNAMICAIR
aumenta il consumo di energia (fare
riferimento a "Utilizzo quotidiano").
La funzione DYNAMICAIR
può essere attivata
automaticamente
1. Per attivare la funzione manualmente
premere il tasto DYNAMICAIR finché
non si illumina la spia corrispondente.
Appare la spia DYNAMICAIR.
2. Per disattivare la funzione premere il
tasto DYNAMICAIR finché la spia
DYNAMICAIR non si spegne.
3.8 Modalità DEMO
La modalità DEMO permette di mettere in
funzione il pannello senza attivare
l'apparecchiatura.
Per attivare la modalità, premere 9
volte Tasto modalità, finché dE non
compare sul display.
Per disattivare la modalità, premere
Tasto modalità per circa 10 secondi.
L'apparecchiatura torna nella modalità
normale.
3.9 Allarme di alta temperatura
L'eventuale aumento della temperatura
all'interno del vano congelatore (ad
esempio in seguito a un'interruzione della
corrente elettrica o all'apertura della porta)
viene indicato nei seguenti modi:
tasto di selezione vano e spia vano
lampeggianti;
segnale acustico.
Per disattivare l'allarme premere un tasto
qualsiasi.
Il segnale acustico si spegne.
Le spie dell'allarme continuano a
lampeggiare fino al ripristino delle
condizioni normali.
3.10 Allarme porta aperta
Se la porta è lasciata aperta per alcuni
minuti, viene emesso un segnale acustico.
Le condizioni di allarme porta aperta sono
indicate da:
tasto di selezione vano e spia vano
lampeggianti;
segnale acustico.
Al ripristino delle condizioni normali (porta
chiusa), l'allarme si interrompe. Durante
l'allarme, il segnale acustico può essere
disattivato premendo qualsiasi tasto.
4. UTILIZZO QUOTIDIANO
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
4.1 Potenza iniziale
AVVERTENZA!
Prima di inserire la spia nella
presa ed accendere
l'apparecchiatura per la prima
volta, lasciarla in posizione
verticale per almeno 4 ore. In
questo modo l'olio tornerà al
compressore. In caso
contrario il compressore o i
componenti elettronici
potrebbero riportare dei
danni.
www.electrolux.com36
4.2 Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno 2 ore
attivando la funzione FastFreeze prima di
introdurre gli alimenti. I cassetti del
congelatore consentono di individuare
rapidamente e facilmente la confezione di
alimenti desiderata. Se occorre conservare
grandi quantità di cibo, si consiglia di
rimuovere tutti i cassetti ad eccezione del
cassetto inferiore, la cui presenza è
necessaria per assicurare la buona
circolazione dell'aria. Su tutti i ripiani è
possibile posizionare alimenti fino a una
sporgenza massima di 15 mm dalla porta.
4.3 Congelamento di alimenti
freschi
Il vano congelatore è adatto al
congelamento di cibi freschi e alla
conservazione a lungo termine di alimenti
congelati e surgelati.
Per congelare piccole quantità di alimenti
freschi non è necessario modificare
l'impostazione corrente.
Per congelare alimenti freschi, attivare la
funzione FastFreeze almeno 24 ore prima
di introdurli nel vano congelatore.
Riporre i cibi da congelare nello
scomparto superiore.
La quantità massima di alimenti
congelabile in 24 ore è riportata sulla
targhetta dei dati, un’etichetta presente
sulle pareti interne dell’apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24 ore:
non aggiungere altri alimenti da congelare
per tutta la durata del processo.
Al termine del processo di congelamento,
ritornare alla temperatura richiesta (vedere
"FunzioneFastFreeze").
In questa condizione la
temperatura del vano
frigorifero potrebbe scendere
al di sotto di 0°C. Qualora ciò
accadesse, è necessario
reimpostare la temperatura a
un livello più alto.
4.4 Modulo FreshBox
Il cassetto all'interno del modulo è
particolarmente adatto per la
conservazione di alimenti freschi quali
pesce, carne e frutti di mare, poiché la
temperatura è inferiore rispetto al resto del
frigorifero.
AVVERTENZA!
Prima di inserire o rimuovere il
modulo FreshBox
dell'apparecchiatura, estrarre
il cassetto MaxiBox e la
copertura in vetro.
Il modulo FreshBox è munito di guide. Al
momento della rimozione dello stesso dal
vano frigorifero, tirare il modulo verso di
voi e rimuovere il cestello inclinando la
parte anteriore verso il basso.
4.5 DYNAMICAIR
Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo
automatico che consente un rapido
raffreddamento degli alimenti e una
temperatura più uniforme nello scomparto.
Il dispositivo può essere acceso
manualmente se necessario (fare
riferimento alla "Funzione DYNAMICAIR").
ITALIANO
37
5. PULIZIA E CURA
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la
prima volta, lavare l'interno e gli accessori
con acqua tiepida e sapone neutro per
eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi,
quindi asciugare accuratamente.
AVVERTENZA!
Non usare detergenti
corrosivi o polveri abrasive
che possano danneggiare la
finitura.
5.2 Pulizia periodica
AVVERTENZA!
Evitare di tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi
all'interno
dell'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
Prestare attenzione a non
danneggiare il sistema
refrigerante.
AVVERTENZA!
Quando si sposta
l'apparecchiatura, sollevarla
per il bordo anteriore, così da
non graffiare il pavimento.
L'apparecchiatura deve essere pulita
regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le
guarnizioni della porta ed eliminare
con un panno umido tracce di sporco
e residui.
3. Risciacquare e asciugare
accuratamente.
4. Pulire il condensatore e il compressore
sul retro dell'apparecchiatura con una
spazzola.
Questa operazione migliorerà le
prestazioni dell'apparecchiatura
riducendone i consumi di energia.
Il ripiano inferiore, che divide il vano più
freddo dallo scomparto , può essere
estratto unicamente a scopo di pulizia. Per
rimuovere il ripiano, estrarlo tenendolo in
posizione orizzontale.
Per garantire una funzionalità
completa dello scomparto
FreshBox, il ripiano inferiore e
le piastre di copertura devono
essere ricollocati nella loro
posizione originale dopo la
pulizia.
Le piastre di copertura al di sopra dei
cassetti nel vano possono essere estratte
per la pulizia.
5.3 Scongelamento
L'apparecchiatura è "frost free". Ciò
significa che non si forma brina durante il
normale funzionamento sulle pareti interne
dell'apparecchiatura o sugli alimenti.
L'assenza di brina è dovuta alla
circolazione continua di aria fredda
all'interno del comparto mossa da una
ventola ad azionamento automatico.
L'acqua di sbrinamento giunge attraverso
un condotto in un apposito recipiente
posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra
il motocompressore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro
di scarico dell'acqua di sbrinamento,
situato al centro del canale sulla parete
posteriore, per evitare che l'acqua
fuoriesca sugli alimenti.
www.electrolux.com38
5.4 Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata
per un lungo periodo, adottare le seguenti
precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete
elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli
accessori.
4. Lasciare la porta/le porte socchiusa/e
per evitare la formazione di odori
sgradevoli.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
6.1 Cosa fare se...
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchiatura è rumor-
osa.
L'apparecchiatura non è
appoggiata in modo cor-
retto.
Controllare se l'apparecchia-
tura è appoggiata in modo
stabile.
L'allarme acustico o visivo
è attivo.
L'apparecchiatura è stata
accesa da poco o la tem-
peratura è ancora troppo
alta.
Fare riferimento alla sezione
"Allarme porta aperta" o "Al-
larme di alta temperatura".
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è
troppo alta.
Fare riferimento alla sezione
"Allarme porta aperta" o "Al-
larme di alta temperatura".
Compare un simbolo
quadrato invece dei numeri
sul Display della Tempera-
tura.
Problema al sensore della
temperatura.
Contattare il Centro di Assis-
tenza Autorizzato più vicino (il
sistema refrigerante continu-
erà a mantenere gli alimenti
freddi, ma non sarà possibile
regolare la temperatura).
La lampadina non si ac-
cende.
La lampadina è in modalità
stand-by.
Chiudere e riaprire la porta.
La lampadina non si ac-
cende.
La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assis-
tenza Autorizzato più vicino.
Il compressore rimane
sempre in funzione.
La temperatura impostata
non è corretta.
Fare riferimento al capitolo
"Uso dell'apparecchiatura".
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporanea-
mente.
Attendere alcune ore e ricon-
trollare la temperatura.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Fare riferimento al grafico del-
la classe climatica sulla tar-
ghetta dei dati.
ITALIANO
39
Problema Causa possibile Soluzione
Gli alimenti introdotti
nell'apparecchiatura erano
troppo caldi.
Lasciar raffreddare gli alimenti
a temperatura ambiente pri-
ma di introdurli.
La funzione FastFreeze è
attiva.
Fare riferimento a "funzione
FastFreeze".
La funzione Shopping-
Mode è attiva.
Fare riferimento a "funzione
ShoppingMode".
Il compressore non si avvia
immediatamente dopo
avere premuto il tasto
FastFreeze, oppure dopo
avere cambiato la temper-
atura.
Ciò è normale, non si è
verificato alcun errore.
Il compressore si avvia dopo
un certo periodo di tempo.
Il compressore non si avvia
immediatamente dopo
avere premuto il tasto
ShoppingMode, oppure
dopo avere cambiato la
temperatura.
Ciò è normale, non si è
verificato alcun errore.
Il compressore si avvia dopo
un certo periodo di tempo.
Scorre acqua all'interno del
frigorifero.
Lo scarico dell'acqua è os-
truito.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Gli alimenti impediscono
all'acqua di scorrere
nell'apposito collettore.
Evitare di disporre gli alimenti
direttamente contro la parete
posteriore.
Presenza di acqua sul pa-
vimento.
L'acqua di sbrinamento
non viene scaricata nella
bacinella di evaporazione
posta sopra il compres-
sore.
Collegare lo scarico dell'ac-
qua di sbrinamento alla baci-
nella di evaporazione.
Impossibile impostare la
temperatura.
La funzione FastFreeze o
ShoppingMode è attiva.
Disattivare manualmente la
funzione FastFreeze o Shop-
pingMode oppure aspettare a
impostare la temperatura fin-
ché la funzione si disattiva au-
tomaticamente. Far riferimen-
to alla "funzione FastFreeze o
ShoppingMode".
DEMO compare sul dis-
play.
L'apparecchiatura è in mo-
dalità demo.
Mantenere premuto Tasto
modalità per circa 10 secondi
finché non viene emesso un
lungo suono e il display si
spegne per qualche istante.
www.electrolux.com40
Problema Causa possibile Soluzione
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è
troppo bassa/troppo alta.
Il regolatore della tempera-
tura non è impostato cor-
rettamente.
Impostare una temperatura
superiore/inferiore.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Prima di introdurre gli alimen-
ti, lasciarli raffreddare a tem-
peratura ambiente.
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporanea-
mente.
Introdurre gli alimenti un poco
alla volta.
La funzione FastFreeze è
attiva.
Fare riferimento a "funzione
FastFreeze".
La funzione Shopping-
Mode è attiva.
Fare riferimento a "funzione
ShoppingMode".
Se il consiglio non da risultati,
contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato più
vicino.
6.2 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una
lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso
sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare un Centro Assistenza
autorizzato.
7. INSTALLAZIONE
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Luogo d'installazione
Installare l'apparecchiatura in un luogo
asciutto, ben ventilato, la cui temperatura
ambiente corrisponda alla classe climatica
indicata sulla targhetta dei dati del
modello:
Classe
climati-
ca
Temperatura ambiente
SN Da +10°C a + 32°C
N Da +16°C a + 32°C
ST Da +16°C a + 38°C
T Da +16°C a + 43°C
7.2 Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che
la tensione e la frequenza riportate sulla
targhetta dei dati corrispondano a
quelle dell'impianto domestico.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra. La spina del cavo di
alimentazione è dotata di un apposito
contatto. Se la presa di corrente
dell'impianto domestico non è
collegata a terra, allacciare
l'apparecchiatura a una presa di terra
separata in conformità alle norme in
vigore, rivolgendosi a un elettricista
qualificato.
Il produttore declina ogni responsabilità
qualora le suddette precauzioni di
sicurezza non vengano rispettate.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
ITALIANO
41
7.3 Installazione
dell'apparecchiatura e possibilità
di invertire la porta
Fare riferimento alle istruzioni
dedicate all'installazione
(requisiti di ventilazione,
livellamento) e alla possibilità
di invertire la porta.
7.4 Installazione e sostituzione
del filtro CLEANAIR CONTROL
Alla consegna, il filtro è contenuto in una
confezione di plastica, al fine di
preservarne le prestazioni. Il filtro deve
essere posizionato all'interno del cassetto
prima dell'accensione
dell'apparecchiatura.
1. Aprire il cassetto.
2. Togliere il filtro dalla confezione di
plastica.
3. Inserire il filtro nel cassetto.
4. Chiudere il cassetto.
Per garantire il massimo rendimento,
sostituire il filtro dell'aria al carbone una
volta all'anno.
I filtri di ricambio possono essere
acquistati presso il distributore di zona.
Il filtro dell'aria è un materiale
di consumo e come tale non
è coperto da garanzia.
8. DATI TECNICI
8.1 Dati tecnici
Altezza 1840 mm
Larghezza 595 mm
Profondità 642 mm
Tempo di risalita 20 ore
Tensione 230 - 240 V
Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
dei dati applicata sul lato esterno o interno
dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei
valori energetici.
9.
CH
GARANZIA
Servizio clienti
Servizio dopo vendita
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
4052 Basel
Comercialstrasse 19
7000 Chur
www.electrolux.com42
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni
per l’uso.
10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi
fuori uso?
In qualsiasi negozio che
vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai
centri di raccolta ufficiali della
SENS oppure ai riciclatori
ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta
ufficiali della SENS è visibile
nel sito www.erecycling.ch
ITALIANO
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux SB338N_CN Manuale utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale utente