Sony MEX-BT2900 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
©2010 Sony Corporation
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 7 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7.
DE
GB
4-197-990-11(1)
MEX-BT2900
FR
IT
NL
Bluetooth
®
Audio System
Bluetooth
®
Audio System
2
Attenzione
La targhetta indicante la tensione operativa e
informazioni simili è situata nella parte inferiore
del rivestimento.
Sony Corp. dichiara che il modello
MEX-BT2900 è conforme ai requisiti essenziali
e ad altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori informazioni, accedere al seguente
indirizzo URL:
http://www.compliance.sony.de/
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è
concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli
altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati sono di proprietà delle rispettive
aziende.
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di
installare il presente apparecchio sul cruscotto
dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti,
consultare il manuale per l’installazione e i
collegamenti in dotazione.
Questa etichetta è posta nella parte inferiore
della confezione.
Italia: L’uso della rete RLAN è regolato:
relativamente all’uso privato, dal Decreto
legislativo n. 259 del 1˚ agosto 2003 (“Codice
delle comunicazioni elettroniche”). In
particolare, l’Articolo 104 indica i casi in cui è
necessario ottenere anticipatamente
un’autorizzazione generale e l’Articolo 105
indica i casi in cui è consentito il libero uso;
relativamente al rilascio delle autorizzazioni
per la fornitura al pubblico dell’accesso RLAN
alle reti e ai servizi di telecomunicazione, dal
Decreto ministeriale del 28 maggio 2003, così
come emendato, e dall’Articolo 25
(autorizzazione generale per le reti e i servizi
di comunicazione elettronica) del Codice delle
comunicazioni elettroniche.
Norvegia: L'uso della presente stazione senza
fili è vietato nell'area geografica inclusa entro un
raggio di 20 km dal centro di Ny-Alesund,
Svalbard.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano esclusivamente
gli apparecchi venduti in paesi in cui
sono applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto
è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi
p
roblema relativo all’assistenza o alla garanzia,
si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati
nei documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
Trattamento del dispositivo elettrico
o elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo
per l’Italia).
Windows Media è un marchio di fabbrica
registrato o marchio di fabbrica di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di
proprietà intellettuale di Microsoft Corporation.
L’uso o la distribuzione della tecnologia in
questione al di fuori del presente prodotto sono
vietati senza apposita licenza concessa da
Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della
Thomson.
3
Avvertenza relativa all’installazione
su un’auto sprovvista della posizione
ACC (accessoria) sul blocchetto di
accensione
Assicurarsi di impostare la funzione di
spegnimento automatico (pagina 24).
L’apparecchio si spegne completamente e in
modo automatico dopo l’intervallo di tempo
impostato dal relativo spegnimento, per evitare
lo scaricamento della batteria.
Se non viene impostata la funzione di
spegnimento automatico, tenere premuto
(SOURCE/OFF) fino a quando l’indicazione
non scompare ogni volta che si spegne il
motore.
4
Indice
Operazioni preliminari
Dischi riproducibili mediante il presente
apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Note su Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 6
Disattivazione del modo DEMO . . . . . . . . . . . . 7
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . . . 7
Installazione del pannello anteriore . . . . . . . 7
Guida rapida all’uso della funzione
Bluetooth
3 fasi per utilizzare la funzione Bluetooth. . . . . 8
Tasti e icone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Associazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Chiamate vivavoce e streaming
musicale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Posizione dei comandi e operazioni
di base
Unità principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radio
Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . . 14
Memorizzazione automatica
— BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Memorizzazione manuale. . . . . . . . . . . . . . 14
Ricezione delle stazioni memorizzate. . . . . 14
Sintonizzazione automatica . . . . . . . . . . . . 14
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cenni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazione dei modi AF e TA. . . . . . . . . 15
Selezione del modo PTY . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazione del modo CT. . . . . . . . . . . . . 16
CD
Voci del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riproduzione ripetuta e in ordine
casuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bluetooth (Chiamate vivavoce e
streaming musicale)
Operazioni Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Associazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informazioni sulle icone Bluetooth. . . . . . . 18
Connessione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Per attivare l’uscita del segnale Bluetooth del
presente apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connessione a un telefono cellulare. . . . . . 18
Connessione di un dispositivo audio . . . . . 19
Chiamate vivavoce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ricezione di chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Come effettuare le chiamate. . . . . . . . . . . . 20
Operazioni eseguibili durante una
chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Trasferimento di chiamata . . . . . . . . . . . . . 21
Composizione con numeri di
preselezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Attivazione delle chiamate vocali . . . . . . . 21
Icona SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Streaming musicale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ascolto di musica da un dispositivo
audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso di un dispositivo audio tramite il presente
apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inizializzazione delle impostazioni
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostazioni audio e menu Setup
Modifica delle impostazioni audio . . . . . . . . . 23
Regolazione delle caratteristiche
dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Personalizzazione della curva
dell’equalizzatore — EQ3 . . . . . . . . . . . . . 24
Regolazione delle voci di impostazione
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso di apparecchi opzionali . . . . . . . . . . . . . . 25
Apparecchio audio ausiliario . . . . . . . . . . . 25
Telecomando a scheda RM-X114 . . . . . . . 26
Informazioni aggiuntive
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ordine di riproduzione di file MP3/
WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informazioni sui file MP3 . . . . . . . . . . . . . 27
Informazioni sui file WMA . . . . . . . . . . . . 28
Informazioni sulla tecnologia
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rimozione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . 30
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . 31
Messaggi e indicazioni di errore . . . . . . . . 34
5
Sito di assistenza clienti
In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente
prodotto, visitare il seguente sito Web:
http://support.sony-europe.com/
Nel sito sono fornite informazioni relative a:
Modelli e i produttori dei telefoni cellulari compatibili e domande frequenti
relative alla funzione Bluetooth
6
Operazioni preliminari
Dischi riproducibili mediante il
presente apparecchio
Mediante il presente apparecchio, è possibile
riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD
TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA
(pagina 27)).
Note su Bluetooth
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI
ACCIDENTALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA,
INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE,
PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI
GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE
DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI
QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E
TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL
PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI
COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE.
NOTA IMPORTANTE!
Uso sicuro e protetto
Eventuali modifiche o cambiamenti al presente
apparecchio non esplicitamente approvati da Sony
potrebbero invalidare l’autorizzazione all’uso
dell’apparecchio.
Prima di utilizzare il presente prodotto, controllare
le eccezioni dovute a requisiti o limitazioni
nazionali relative ai dispositivi Bluetooth.
Guida
Verificare le leggi e le normative che regolano l’uso
dei telefoni cellulari e degli apparecchi vivavoce in
vigore nelle aree in cui si guida.
Se le condizioni di guida lo richiedono, prestare
sempre la più totale attenzione alla guida, lasciare la
strada e parcheggiare prima di effettuare o
rispondere a una chiamata.
Connessione ad altri dispositivi
Prima di stabilire la connessione ad altri dispositivi,
leggere le informazioni sulla sicurezza contenute
nelle relative istruzioni per l’uso.
Esposizione alle radiofrequenze
I segnali RF possono interferire con i sistemi
elettronici delle automobili installati in modo errato
o schermati in modo non adeguato, quali ad esempio
sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS
antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di
controllo della velocità elettronici o sistemi con
airbag. Per informazioni sull’installazione o
l’assistenza del presente dispositivo, consultare il
produttore o la concessionaria dell’automobile in
questione. L’installazione o interventi di
manutenzione errati potrebbero risultare pericolosi
nonché annullare la garanzia del dispositivo.
Consultare il produttore dell’automobile per
accertarsi che l’uso del telefono cellulare in
automobile non interferisca con il sistema
elettronico del veicolo.
Verificare regolarmente che tutti gli apparecchi
senza fili dell’automobile siano installati e
funzionanti correttamente.
Chiamate di emergenza
Il presente apparecchio vivavoce Bluetooth e il
dispositivo elettronico ad esso connesso funzionano
tramite reti radio, cellulari e terrestri nonché tramite
una funzione programmata dall’utente. Per questo
motivo, non è possibile garantire la connessione in
tutte le condizioni.
Pertanto, non confidare esclusivamente nei
dispositivi elettronici per le comunicazioni
importanti (quali le chiamate per emergenze
mediche).
Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è
necessario che l’apparecchio vivavoce e il
dispositivo elettronico ad esso connesso siano accesi
e si trovino in un’area con segnale cellulare
sufficientemente potente.
Le chiamate di emergenza potrebbero non essere
possibili su tutte le reti di telefonia cellulare o
quando si utilizzano determinati servizi della rete e/
o funzioni del telefono.
Informarsi presso il proprio operatore di telefonia.
Azzeramento dell’apparecchio
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto
o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti,
è necessario azzerare l’apparecchio stesso.
Rimuovere il pannello anteriore (pagina 7),
quindi premere il tasto RESET (pagina 12)
utilizzando un oggetto appuntito, ad esempio una
penna a sfera.
Nota
Premendo il tasto RESET verranno cancellate le
impostazioni dell’orologio e alcune funzioni
memorizzate.
Tipo di dischi Etichetta sul disco
CD-DA
MP3
WMA
7
Disattivazione del modo DEMO
È possibile disattivare il display di dimostrazione
che viene visualizzato durante lo spegnimento.
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di impostazione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “DEMO”, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare “DEMO-OFF”, quindi
premere la manopola.
L’impostazione è completata.
4 Premere (BACK).
Il display torna al modo di ricezione/
riproduzione normale.
Impostazione dell’orologio
L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora
in formato 24 ore.
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di impostazione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi
premere la manopola.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
3 Ruotare la manopola di controllo per
impostare l’ora e i minuti.
Per passare da una cifra all’altra
dell’indicazione digitale, premere
(SEEK) –/+.
4 Dopo aver impostato i minuti, premere
il tasto di selezione.
L’impostazione è completata e l’orologio
viene attivato.
Per visualizzare l’orologio, premere (DSPL).
Premere di nuovo (DSPL) per tornare al display
precedente.
Suggerimento
È possibile regolare l’orologio automaticamente
tramite la funzione RDS (pagina 16).
Rimozione del pannello
anteriore
Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile
estrarne il pannello anteriore.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata sulla
posizione OFF senza che il pannello anteriore sia
stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi
un segnale acustico di avvertimento.
Tale segnale viene emesso solo se è in uso
l’amplificatore incorporato.
1 Tenere premuto (SOURCE/OFF).
L’apparecchio si spegne.
2 Premere , quindi estrarlo.
Note
Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare
eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra
del display.
Non esporre il pannello anteriore a calore,
temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo
all’interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e
ripiani posteriori.
Installazione del pannello anteriore
Inserire la parte A del pannello anteriore nella
parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi
premere il lato sinistro finché non scatta in
posizione.
Nota
Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna
del pannello anteriore.
B
A
8
Guida rapida all’uso della funzione Bluetooth
Per informazioni dettagliate, vedere “Bluetooth (Chiamate vivavoce e streaming musicale)” (pagina 17)
e consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo Bluetooth.
3 fasi per utilizzare la funzione Bluetooth
1
Associazione
Per prima cosa è necessario registrare il dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, ecc) sul presente
apparecchio. Questa operazione, detta “associazione”, deve essere effettuata solo la prima volta.
2
Connessione
Dopo aver effettuato l’associazione, è necessario attivare la connessione tra il presente
apparecchio e il dispositivo Bluetooth. A seconda del dispositivo, la connessione potrebbe essere
attivata automaticamente durante l’associazione.
3
Chiamate vivavoce e streaming musicale
Con questo apparecchio è possibile effettuare/ricevere chiamate in vivavoce e ascoltare contenuti
audio.
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/
9
Tasti e icone
Descrizione dello stato delle icone
Accesa Segnale Bluetooth attivo.
Lampeggiante Modo standby per l’associazione.
Assente Segnale Bluetooth non attivo.
Accesa Apparecchio connesso a un telefono cellulare.
Lampeggiante Connessione in corso.
Assente
Non è stato connesso nessun telefono cellulare per
l’esecuzione di chiamate in vivavoce.
Accesa Apparecchio connesso a un dispositivo.
Lampeggiante Connessione in corso.
Assente
Nessun dispositivo connesso per la riproduzione di contenuti
musicali.
Accesa Sono presenti messaggi SMS non letti.
Lampeggiante È stato ricevuto un nuovo messaggio SMS.
Assente Non sono presenti messaggi SMS non letti.
Icone
10
1 Associazione
2 Connessione
Nota
Questo apparecchio consente di effettuare la connessione a un dispositivo Bluetooth (pagina 18).
Qualora non sia possibile attivare la connessione con il dispositivo Bluetooth prescelto, ripetere la procedura di
associazione.
Apparecchio
utilizzato
Operazione
1
Tenere premuto (BT).
2
Ricercare il presente apparecchio.
3
4
Se sul display del dispositivo viene richiesto un codice di protezione,
immettere “0000”.
5
Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
6
Apparecchio
utilizzato
Operazione
1
Premere (BT).
2
Eseguire la connessione al presente apparecchio con un telefono cellulare.
Eseguire la connessione al presente apparecchio con un dispositivo audio.
t
XXXXXXX
DR-BT30Q
Sony
Automotive
Selezionare “Sony Automotive”.
(Associazione eseguita
correttamente)
t
t
t
11
3 Chiamate vivavoce e streaming musicale
Chiamate vivavoce
Streaming musicale
* Il funzionamento potrebbe variare a seconda del dispositivo audio utilizzato.
Per Operazione
Ricevere/terminare una chiamata Premere .
Rifiutare una chiamata Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo.
Ricomporre un numero 1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT
PHONE”.
2 Tenere premuto .
Trasferire una chiamata Premere (MODE).
Per Operazione
Ascoltare 1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT
AUDIO”.
2 Avviare la riproduzione sul dispositivo audio.
Riprodurre/mettere in pausa
(AVRCP)*
Premere (6) (PAUSE).
Saltare i brani (AVRCP)* Premere ./>.
t
t
12
Posizione dei comandi e operazioni di base
Unità principale
Pannello anteriore rimosso
La presente sezione contiene le istruzioni
riguardanti la posizione dei comandi e le
operazioni di base.
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine
corrispondenti.
A Tasti SEEK +/–
Radio:
Per sintonizzare le stazioni in modo
automatico (premere); per ricercare una
stazione manualmente (tenere premuto).
CD:
Per saltare i brani (premere); per saltare i
brani in modo continuo (premere, quindi
premere di nuovo entro 1 secondo e tenere
premuto); per mandare avanti o indietro
rapidamente un brano (tenere premuto).
Dispositivo audio Bluetooth*
1
:
Per saltare i brani (premere); per mandare
avanti o indietro rapidamente un brano
(tenere premuto).
B Tasto CALL pagina 20
Telefono Bluetooth*
2
:
Per visualizzare la rubrica (premere); per
visualizzare il registro chiamate (tenere
premuto).
Radio/CD/AUX/audio Bluetooth:
Per cambiare la sorgente del telefono
Bluetooth.
C Tasto SOURCE/OFF
Premere questo tasto per accendere
l’apparecchio/cambiare sorgente (Radio/CD/
AUX/audio Bluetooth/telefono Bluetooth).
Premere per 1 secondo per spegnere
l’apparecchio.
Tenere premuto per più di 2 secondi per
spegnere l’apparecchio. Il display viene
disattivato.
D Manopola di controllo/tasto di
selezione /tasto (vivavoce)
pagina 19, 20, 23, 24
Per regolare il volume (ruotare); per
selezionare le voci di impostazione (premere
e ruotare); per rispondere/terminare una
chiamata (premere).
E Alloggiamento del disco
Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto
verso l’alto). La riproduzione viene avviata.
F Finestra del display
G Presa di ingresso AUX pagina 25
Per collegare un dispositivo audio portatile.
H Tasto Z (espulsione)
Per estrarre il disco.
I Tasto (rilascio pannello anteriore)
pagina 7
RESET
qjqh
13
J Tasto (BACK)/MODE pagina 9, 14,
20, 21
Premere per tornare al display precedente/
per selezionare la banda radio (FM/MW/
LW).
K Tasto BT (BLUETOOTH) pagina 9, 17,
18
Per attivare/disattivare il segnale Bluetooth
(premere); per eseguire l’associazione
(tenere premuto).
L Tasto AF (frequenze alternative)/
TA (notiziari sul traffico)/
PTY (tipo di programma) pagina 15
Per impostare le funzioni AF e TA
(premere), per selezionare PTY (tenere
premuto) in RDS.
M Tasti numerici
Radio:
Per ricevere le stazioni memorizzate
(premere); per memorizzare le stazioni
(tenere premuto).
CD:
(1)/(2): ALBUM –/+ (durante la
riproduzione di file MP3/WMA)
Per saltare gli album (premere); per
saltare gli album in modo continuo
(tenere premuto).
(3): REP*
3
pagina 16
(4): SHUF pagina 16
(6): PAUSE
Per effettuare una pausa durante la
riproduzione. Per annullare
l’operazione, premere di nuovo il tasto.
Dispositivo audio Bluetooth*
1
:
(1)/(2): ALBUM –/+
Per saltare gli album (premere); per
saltare gli album in modo continuo
(tenere premuto).
(3): REP pagina 22
(4): SHUF pagina 22
(6): PAUSE
Per effettuare una pausa durante la
riproduzione. Per annullare
l’operazione, premere di nuovo il tasto.
Telefono Bluetooth:
Per ricevere chiamate dai numeri
memorizzati (premere); per memorizzare i
numeri di preselezione (tenere premuto).
(5): MIC (durante una chiamata)
pagina 21
Per impostare il MIC Gain (guadagno
del microfono) (premere); per
selezionare il modo Echo Canceller/
Noise Canceller (eliminazione dell’eco/
eliminazione dei disturbi) (tenere
premuto).
N Tasto DSPL (display)/SCRL
(scorrimento) pagina 14, 16, 18
Per cambiare le voci del display (premere);
per scorrere le voci del display (tenere
premuto).
O Ricettore del telecomando a scheda
P Tasto RESET (posizionato dietro il
pannello anteriore) pagina 6
Q Microfono pagina 19
Nota
Non coprire il microfono, altrimenti la funzione
vivavoce potrebbe non funzionare correttamente.
*1 Se è stato connesso un dispositivo audio Bluetooth
(compatibile con il profilo Bluetooth AVRCP).
Alcune operazioni potrebbero non essere
eseguibili, a seconda del dispositivo in uso.
*2 Quando è collegato un telefono cellulare
(compatibile con il profilo Bluetooth PBAP).
*3 Su questo tasto è presente un punto tattile.
14
Radio
Memorizzazione e ricezione
delle stazioni
Attenzione
Per la sintonizzazione delle stazioni durante la
guida, utilizzare la funzione BTM
(memorizzazione automatica delle emittenti con
sintonia migliore) per evitare incidenti.
Memorizzazione automatica
— BTM
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a
visualizzare “TUNER”.
Per cambiare la banda, premere più volte
(MODE). È possibile selezionare FM1, FM2,
FM3, MW o LW.
2 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di impostazione.
3 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “BTM”, quindi premere
la manopola.
L’apparecchio memorizza le stazioni in
corrispondenza dei tasti numerici in base
all’ordine delle frequenze.
Quando l’impostazione è stata memorizzata,
viene emesso un segnale acustico.
Memorizzazione manuale
1 Durante la ricezione della stazione che
si desidera memorizzare, tenere
premuto un tasto numerico (da (1) a
(6)) fino a visualizzare “MEM”.
Nota
Se si cerca di memorizzare una stazione con un tasto
numerico già utilizzato per un’altra stazione, la
stazione memorizzata in precedenza viene sostituita.
Suggerimento
Se viene memorizzata una stazione RDS, viene
memorizzata anche l’impostazione AF/TA (pagina 15).
Ricezione delle stazioni
memorizzate
1 Selezionare la banda, quindi premere
un tasto numerico (da (1) a (6)).
Sintonizzazione automatica
1 Selezionare la banda, quindi premere
(SEEK) +/– per ricercare la stazione.
La ricerca si arresta non appena l’apparecchio
riceve una stazione. Ripetere questa
procedura fino alla ricezione della stazione
desiderata.
Suggerimento
Se si conosce la frequenza della stazione che si
desidera ascoltare, tenere premuto ( SEEK) +/ per
individuare la frequenza approssimativa, quindi
premere più volte (SEEK) +/ per sintonizzarsi
esattamente sulla frequenza desiderata
(sintonizzazione manuale).
RDS
Cenni preliminari
RDS (sistema dati radio) è un servizio che
consente alle stazioni radio FM di trasmettere
informazioni digitali aggiuntive oltre al normale
segnale in radiofrequenza.
Voci del display
A TA /TP *
1
B Banda radio, funzione
C Frequenza*
2
(nome del servizio programmi),
numero di preselezione, orologio, dati RDS
*1 “TA” lampeggia durante la ricezione di notiziari sul
traffico. “TP” si illumina durante la ricezione di una
stazione che fornisce programmi sul traffico.
*2 Durante la ricezione della stazione RDS, “ *” è
visualizzato a sinistra dell’indicazione della
frequenza.
Per cambiare le voci del display
C
, premere
(DSPL/SCRL)
.
Servizi RDS
Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in
modo automatico come segue:
Funzione AF (frequenze alternative)
Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo
la stazione con il segnale più potente.
Utilizzando questa funzione, è possibile
ascoltare in modo continuo lo stesso
programma durante un viaggio di lunga durata,
senza la necessità di sintonizzare di nuovo la
stessa stazione manualmente.
15
Note
È possibile che non tutte le funzioni RDS siano
disponibili, a seconda del paese o della regione.
La funzione RDS non è disponibile quando il
segnale è troppo debole o se la stazione
sintonizzata non trasmette dati RDS.
Impostazione dei modi AF e TA
1 Premere più volte (AF/TA) fino a
visualizzare l’impostazione desiderata.
Memorizzazione di stazioni RDS con
impostazione AF e TA
È possibile preselezionare le stazioni RDS
insieme all’impostazione AF/TA. Se viene
utilizzata la funzione BTM, vengono
memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa
impostazione AF/TA.
Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è
possibile preselezionare le stazioni RDS e non
RDS con impostazioni AF/TA distinte.
1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la
stazione mediante la funzione BTM o
manualmente.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di
emergenza interrompono automaticamente la
riproduzione della sorgente selezionata.
Suggerimento
Se si regola il livello del volume durante un notiziario
sul traffico, tale livello viene memorizzato per i
successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal
normale livello del volume.
Mantenimento di un programma
regionale — REGIONAL
Quando la funzione AF è attivata: le
impostazioni predefinite di questo apparecchio
limitano la ricezione a una regione specifica, in
modo che la stazione sintonizzata non venga
sostituita da una stazione regionale dal segnale
più potente.
Se si intende lasciare tale area di ricezione
regionale, impostare “REG-OFF” nelle
impostazioni durante la ricezione FM
(pagina 25).
Nota
Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e
in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il
Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre
stazioni locali della stessa area, anche se non
sono memorizzate in corrispondenza dei tasti
numerici.
1 Durante la ricezione FM, premere un tasto
numerico (da (1) a (6)) in corrispondenza
del quale è memorizzata una stazione locale.
2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto
numerico della stazione locale.
Ripetere questa procedura fino alla ricezione
della stazione locale.
Selezione del modo PTY
1 Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante
la ricezione FM.
Se la stazione sta trasmettendo dati PTY,
viene visualizzato il nome del tipo di
programma corrente.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare il tipo di programma
desiderato, quindi premere la
manopola.
L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione
che trasmette il tipo di programma
selezionato.
TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul
traffico)
Fornisce le informazioni o i programmi correnti
relativi al traffico. Qualsiasi informazione o
programma ricevuto interrompe la riproduzione
della sorgente selezionata.
PTY (tipo di programma)
Consente di visualizzare il tipo di programma
in fase di ricezione, nonché di ricercare il tipo
di programma selezionato.
CT (ora)
L’orologio viene regolato mediante i dati CT
della trasmissione RDS.
Selezionare Per
AF-ON attivare AF e disattivare TA.
TA-ON attivare TA e disattivare AF.
AF/TA-ON attivare entrambi i modi AF e
TA.
AF/TA-OFF disattivare entrambi i modi AF
e TA.
continua alla pagina successiva t
16
Tipi di programmi
Nota
Non è possibile utilizzare questa funzione in paesi/
regioni in cui non sono disponibili i dati PTY.
Impostazione del modo CT
1 Impostare “CT-ON” nelle impostazioni
(pagina 24).
Note
La funzione CT potrebbe non essere disponibile
anche durante la ricezione di una stazione RDS.
L’ora impostata mediante la funzione CT e l’ora
corrente potrebbero non corrispondere.
CD
Voci del display
A Sorgente
B Nome del brano*
1
, nome del disco/
dell’artista*
1
, nome dell’artista*
1
, numero
dell’album*
2
, nome dell’album*
1
, numero del
brano/tempo di riproduzione trascorso,
orologio
*1 Vengono visualizzate le informazioni di un file CD
TEXT, MP3/WMA.
*2 Il numero dell’album viene visualizzato solo
quando si cambia album.
Per cambiare le voci del display
B
, premere
(DSPL/SCRL)
.
Suggerimento
Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a
seconda del tipo di disco, del formato di registrazione
e delle impostazioni effettuate. Per ulteriori
informazioni sui file MP3/WMA, vedere a pagina 27.
Riproduzione ripetuta e in ordine
casuale
1 Durante la riproduzione, premere più
volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a
visualizzare l’impostazione desiderata.
* Durante la riproduzione di un file MP3/WMA.
Per tornare al modo di riproduzione normale,
selezionare OFF” o “SHUF OFF”.
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità),
INFO (Informazioni), SPORT (Sport),
EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro),
CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza),
VARIED (Vari), POP M (Musica pop),
ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica
leggera), LIGHT M (Classica leggera),
CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di
musica), WEATHER (Meteo), FINANCE
(Finanza), CHILDREN (Programmi per
bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION
(Religione), PHONE IN (Chat Show),
TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e
tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY
(Musica country), NATION M (Musica
nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60),
FOLK M (Musica folk), DOCUMENT
(Documentari)
Selezionare Per riprodurre
TRACK un brano in modo
ripetuto.
ALBUM* un album in modo
ripetuto.
SHUF ALBUM* un album in ordine
casuale.
SHUF DISC un disco in ordine
casuale.
17
Bluetooth (Chiamate vivavoce e
streaming musicale)
Operazioni Bluetooth
Per utilizzare la funzione Bluetooth, attenersi alla
seguente procedura.
1 Associazione
Quando si stabilisce la connessione di
dispositivi Bluetooth per la prima volta, è
necessario che questi ultimi si registrino
reciprocamente. Questa operazione è detta
“associazione” e deve essere effettuata solo la
prima volta, in quanto alla successiva
connessione il presente apparecchio e gli altri
dispositivi si riconoscono in modo
automatico. È possibile effettuare
l’associazione per un massimo di 9
dispositivi. (A seconda del dispositivo,
potrebbe essere necessario immettere un
codice di protezione per ogni connessione).
2 Connessione
Per utilizzare il dispositivo in seguito al
completamento dell’associazione, avviare la
connessione. Talvolta, dopo aver effettuato
l’associazione, è possibile connettersi
automaticamente.
3 Chiamate vivavoce e streaming
musicale
Una volta effettuata la connessione, è
possibile parlare in vivavoce e ascoltare la
musica.
Associazione
Per prima cosa è necessario registrare un
dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, ecc) sul
presente apparecchio. È possibile effettuare
l’associazione per un massimo di 9 dispositivi.
L’associazione deve essere eseguita solo la prima
volta, dopodiché non è più necessaria.
1 Collocare il dispositivo Bluetooth
entro 1 m di distanza dal presente
apparecchio.
2 Tenere premuto (BT) finché
l’indicazione “ ” non lampeggia (oltre
2 secondi).
L’apparecchio entra nel modo di attesa
dell’associazione.
3 Impostare il dispositivo Bluetooth in
modo che ricerchi il presente
apparecchio.
Sul display del dispositivo da connettere verrà
visualizzato un elenco dei dispositivi rilevati.
Il presente apparecchio viene indicato come
“Sony Automotive” sul dispositivo da
connettere.
4 Se sul display del dispositivo viene
richiesto un codice di protezione*,
immettere “0000”.
Il presente apparecchio e il dispositivo
Bluetooth memorizzano le rispettive
informazioni, e, in seguito all’associazione,
l’apparecchio sarà pronto per la connessione
al dispositivo. Se il dispositivo è compatibile
con Bluetooth 2.1, non è necessario
immettere un codice di protezione.
L’indicazione “ ” lampeggia, quindi rimane
accesa al completamento dell’associazione.
5 Impostare il dispositivo Bluetooth per
la connessione con il presente
apparecchio.
Quando si stabilisce la connessione, viene
visualizzato “ ” o “ ”.
* Il codice di protezione può essere indicato in vari
modi (“codice di accesso”, “codice PIN”, “numero
PIN”, “password” ecc.), a seconda del dispositivo.
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/
continua alla pagina successiva t
lampeggia
XXXXXXX
DR-BT30Q
Sony
Automotive
XXXX
Immettere il
codice di
protezione.
“0000”
18
Note
Durante la connessione con un dispositivo
Bluetooth, l’apparecchio non può essere rilevato da
altri dispositivi. Per attivare il rilevamento, è
necessario attivare il modo di associazione e
ricercare il presente apparecchio da un altro
dispositivo.
La ricerca e la connessione potrebbero richiedere
un po’ di tempo.
A seconda del dispositivo, prima dell’immissione del
codice di protezione potrebbe essere visualizzato un
display di conferma della connessione.
Il limite di tempo per l’immissione del codice di
protezione varia in base al dispositivo utilizzato.
Il presente apparecchio non può essere connesso a
un dispositivo che supporta solo il profilo HSP (Head
Set Profile).
Informazioni sulle icone Bluetooth
Sul presente apparecchio possono apparire le
seguenti icone.
* Si spegne in assenza di connessione vivavoce. Può
variare nel caso di un telefono cellulare.
Connessione
Se la procedura di associazione è già stata
effettuata, iniziare le operazioni a partire da
questo punto.
Per attivare l’uscita del segnale
Bluetooth del presente
apparecchio
Per utilizzare la funzione Bluetooth, attivare
l’uscita del segnale Bluetooth del presente
apparecchio.
1 Premere (BT).
Il segnale Bluetooth è attivato.
Connessione a un telefono
cellulare
1 Accertarsi che il presente apparecchio
e il telefono cellulare siano impostati
per la ricezione del segnale Bluetooth.
2 Effettuare la connessione al presente
apparecchio utilizzando il telefono
cellulare.
Quando viene stabilita la connessione, viene
visualizzato “ .
Se si seleziona la sorgente Telefono Bluetooth
in seguito alla connessione, sul display
vengono visualizzati il nome della rete e il
nome del telefono cellulare connesso. Per
modificare le voci del display, premere
(DSPL).
Connessione dell’apparecchio
all’ultimo telefono cellulare
connesso
1 Accertarsi che il telefono cellulare sia
impostato per la ricezione del segnale
Bluetooth.
2 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a
visualizzare “BT PHONE”.
3 Premere (vivavoce).
L’indicazione “ ” lampeggia mentre viene
stabilita la connessione. L’indicazione “
rimane accesa in seguito all’attivazione della
connessione.
Accesa:
Lampeggiante:
Assente:
Segnale Bluetooth attivo.
Associazione in modo
standby.
Segnale Bluetooth
disattivato.
Accesa:
Lampeggiante:
Assente:
Apparecchio connesso a un
telefono cellulare.
Connessione in corso.
Non è stato connesso
nessun telefono cellulare
per l’esecuzione di
chiamate in vivavoce.
Accesa:
Lampeggiante:
Assente:
Apparecchio connesso a un
dispositivo.
Connessione in corso.
Nessun dispositivo
connesso per la
riproduzione di contenuti
musicali.
Accesa:
Lampeggiante:
Assente:
Sono presenti messaggi
SMS non letti.
È stato ricevuto un nuovo
messaggio SMS.
Non sono presenti messaggi
SMS non letti.
Intensità del segnale del
telefono cellulare
connesso.*
Stato di carica della batteria
del telefono cellulare
connesso.*
19
Note
Alcuni telefoni cellulari richiedono un’autorizzazione
per consentire l’accesso alla propria rubrica durante
la connessione vivavoce con questo apparecchio.
Richiedere l’autorizzazione tramite il telefono
cellulare.
Durante l’uso della funzione di streaming audio
Bluetooth, non è possibile connettere l’apparecchio
al telefono cellulare. Eseguire la connessione al
presente apparecchio con il telefono cellulare. Oltre
ai suoni riprodotti con la funzione di streaming, è
possibile che sull’audio di riproduzione venga udito il
rumore della connessione.
Suggerimenti
Con il segnale Bluetooth attivo: quando si accende il
motore, l’apparecchio si riconnette automaticamente
all’ultimo telefono cellulare con cui si era connesso.
Tuttavia, il funzionamento della connessione
automatica può variare a seconda delle
caratteristiche del telefono cellulare. Se il presente
apparecchio non si riconnette automaticamente,
procedere manualmente.
È possibile selezionare la sorgente Telefono
Bluetooth anche premendo (CALL).
Connessione di un dispositivo
audio
1 Accertarsi che l’apparecchio e il
dispositivo audio siano impostati per
la ricezione del segnale Bluetooth.
2 Effettuare la connessione al presente
apparecchio utilizzando il dispositivo
audio.
” Quando viene stabilita la connessione,
viene visualizzato.
Connessione dell’apparecchio
all’ultimo dispositivo audio
connesso
1 Accertarsi che il dispositivo audio sia
impostato per la ricezione del segnale
Bluetooth.
2 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a
visualizzare “BT AUDIO”.
3 Premere (6).
L’indicazione “ ” lampeggia mentre viene
stabilita la connessione. L’indicazione “
rimane accesa in seguito all’attivazione della
connessione.
Chiamate vivavoce
Una volta eseguita la connessione
dell’apparecchio al telefono cellulare, è possibile
effettuare/ricevere chiamate in vivavoce dal
presente apparecchio.
Ricezione di chiamate
Quando si riceve una chiamata, dai diffusori
dell’auto viene emesso un tono di chiamata. Il
nome o il numero di telefono del chiamante
vengono visualizzati sul display.
1 Alla ricezione di una chiamata con
emissione di un tono di chiamata,
premere (vivavoce).
La chiamata telefonica viene avviata.
Note
A seconda del tipo di telefono cellulare, può essere
visualizzato il nome del chiamante.
Il microfono incorporato dell’apparecchio si trova sul
retro del pannello anteriore (pagina 12). Non coprire
il microfono con nastri o simili.
Impostazione della funzione Auto
Answer (Risposta automatica)
Per la funzione di risposta automatica sono
disponibili le seguenti impostazioni: “OFF”,
“1 (circa 3 secondi)” o “2 (circa 10 secondi)”
(pagina 25).
Impostazione della funzione
Ringtone (Tono di chiamata)
Sono disponibili due opzioni per il tono di
chiamata: “1 (questo apparecchio)” o
“2 (telefono cellulare)” (pagina 25).
* A seconda del tipo di telefono cellulare, potrebbe
essere riprodotto il tono di chiamata
dell’apparecchio, anche se è stato selezionato
“2 (telefono cellulare)”.
Per rifiutare una chiamata
Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo.
Per terminare una chiamata
Premere nuovamente (vivavoce).
Nota
Anche se si termina la chiamata, la connessione
Bluetooth rimane attiva.
Suggerimento
È inoltre possibile terminare una chiamata premendo
(SOURCE/OFF) sul presente apparecchio per 1
secondo.
20
Come effettuare le chiamate
Come effettuare chiamate dalla
rubrica
Se il telefono cellulare connesso supporta PBAP
(Phone Book Access Profile), è possibile
accedere alla rubrica ed effettuare la chiamata.
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a
visualizzare “BT PHONE”.
2 Premere (CALL).
Viene visualizzata la rubrica.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la prima lettera dall’elenco delle
iniziali, quindi premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare un nome dall’elenco dei nomi,
quindi premere la manopola.
5 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare un numero dall’elenco dei numeri,
quindi premere la manopola.
La chiamata telefonica viene avviata.
Note
È possibile che la rubrica non venga visualizzata
correttamente quando la rubrica del telefono
cellulare è eliminata.
A seconda del telefono cellulare, i contatti
visualizzati sull’apparecchio potrebbero differire da
quelli visualizzati sulla rubrica del telefono cellulare.
Nota sui dati della rubrica
Prima di rottamare o vendere l’auto su cui è installato
l’apparecchio, si raccomanda di premere il tasto
RESET per cancellare tutti i dati della rubrica, onde
evitare consultazioni non autorizzate. I dati della
rubrica vengono cancellati anche scollegando il cavo
di alimentazione principale.
Come effettuare una chiamata dal
registro chiamate dell’apparecchio
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a
visualizzare “BT PHONE”.
2 Tenere premuto (CALL).
Viene visualizzato il registro chiamate.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare un nome e un numero di telefono
dal registro chiamate, quindi premere la
manopola.
La chiamata telefonica viene avviata.
Note
È possibile effettuare le chiamate dal registro
chiamate dell’apparecchio (fino a 20).
Il registro chiamate potrebbe non cambiare anche
se il registro chiamate del telefono cellulare viene
eliminato.
Come effettuare una chiamata
mediante immissione del numero
telefonico
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a
visualizzare “BT PHONE”.
2 Tenere premuto (MODE).
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare il numero di telefono, infine
selezionare “ ” (spazio).
4 Premere (vivavoce).
La chiamata telefonica viene avviata.
Nota
Sul display viene visualizzato “_” invece di “#”.
Come effettuare una chiamata
utilizzando un numero di
preselezione
È possibile memorizzare fino a 6 numeri di
preselezione da associare ad altrettanti contatti.
Per ulteriori informazioni sulla procedura di
memorizzazione, vedere “Composizione con
numeri di preselezione” (pagina 21).
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a
visualizzare “BT PHONE”.
2 Premere un tasto numerico (da (1) a (6)) per
selezionare il contatto che si desidera
chiamare.
3 Premere (vivavoce).
La chiamata telefonica viene avviata.
Come effettuare una chiamata
ricomponendo un numero già
utilizzato
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a
visualizzare “BT PHONE”.
2 Tenere premuto (vivavoce).
La chiamata telefonica viene avviata.
Operazioni eseguibili durante una
chiamata
Preimpostazione del volume del tono
di chiamata e della voce
dell’interlocutore
È possibile preimpostare il livello del volume del
tono di chiamata e della voce dell’interlocutore.
Per regolare il volume del tono di chiamata:
Ruotare la manopola di controllo durante la
ricezione di una chiamata. È possibile regolare il
volume del tono di chiamata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Sony MEX-BT2900 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario