ROBBE AIR TRAINER 140 ARF Building And Operating Instructions

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Building And Operating Instructions
Building and Operating Instructions
AIR TRAINER 140 ARF No. 2581
Notice de montage et de mise en œuvre
AIR TRAINER 140 ARF Réf. 2581
Istruzioni di montaggio e d'uso
AIR TRAINER 140 ARF N. 2581
Manual de construcción y de uso
AIR TRAINER 140 ARF Nº 2581
Návod ke stavbě a provozu
AIR TRAINER 140 ARF čís. 2581
17
Istruzioni di montaggio e uso Air Trainer 140 ARF N. 2581
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto un aeromodello della robbe
Modellsport. Per questo la ringraziamo.
Con poche operazioni di montaggio il modello sarà già pron-
to per il volo. Per permetterle di utilizzarlo in tutta sicurezza,
la preghiamo di leggere la presente guida e i fogli informativi
allegati prima di procedere alla messa in funzione.
Osservare le immagini e le rispettive didascalie per avere
un‘idea complessiva dei passaggi di montaggio. Adattare
prima „a secco“ tutti i componenti prima di incollarli. Ordinare
i singoli componenti secondo i passaggi di lavoro.
Tutti i servi sono già montati, collegati al timone e provvisti
di prolunghe.
Tutte le indicazioni di direzione, come ad esempio
„destra“, sono da considerarsi in direzione del volo.
Ci adoperiamo di continuo per migliorare i nostri prodotti
e raggiungere standard tecnologici sempre più elevati. Vi
preghiamo pertanto di informarvi sugli ultimi aggiorna-
menti e miglioramenti consultando la descrizione del
prodotto desiderato direttamente dalla nostra home-
page: www.robbe.com.
Dati tecnici
Apertura alare: ca. 1400mm
Lunghezza: ca. 1130 mm
Superficie alare: ca. 36,75 dm
2
Peso in volo: ca. 1500 g
Carico alare: ca. 41 g/dm
2
Impianto di radiocomando adatto:
Radiocomando robbe Futaba a partire da 6 canali in frequen-
za 2,4 GHz.
Particolarmente consigliato: FF-6 (T6EXP) R617, 2,4 GHz
Articolo n. F4069
Accessori non contenuti ma necessari:
Descrizione Articolo n.
1 Accumulatore di volo 3S1P 11,1V
2200 mAh 20C Nr. 6950
Nastro in velcro 50590002
Accessori indicati:
Descrizione Articolo n.
Caricabatteria per accumulatore di volo, ad esempio:
Power Peak
®
A4 EQ-LCD Nr. 8560
Cavo di carica, spina T Nr. 8881
Per caricatori, utensili e ausili vedi il catalogo principale robbe
Contenuto della confezione:
Note relative all‘impianto di radiocomando:
Per il radiocomando del modello si necessita di un impianto
con almeno 4 canali.
L‘alimentazione dell‘impianto ricevente avviene attraverso il
sistema BEC integrato del regolatore.
Nel modello vengono utilizzati cavi dei servi con diverse co-
dificazioni per colore:
Impulso: bianco / arancio
Plusleitung: rot / rot
Cavo negativo: nero / marrone
Prestarvi attenzione durante il collegamento o allungamento
dei cavi.
Durante la prova di funzionamento portare i servi dei timoni
in posizione di neutro con il radiocomando (stick e leva Trim
nella trasmittente in posizione centrale).
Per la messa in funzione portare il comando del gas sempre
in posizione „Motore spento“, poi accendere la trasmittente.
Solo a questo punto collegare l‘accumulatore.
Per spegnere, staccare sempre prima di tutto il collegamento
accumulatore-regolatore del motore, poi procedere allo speg-
nimento della trasmittente.
Per tutti i lavori alle parti del radiocomando del motore o del
regolatore osservare le indicazioni relative all‘apparecchio.
Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istru-
zioni dell‘accumulatore e del caricabatterie.
Verniciatura e decalcomanie:
Il modello è già equipaggiato con decalcomanie. Non è ne-
cessaria una verniciatura.
Pezzi di ricambio consegnabili:
Articolo n. Descrizione
25810001 Fusoliera Air Trainer 140
25810002 Superfici alari Air Trainer 140
25810003 Timone profondità Air Trainer 140
25810004 Piano di coda verticale Air Trainer 40
25810005 Carrello d‘atterraggio Air Trainer 140
25810006 Capottina motore Air Trainer 140
25810007 Elica Air Trainer 140
25810008 Collegamento superfici alari Air Trainer 140
25810009 Spinner Air Trainer 140
25810010 Motore BL Air Trainer 140
25810011 Regolatore BL Air Trainer 140
18
Istruzioni di montaggio e uso Air Trainer 140 ARF N. 2581
Figura 1
- L‘immagine mostra i pezzi necessari per assemblare gli
impennaggi verticali e orizzontali.
Figura 2
- Introdurre l‘impennaggio orizzontale nell‘apposita fessura
sulla parte terminale della fusoliera. Badare che i fori di
montaggio per la squadretta si trovino sul lato sinistro della
fusoliera. Inserire dall‘alto l‘impennaggio verticale nella
fusoliera. Avvitare le teste a forcella sul tirante di guida per
il timoni direzionale e di profondità.
Figura 3
- Ruotare l‘unità così approntata sul retro della fusoliera
e posizionare il ruotino di coda come da illustrazione. Il
comando del ruotino di coda „A“ deve essere inserito nel
compensatore „B“ del timone direzionale.
Figura 4
- Avvitare l‘unità impennaggi completa alla fusoliera come
da immagine.
- Montare la squadretta per il timone di profondità con la
contropiastra dal basso con il timone di profondità.
Figura 5
- Agganciare il tirante di comando con la testa a forcella
alla squadretta e fissare il collegamento con degli anelli di
sicurezza (vedi immagine).
Figura 6
- Montare la squadretta del timone direzionale con la contro-
piastra sul lato destro del timone direzionale. Agganciare
il tirante di comando con la testa a forcella alla squadretta
e fissare il collegamento con degli anelli di sicurezza (vedi
immagine).
Figura 7
- L‘immagine mostra i pezzi necessari per l‘assemblaggio
del carrello d‘atterraggio.
Figura 8
- Avvitare entrambi i pezzi del carrello con le quattro viti di
fissaggio alla piastra sul fondo della fusoliera (vedi imma-
gine).
Figura 9
- Preparare i pezzi necessari per assemblare elica e ogiva.
Figura 10
- L‘immagine mostra l‘elica già montata con il porta elica e
la parte posteriore dell‘ogiva.
Figura 11
- Infine avvitare l‘elicaal porta elica (vedi figura).
Figura 12
- Montare la squadretta con la contropiastra dal basso con
l‘alettone. Avvitare la testa a forcella con l‘anello di bloc-
caggio sul tirante di comando. Agganciare il tirante prima
al braccio del servo, poi alla squadretta. Procedere allo
stesso modo per l‘altra semiala.
Figura 13
- La figura mostra i componenti necessari per l‘assemblaggio
della superficie alare.
Figura 14
- Inserire il longherone „C“ e il rinforzo in compensato“D“
nella superficie alare.
Figura 15
- Spingere le due semiali insieme e facendo attenzione pre-
mere entrambi i coprigiunti di collegamento „E“ e „F“ nella
rientranza della superficie alare.
Figura 16
- Fissare come da figura la superficie alare con quattro viti
M4 x 53sulla fusoliera.
Figura 17
- L‘immagine mostra la piastra di distribuzione per il collegamen-
to degli alettoni e le luci di posizione nella superficie alare.
Figura 18
- Collegare i servi dell‘alettone„G“ e „H“ e le luci di posizione
„I“ e „J“.
Attenzione:
Il cavo nero è polo - (negativo), il cavo rosso è polo+
(positivo).
Figura 19
- Per aprire il vano batteria, ruotare la stanghetta „K“ pre-
mere contemporaneamente i due arresti „L“. Per assicura-
re la batteria, incollare due bande uncinate sul fondo del
vano batteria.
Figura 20
- Incollare la striscia di nastro ratinato sulla batteria.
Figura 21
- Posizionare la batteria nell‘alloggiamento e spingerla forte
all‘interno. Le bande uncinate e i nastri ratinati impedisco-
no lo scivolamento durante il volo. Non collegare ancora
la batteria al regolatore!
Figura 22
- Chiudere il vano batteria e bloccarlo con il la stanghetta di
bloccaggio „K“.
Figura 23
- Durante le operazioni seguenti osservare le indicazioni
riportate dal produttore della trasmittente.
- Collegare i servi ai canali corrispondenti della ricevente.
- Collegare il regolatore.
- Posizionare la ricevente come da figura e assicurarla contro
lo scivolamento con nastro ratinato e a ganci.
- Posizionare l‘antenna esterna della ricevente seguendo le
istruzioni del radiocomando utilizzato.
- Portare il comando del gas in posizione „Motore spento“ ea
Accendere la trasmittente.
- Programmare la posizione i stop e tutto gas del regolatore
seguendo il manuale a pagina 8.
19
Istruzioni di montaggio e uso Air Trainer 140 ARF N. 2581
Figura 24, Verifica di funzionamento
- Verificare l‘assegnazione dei canali sulla ricevente, se
necessario scambiare le spine.
- Portare sulla trasmittente gli stick ed i trim di comando in
posizione centrale.
- I timoni devono ora trovarsi in posizione neutra. In caso
contrario basterà riposizionarli utilizzando le forcelle.
- Effettuare una correzione precisa dalla trasmittente.
- Verificare la direzione di andamento dei servi.
- Posizionarsi dietro al modello. Nell‘attivazione dello stick
del timone direzionale verso destra, il timone direzionale
deve girare verso destra.
- Il tiraggio dello stick del timone di quota verso il corpo fa sì
che gli angoli posteriori del timone stesso si alzino.
- Al movimento della leva dell‘alettone verso destra, l‘angolo
posteriore dell‘alettone destro si alza, il sinistro si abbassa.
- ln caso di funzione timone invertita, azionare sulla tras-
mittente l‘apposito interruttore di Servo-Reverse relativo al
canale interessato.
- Impostare le escursioni dei timoni secondo le dimensioni
(prestare attenzione alle istruzioni del radiocomando).
Funzionamento del motore
- Tenere il modello in modo che l‘elica possa girare libera-
mente. Attenzione: in tutti i lavori di montaggio, manutenzione
e impostazione nonché all‘avvio, non entrare mai in contatto
con l‘area di rotazione delle eliche - pericolo di lesioni.
- Verificare il senso di rotazione del motore. Il motore visto
dal davanti, deve girare in senso antiorario. Se ciò non
dovesse accadere, invertire due dei tre cavi di collegamen-
to tra motore e regolatore.
- Dopo la carica o una prova di funzionamento, staccare
l‘accumulatore dal regolatore, poi spegnere la trasmit-
tente!
Bilanciamento del modello
- Tracciare il baricentro „C.G.“ su entrambe le parti della
fusoliera a una distanza di75 - 90 mm dal muso della
fusoliera.
- Sostenere il modello nel baricentro e lasciarlo oscillare. Il
modello avrà raggiunto la posizione ideale quando rimarrà
bilanciato con la parte anteriore leggermente pendente
verso il basso.
Se necessario spostare di conseguenza la batteria di volo.
- Tracciare la posizione dell‘accumulatore nella fusoliera in
modo che, anche dopo un cambio, possa essere rimontato
nello stesso punto.
Illuminazione (luci di posizione)
- L‘illuminazione è sempre accesa e non attivabile tramite
radiocomando.
- Radiocomando attivabile. Se si desidera volare senza luci,
è sufficiente disinserire il la spina sulla piastra dei collega-
menti.
- Come mezzi di illuminazione sono stati scelti LED, in modo
che il consumo minimo di corrente non influisca sui tempi
di funzionamento.
Volo di collaudo, modalità di volo
- Prima di effettuare il primo volo leggere attentamente i para-
grafi „Verifiche di routine prima del decollo“ e „Funzionamento
del modello“ all‘interno del paragrafo „Norme di sicurezza“.
- Per collaudare il modello è necessario scegliere una giornata
meno ventosa possibile.
- Come area per i primi voli si consiglia una prato pianeggiante,
ampio e privo di ostacoli (alberi, recinzioni, cavi dell‘alta tensio-
ne ecc.).
- Effettuare un‘ulteriore prova di funzionamento.
- Il modello può decollare sia con lancio a mano che da terra.
- Il decollo avviene perfettamente controvento.
- In caso di una pista abbastanza liscia si consiglia l‘avvio da
terra.
- Effettuare svariati tentativi di roll per abituarsi al comportamen-
to di roll e alle reazioni del timone su terra.
- Accelerare il motore sul tutto gas e far alzare il modello contro
vento. Quando si è raggiunta una velocità sufficiente sollevare
il modello da terra con un breve colpo al timone di profondità.
- Per la partenza manuale dovrebbe essere presente un
aiutante in grado di far volare il modello con una spinta non
troppo bassa.
- Accendere il motore e far decollare il modello controvento
con una forte spinta.
- Far volare il modello sempre dritto, senza effettuare curve
in vicinanza del suolo.
- Se necessario, trimmare il timone fino a raggiungere una
regolare salita verticale.
- Verificare le reazioni del modello alle deviazioni del timo-
24
Le escursioni sono misurate di volta in volta all'interno del
timone.
- Le deviazioni del timone indicate costituiscono valori
indicativi per i primi voli. L'esatta regolazione deve
essere effettuata dal singolo pilota in base alle abitudini
di comando individuali.
- Allo stesso modo, le eventuali impostazioni per rego-
lazione esponenziale andranno adeguate alla propria
impostazione di volo.
Alettone
30 mm
30 mm
Timone direzionale
15 mm
15 mm
Timone di quota
15 mm
15 mm
20
Istruzioni di montaggio e uso Air Trainer 140 ARF N. 2581
ne. Aumentare o diminuire eventualmente le deviazioni
dopo l‘atterraggio.
- Acquisire una velocità di volo minima ad una sufficiente
altezza di sicurezza.
- Avviare l‘atterraggio con sufficiente velocità.
- Se è stato necessario un ritrimmaggio, dopo l‘atterraggio
verranno corretti i tiranti e la leva Trim della trasmittente
verrà riportata in posizione centrale, in modo che per i
voli successivi sia a disposizione su entrambi i lati il totale
sistema Trim.
Descrizione regolatore ECO Line-40A:
1. Protezione sottotensione / Protezione alte temperature /
Controllo del segnale trasmittente.
2. 3 Modalità avviamento: Normal / Soft / Super-Soft, com-
patibile con aeroplani ed elicotteri.
3. L‘escursione corsa del gas può essere regolata per tutti
i radiocomandi
4. Acquisizione del gas morbida, lineare e precisa.
5. Numero di giri max. del motore: 210000 gir./min (2 poli),
70000 gir/min (6 poli), 35000 gir/min (12 poli).
Dati tecnici, Regolatore ECO Line-40 A:
Corrente continua: 40 A
Corrente massima: 55 A (max. 10 sec.)
Modalità Bec: Lineare
Potenza BEC: 5V / 3A
Capacità di potenza BEC:
2S Lipo: 5 Servi
3S Lipo: 4 Servi
Numero di celle LiPo: 2-3S
NiMH: 5-9
Dimensioni (LxLxA): 68 x 25 x 8 mm
Peso: 35 g
Impostazioni programmabili:
1. Freni: attivati / disattivati
2. Tipo batteria: Lipo / NiMH
3. Protezione sottotensione (Cut-Off Mode):
Soft Cut-Off (Diminuzione graduale della potenza) /
Cut-Off (Arresto immediato)
4. Spegnimento per protezione da sottotensione:
basso / medio / alto
1) Per le batterie litio, il numero di celle è calcolato
automaticamente Tensione di spegnimento bassa /
media / alta per ogni cella è di: 2.85V/3.15V/3.3V.
2) Per batterie NiMH, la tensione di spegnimento è
di 0%/50%/65% della tensione d‘uscita (ad esempio
della tensione nominale del pacco batteria) e 0%
corrisponde alla protezione da sottotensione disattivata.
5. Modalità Start Normal Soft Super soft (300ms / 1.5s
/ 3s)
La modalità normale è adatta a tutti gli aeroplani.
La modalità Soft o Super-Soft èp adatta agli elicotteri.
Il primo avviamento in modalità Soft e Super-Soft è più
lento e necessita di 1.5 secondi per l‘avvio Soft e di 3
secondi per il Super Soft dall‘avvio al tutto gas. Se il gas
è stato completamente riportato indietro (leva del gas
in posizione più bassa) e nell‘arco di 3 secondi dopo
aver dato gas viene nuovamente azionato (leva del gas
su tutto gas), il gas ripreso viene temporaneamente in
modalità normale per ridurre possibili danneggiamenti
dovuti alla lenta reazione del gas.
Questa funzione è particolarmente necessaria in caso di
volo acrobatico, dove è richiesta una reazione veloce del
gas.
6. Timing: Low / Medium / High,( 3.75°/15°/26.25°)
In generale, un‘impostazione bassa (low) è adatta alla
maggior parte dei motori. Per un maggior numero di giri
può essere scelto un Timing più alto (high).
Utilizzo del regolatore di volo
Importante! A cause delle molteplici corse del gas possibili
nei diversi radiocomandi, Vi raccomandiamo di calibrare la
corsa del gas prima del volo!
Regolazione corsa del gas: (la corsa del gas deve essere
regolata a ogni cambio di radiocomando)
A) Accendere la trasmittente e posizionare la leva del gas su
tutto gas.
B) Collegare la batteria con il regolatore di volo e attendere
circa 2 secondi.
C) Un segnale acustico (bip-bip) conferma la regolazione della
posizione tutto gas.
D) Portare la leva del gas sulla posizione più bassa, dovrebbe-
ro essere emesse numerose segnalazioni acustiche (bip)
che segnalano il numero di celle.
E) Un lungo bip confermerà la regolazione della posizione più
bassa della leva del gas.
Esecuzione normale durante l‘avvio:
A) Leva del gas su questa posizione più bassa, accendere la
trasmittente.
B) Collegare la batteria al regolatore, il segnale acustico spe-
ciale “123”significa: alimentazione OK.
C) I numerosi segnali acustici tipo „bip“ indicano il numero di
celle-Li.
D) Dopo l‘auto-test viene emesso un lungo bip----.
E) All‘avvio del motore, muovere la leva del gas verso l‘alto.
21
Istruzioni di montaggio e uso Air Trainer 140 ARF N. 2581
Segnali di allarme e ricerca errori
Errore
Dopo aver acceso, il motore non funziona, non viene emessa
alcuna segnalazione acustica
Dopo aver acceso, il motore non funziona, viene emessa la
seguente segnalazione acustica:
“Bip-Bip-, Bip-Bip-, Bip-Bip-” (ogni “Bip-Bip” ha un intervallo
di circa 1 secondo)
Dopo aver acceso, il motore non funziona, viene emessa la
seguente segnalazione acustica:
“Bip-, Bip-, Bip-” (ogni “Bip-Bip” ha un intervallo di circa 2
secondi)
Dopo aver acceso, il motore non funziona, viene emessa la
seguente segnalazione acustica:
“Bip-, Bip-, Bip-” (ogni “Bip-Bip” ha un intervallo di circa 0.25
secondi)
Possibili cause
Il collegamento tra regolatore e batteria non è stato eseguito
correttamente.
La tensione in entrata non è normale, troppo alta o troppo
bassa.
Il segnale del gas non è corretto.
La leva del gas non si trova nella posizione più bassa.
Risoluzione del problema
Verificare il collegamento. Sostituire il connettore.
Controllare la tensione della batteria.
Controllare trasmittente e ricevente. Controllare il cavo di col-
legamento del regolatore e della ricevente.
Muovere la leva del gas nella posizione più bassa.
Regolare correttamente la direzione di corsa del gas.
Funzioni di protezione:
1. Avvio protezione errori:
Il motore deve avviarsi entro 2 secondi dall'azionamento della leva del gas, se ciò non avvenisse, il regolatore interrompe la funzione del gas. In questo caso la leva del gas DEVE essere
nuovamente portata nella posizione più bassa.
2. Protezione aumento temperatura:
Se la temperatura del regolatore supera i 110°C, il regolatore stesso riduce le prestazioni fornite.
3. Perdita segnale trasmittente:
Il regolatore riduce la potenza se il segnale della trasmittente cade per 1 secondo, ulteriori perdite di segnale di 2 secondi, portano alla soppressione della potenza emessa.
22
Istruzioni di montaggio e uso Air Trainer 140 ARF N. 2581
3.Regolazione dei punti del programma (valori):
Sentirete numerosi toni in loop. Regolate i valori portando la leva del gas su tutto gas. Verrà emesso un tono speciale "1515" che con-
ferma e memorizza la selezione effettuata.
(La leva del gas su tutto gas, vi porta al passo 2 e potrete scegliere il punto successivo). Muovendo la leva del gas nell'arco di 2 secondi,
si abbandona la modalità di programmazione.)
Punti del programma “Bip” (1 suono corto) “Bip-Bip” (2 suoni corti) “Bip-Bip-Bip” (3 suoni corti)
Freni Off On
Tipo batteria Lipo NiMH
Disattivazione Soft-Cut Cut-Off
Soglia di spegnimento Low Medium High
Modalità Start Normal Soft Super soft
Timing Low Medium High
4. Fine programmazione
E' possibile seguire 2 percorsi per abbandonare la modalità:
1. Al passo 3 dopo il tono speciale "1515" portare la leva del
gas nel giro di 2 secondi sulla posizione più bassa
2. Al passo 2 dopo il tono "bip----bip----" (ad esempio punto #8),
portare la leva del gas nel giro di 3 secondi sulla posizione più
bassa
1. Avviare la modalità di programmazione:
1) Accendere la trasmittente, portare la leva del gas su tutto
gas, collegare la batteria al regolatore.
2) Attendere 2 secondi, dovrebbe essere emesso un suono
(bip-bip).
3) Attendere altri 5 secondi, verrà emesso il seguente tono
speciale: 56712. Questo conferma l'avvio della modalità
di programmazione.
2. Selezionare il punto del programma:
Dopo l'avvio della modalità di programmazione vengono emessi 8 toni in loop con le sequenze che seguono. Se si porta la leva
del gas nel giro di 3 secondi in posizione neutrale dopo la segnalazione acustica viene selezionato il relativo punto.
1) “bip” Freni (1 suono corto)
2. “bip-bip-” Tipo batteria (2 suoni brevi)
3. “bip-bip-bip-” Sottotensione (3 suoni brevi)
4) “bip-bip-bip-bip-” Tensione di spegnimento (4 suoni corti)
5. “bip-----” Modalità avvio (1 suono lungo)
6. “bip-----bip-” Timing (1 lungo 1 breve)
7. “bip-----bip-bip-” ritorna all'opera (1 lungo 2 brevi)
8. “bip-----bip-----” Abbandona (2 suoni lunghi)
Programmare il regolatore con la trasmittente (4 passaggi):
Consiglio: verificare che la leva del gas sia nella posizione più bassa e che l'escursione del gas sia su 100%
23
Istruzioni di montaggio e uso Air Trainer 140 ARF N. 2581
Norme di sicurezza
Attenersi alla sequenza di accensione: accendere sempre per prima la trasmittente e quindi la ricevente. Per lo spegnimento procedere seguendo la sequenza inversa.
- Prestare attenzione ai dati tecnici.
- Rispettare la polarità di tutti i cavi di collegamento.
- Evitare assolutamente i cortocircuiti.
- Montare e imballare il regolatore in modo che non entri in contatto con grassi, olio o acqua.
- Assicurarsi che la circolazione dell'aria sia sufficiente.
Alla messa in funzione non afferrare mai i modelli nell'area di rotazione delle eliche - pericolo di lesioni!
Garanzia
I nostri prodotti sono garantiti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto. Qualsiasi richiesta di intervento in garanzia deve essere avanzata al rivenditore presso il quale è stato effettuato
l 'acquisto del prodotto.
Ci impegniamo a riparare gratuitamente eventuali malfunzionamenti, difetti di fabbricazione o di materiale sorti durante questo periodo. Sono escluse altre richieste, per esempio danni verificatisi
successivamente.
Il trasporto verso la nostra sede e il ritorno al cliente non avviene a nostre spese. Non accettiamo spiedizioni non affrancate.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni dovuti al trasporto o per perdita della merce. Consigliamo a tale proposito di assicurare la merce da voi spedita. Spedire l'apparecchio difettoso
al centro di assistenza responsabile per il rispettivo Paese.
Per poter far valere i diritti a garanzia devono essere soddisfatti i seguenti requisiti:
- Allegate alla spedizione lo scontrino fiscale.
- Gli apparecchi sono stati utilizzati seguendo le istruzioni per l'uso.
- Sono state utilizzate esclusivamente le fonti di energia elettrica raccomandate e gli accessori robbe originali.
- I guasti non sono dovuti ad umidità, manomissioni da parte di terzi, inversione di polarità, sovraccarichi e danni meccanici.
- Allegate indicazioni dettagliate relative al difetto o al malfunzionamento riscontrato.
Esclusione della responsabilità
robbe-Modellsport non può sorvegliare nè il rispetto delle istruzioni, nè tantomeno i metodi usati durante l'utilizzo, il funzionamento o la manutenzione della stazione di ricarica. La ditta, pertanto,
non si assume alcuna responsabilità per perdite, danni o costi derivanti da un utilizzo e un funzionamento errati o in qualche modo ad essi correlati. Per quanto ammesso dalla legge, l'obbligo
per l'adempimento del risarcimento dei danni, indipendentemente dal motivo giuridico, è limitato al valore direttamente fatturato dei prodotti robbe interessati all'evento che ha causato il danno.
Ciò non è valido nel caso in cui, in base a norme giuridiche vincolanti, si debba rispondere di premeditazione o grave negligenza.
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloserstraße 38 · D-36355 Grebenhain
Hotline tecnica: +49 (0)66 44 / 87-777 · [email protected]
Registro delle imprese: Amtsgericht Gießen HRA 2722
Socio accomandatario:
robbe Modellsport Beteiligungs GmbH Gießen / N. registro: HRB 5793 Amministratori: E. Dörr
Con riserva di modifiche tecniche o eventuali errori · Copyright robbe-Modellsport 2012
La copia e la ristampa, anche parziali, sono consentite solamente previa autorizzazione della robbe Modellsport GmbH & Co.KG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

ROBBE AIR TRAINER 140 ARF Building And Operating Instructions

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Building And Operating Instructions