Italiano Português
Indicatore
Indicador
Manopola di impostazione sveglia
Disco regulador do alarme
Antenna FM a filo
Antena filiforme FM
Cavo di alimentazione CA
Cabo de alimentação CA
VOL
Cambiamento del
passo di canale AM
(solo ICF-C253)
Il passo di canale AM di questo apparecchio è
stato impostato in fabbrica su 9 kHz. Quando ci
si trova nell’America del Nord o del Sud, però, il
passo di canale delle emittenti radio è 10 kHz e si
deve quindi cambiare l’impostazione come
descritto di seguito per poter ascoltare la radio.
Area Passo di canale
Paesi dell’America del
Nord e del Sud
10 kHz
Altri paesi 9 kHz
1 Collegare la radiosveglia alla presa di
corrente.
Premere RADIO OFF per spegnere.
2 Tenendo premuto RADIO OFF, tenere
premuto BAND per più di 5 secondi.
Il passo di canale AM viene cambiato.
Se si esegue di nuovo il punto 2, il passo di
canale cambia di nuovo.
• Quando si cambia il passo di canale AM, le
stazioni preselezionate sono cancellate.
Uso della radio
Sintonia manuale
1 Premere RADIO ON per accendere la
radio.
Il display visualizza la banda e la frequenza
per alcuni secondi e quindi torna ad indicare
l’orario attuale.
2 Premere ripetutamente BAND per
selezionare la banda desiderata.
3 Usare TUNING + o – per sintonizzare la
stazione desiderata.
Il passo di canale FM è impostato su
0,1 MHz e il passo di canale AM (MW) è
impostato su 10 kHz (Modello per l’America
del Nord e del Sud).
Il passo di canale FM è impostato su
0,05 MHz* e il passo di canale AM (MW)/LW
è impostato su 9 kHz (Altri modelli).
* L’indicazione della frequenza FM aumenta
e diminuisce in passi di 0,1 MHz. Per
esempio, le frequenze 88,00 e 88,05 MHz
sono visualizzate come “88.0 MHz”.
Si sentono due brevi segnali acustici
quando viene ricevuta la frequenza
minima di ciascuna banda durante la
sintonia.
4 Regolare il volume usando VOL.
• Per spegnere la radio, premere RADIO OFF.
• Per ascoltare con un auricolare, collegare
l’auricolare alla presa v (auricolare). Il
diffusore è disattivato quando un auricolare è
collegato (solo modello per Europa di
ICF-C253).
• Per migliorare la ricezione
FM: Estendere completamente l’antenna FM a
filo per aumentare la sensibilità di
ricezione.
AM (MW)/LW: Ruotare orizzontalmente
l’apparecchio per ottenere la ricezione
ottimale. Un’antenna a barra di ferrite è
incorporata nell’apparecchio.
Non usare l’apparecchio sopra una
scrivania d’acciaio o altre superfici
metalliche, perché possono essere causate
interferenze nella ricezione.
• Per controllare la stazione in fase di ricezione,
premere leggermente TUNING + o –. Il display
visualizza la banda e la frequenza per alcuni
secondi e quindi torna ad indicare l’orario
attuale.
• Se la sveglia al suono della radio si attiva
durante l’ascolto della radio, l’apparecchio
passa alla stazione memorizzata su WAKE UP
STATION (tasto di preselezione 1).
Sintonia preselezionata
È possibile preselezionare fino a cinque stazioni
per la sintonia al tocco di un tasto, una per
ciascuno dei tasti di preselezione da 1 a 5.
Preselezione di una stazione
Esempio: Per memorizzare AM 1 260 kHz
sul tasto di preselezione 2.
1 Premere RADIO ON per accendere la
radio.
2 Sintonizzare la stazione che si desidera
preselezionare.
(Vedere “Sintonia manuale”.)
3 Tenere premuto il tasto
STATION•SELECT/PRESET desiderato
(in questo caso il 2) fino ad udire due
brevi segnali acustici.
La frequenza appare per alcuni secondi e
quindi il display torna all’indicazione
dell’orario attuale.
Per la sveglia al suono della radio, preselezionare
la stazione da usare per la sveglia sul tasto di
preselezione 1.
Per cambiare una stazione
preselezionata
Sintonizzare manualmente la stazione che si
desidera memorizzare e tenere premuto il tasto
di preselezione fino ad udire due brevi segnali
acustici. La stazione memorizzata
precedentemente viene sostituita da quella
nuova.
Sintonia di una stazione
preselezionata
1 Premere RADIO ON per accendere la
radio.
2 Premere STATION•SELECT/PRESET su
cui è memorizzata la stazione
desiderata.
3 Regolare il volume con VOL.
Dopo alcuni secondi il display torna
all’indicazione dell’orario attuale ma
l’indicazione del numero di preselezione
rimane visualizzata.
Regolazione della
sveglia
Si può scegliere tra due tipi di sveglia, al suono
della radio (A) o con la suoneria (B).
La sveglia suona tutti i giorni alla stessa ora.
L’orario di sveglia preimpostato in fabbrica per
la radio (A) e la suoneria (B) è 12:00am o 0:00.
Nota
• Impostare l’ora attuale prima di impostare la
sveglia.
• La ricezione radio viene interrota mentre si
imposta l’orario di sveglia.
Uso della sveglia al
suono della radio (A)
Si può usare la stazione preselezionata sul “tasto
di preselezione 1” (WAKE UP STATION) per la
sveglia (vedere “Sintonia preselezionata”).
Preselezionare una stazione sul tasto di
preselezione 1.
1 Regolare la manopola di impostazione
sveglia su ALARM TIME SET A. Dopo
un segnale acustico, l’indicatore A
lampeggia.
2 Premere CLOCK + o – per selezionare
l’ora desiderata.
Se si tiene premuto CLOCK + o – l’ora
visualizzata cambia inizialmente in
scatti di un minuto e dopo qualche
secondo inizia a cambiare in scatti di
dieci minuti.
3 Regolare la manopola di impostazione
sveglia su ALARM MODE RADIO A.
L’indicatore A si illumina.
Quando la sveglia si attiva all’ora fissata,
l’indicatore A lampeggia e la stazione radio
preselezionata sul tasto di preselezione 1 è
udibile.
La sveglia si ferma automaticamente dopo circa
60 minuti.
Uso della sveglia con la
suoneria (B)
1 Regolare la manopola di impostazione
sveglia su ALARM TIME SET B.
Dopo un segnale acustico, l’indicatore
B lampeggia.
2 Premere CLOCK + o – per selezionare
l’ora desiderata.
Se si tiene premuto CLOCK + o – l’ora
visualizzata cambia inizialmente in
scatti di un minuto e dopo qualche
secondo inizia a cambiare in scatti di
dieci minuti.
3 Regolare la manopola di impostazione
sveglia su ALARM MODE BUZZER B.
L’indicatore B si illumina.
Quando la sveglia si attiva all’ora fissata,
l’indicatore B lampeggia e la suoneria suona. I
segnali acustici diventano più rapidi ogni pochi
secondi in cinque fasi successive. La sveglia si
ferma automaticamente dopo circa 60 minuti.
Per usare la sveglia al
suono della radio (A) e
la sveglia con la
suoneria (B)
1 Impostare entrambi gli orari di sveglia
per ALARM TIME SET A/B (vedere
sopra).
2 Regolare la manopola di impostazione
sveglia su ALARM MODE A+B.
Gli indicatori A e B si illuminano.
Se si è impostato lo stesso orario di sveglia per
(A) e (B), (A) ha la precedenza.
Per controllare l’orario
di sveglia
Premere ALARM TIME CHECK.
Il display indica l’orario di sveglia per
alcuni secondi e quindi torna a
visualizzare l’ora attuale. Quando la
manopola di impostazione sveglia è
regolata su ALARM MODE OFF o A+B,
l’orario di sveglia di RADIO A e quindi
quello di BUZZER B appaiono sul display.
Per dormire ancora
qualche minuto
Premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
La radio o la suoneria smette di suonare ma si
riattiva automaticamente dopo 8 minuti circa.
A ciascuna pressione di SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF, il tempo fino alla ripetizione della sveglia
cambia come segue:
Il display visualizza il tempo di ripetizione della
sveglia per alcuni secondi e quindi torna ad
indicare l’orario attuale. Quando si preme
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF dopo che è apparso
l’orario attuale, il tempo di ripetizione della
sveglia riparte da 8 minuti.
• La durata massima per ripetizione della sveglia
è di 60 minuti.
Per fermare la sveglia
Premere ALARM RESET per fermare la
sveglia.
La sveglia si attiva di nuovo alla stessa ora il
giorno dopo.
Per disattivare la
sveglia
Regolare la manopola di impostazione
sveglia su ALARM MODE OFF.
Regolazione del
timer di
spegnimento
ritardato
È possibile addormentarsi ascoltando la radio
usando la funzione di spegnimento ritardato, che
spegne la radio quando è trascorso il tempo
fissato.
Premere SLEEP.
La radio si accende. Si può impostare il timer di
spegnimento ritardato su durate di 90, 60, 30 o 15
minuti. A ogni pressione la visualizzazione
cambia come segue:
Si sentono due brevi segnali acustici quando il
display ritorna a “On”.
“SLEEP” appare sul display quando la durata è
stata impostata.
La radio suona per il tempo fissato e quindi si
spegne.
• Per spegnere la radio prima che sia trascorso il
tempo fissato, premere SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
Per usare sia il timer di
spegnimento ritardato
che la sveglia
È possibile addormentarsi al suono della radio e
svegliarsi al suono della radio o della suoneria
all’orario fissato.
1 Regolare la sveglia. (Vedere
“Regolazione della sveglia”)
2 Regolare il timer di spegnimento
ritardato. (Vedere “Regolazione del
timer di spegnimento ritardato”)
Soluzione di
problemi
In caso di problemi all’apparecchio, eseguire i
seguenti controlli per stabilire se sono necessarie
riparazioni.
Se il problema rimane insoluto, consultare il
proprio rivenditore Sony.
L’orologio non indica l’orario corretto.
• Si è verificata un’interruzione di corrente di
durata superiore ad 1 minuto?
La sveglia al suono della radio o della
suoneria non suona all’orario di sveglia
fissato.
• La sveglia al suono della radio o della suoneria
desiderata è stata attivata? (p.es. L’indicatore
A o B è illuminato?)
La sveglia al suono della radio è attivata, ma
non viene emesso alcun suono all’orario di
sveglia fissato.
• Si è memorizzata una stazione su WAKE UP
STATION (tasto di preselezione 1)?
• VOL è stato regolato?
Non viene emesso alcun suono dal diffusore.
• La manopola di impostazione sveglia non è
rimasta sulla posizione ALARM TIME SET?
Precauzioni
• Alimentare l’apparecchio con le fonti di
alimentazione specificate in “Caratteristiche
tecniche”.
• La piastrina indicante la tensione, ecc. è situata
sul fondo dell’apparecchio.
• Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo
afferandone la spina, non tenendo il cavo.
• Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di
calore come caloriferi o condotti d’aria calda o
in luoghi esposti alla luce solare diretta,
polvere eccessiva, vibrazioni meccaniche o
scosse.
• Non collocare l’apparecchio su superfici
(tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali
(tende, drappeggi) che possano bloccare i fori
di ventilazione.
• Se un liquido o un oggetto penetra
nell’apparecchio, scollegare l’apparecchio dalla
fonte di alimentazione e farlo controllare da
personale qualificato prima di usarlo
ulteriormente.
• Se il rivestimento è sporco, pulirlo con un
panno morbido inumidito con una blanda
soluzione detergente. Non usare mai pulitori
abrasivi o solventi chimici, che possono
rovinare la finitura.
• L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto
che è collegato alla presa a muro, anche se
l’apparecchio stesso è stato spento.
In caso di interrogativi consultare il proprio
rivenditore Sony.
Caratteristiche
tecniche
Indicazione dell’orario
Regno Unito,
12 ore
Australia e America del Nord/Sud
Altri paesi 24 ore
Campo di frequenza*
Modello per l’America del Nord e del Sud
Bande ICF-C253 Passo di canale
FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM 530-1 710 kHz 10 kHz
Modello per gli altri paesi
Bande ICF-C253 ICF-C253L Passo di
canale
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz
AM(MW) 531-1 602 kHz 531-1 602 kHz 9 kHz
LW — 153 - 279 kHz 9 kHz
Diffusore
Circa 6,6 cm dia.
Uscita
Presa v (auricolare) (minipresa ø 3,5 mm)
(solo modello per Europa di ICF-C253)
Uscita di potenza
200 mW (al 10 % di distorsione armonica)
Alimentazione
Modello per l’America del Nord e del Sud:
120 V CA, 60 Hz
Modello per l’Australia: 240 V CA, 50Hz
Altri modelli: 220-230 V CA, 50 Hz
Dimensioni
Circa 180,5 × 55 × 140 mm (l/a/p)
inclusi comandi e parti sporgenti
Massa
Circa 640 g
ICF-C253L (modello per il Regno Unito)
Circa 660 g
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a
modifiche senza preavviso.
Nota
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
OM: 531 kHz – 1 602 kHz
2. Frequenza intermedia:
FM: 10,7 MHz
AM: 450 kHz
3. Oscillatore locale:
Frequenza oscillatore locale
superiore a quella del segnale
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/
85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
30
15
60
On (attivato)
90
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08.
1995 n. 548.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia
o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche non aprire
l’apparecchio. Per riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in spazi ristretti
quali librerie o simili.
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non posizionare sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Prima di cominciare
Grazie per aver scelto la Dream Machine Sony.
La Dream Machine vi offrirà numerose ore di
funzionamento affidabile e piacere di ascolto.
Prima di usare la Dream Machine, leggere
attentamente queste istruzioni per l’uso e
conservarle per riferimenti futuri.
Queste istruzioni sono per i modelli
ICF-C253 e ICF-C253L.
Le loro differenze sono indicate sotto.
Numero modello ICF-C253 ICF-C253L
Banda FM/AM FM/MW/LW
Funzioni
• Radiosveglia FM/AM (ICF-C253) o FM/MW/
LW (ICF-C253L) a sintetizzazione PLL (anello
ad aggancio di fase) con doppia sveglia.
• Display a cristalli liquidi con
retroilluminazione, la cui luminosità è
regolabile.
• Tasto di data per visualizzare anno, mese e
giorno.
• Facile preselezione delle stazioni radio alla
pressione di un tasto.
• Funzione di commutazione all’ora legale
(orario estivo) (funzione di salto di un’ora).
• Possibilità di preselezionare 5 stazioni a
piacere.
• Sveglia al suono della radio o della suoneria.
• Ripetizione della sveglia prolungabile: il tempo
di ripetizione della sveglia può essere esteso da
8 a 60 minuti a massimo ogni volta che se ne fa
uso.
Impostazione di ora
e data
1 Regolare la manopola di impostazione
sveglia su ALARM MODE OFF.
2 Collegare la radiosveglia alla presa di
corrente.
“AM 12:00” o “0:00” lampeggia sul display.
3 Premere CLOCK per alcuni secondi.
Si sente un segnale acustico e le cifre
dell’anno iniziano a lampeggiare sul display.
4 Premere CLOCK + o – fino a che l’anno
corretto appare sul display.
5 Premere una volta CLOCK.
6 Ripetere i punti 4 e 5 per impostare il
mese, il giorno, le ore e i minuti.
Dopo aver impostato i minuti, premere
CLOCK per avviare il conteggio dei secondi e
si sentiranno due brevi segnali acustici.
• Per visualizzare l’anno e la data, premere
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF una volta per
vedere la data e di nuovo entro 2 secondi per
vedere l’anno. La data o l’anno appaiono sul
display per alcuni secondi e quindi
l’indicazione torna all’orario attuale.
• Per impostare rapidamente l’orario attuale,
tenere premuto CLOCK + o –.
• Il formato dell’orario varia a seconda del
modello acquistato.
Formato 12 ore: “AM 12:00” = mezzanotte
Formato 24 ore: “0:00” = mezzanotte
• Quando si preme CLOCK al punto 6 dopo aver
impostato i minuti per avviare l’orologio, il
conteggio dei secondi parte da zero.
• Quando la manopola di impostazione sveglia è
regolata su ALARM TIME SET A o B, non è
possibile impostare l’orologio.
Per passare a visualizzare
l’indicazione dell’ora legale (orario
estivo)
Premere D.S.T./SUMMER T.
Viene visualizzato “ ” e l’indicazione
dell’orario passa all’ora legale.
Per disattivare la funzione di ora legale, premere
di nuovo D.S.T./SUMMER T.
Per regolare la luminosità della
retroilluminazione
Regolare BRIGHTNESS per il display su H (alta) o
L (bassa) secondo le proprie preferenze.
Alteração do intervalo
de sintonização AM
(somente ICF-C253)
O intervalo de sintonização AM deste aparelho
vem pré-ajustado da fábrica em 9 kHz. Contudo,
quando estiver na América do Norte ou do Sul, o
intervalo de sintonização das estações de rádio
será de 10 kHz, portanto, altere os ajustes
conforme mostrado abaixo para possibilitar a
audição de rádio.
Area Intervalo de sintonização
Países da América do
Norte e do Sul
10 kHz
Outros países 9 kHz
1 Ligue o rádio-relógio na tomada da
rede.
Carregue em RADIO OFF para desligar a
alimentação.
2 Enquanto mantém premida
RADIO OFF, mantenha pressionada
BAND durante mais de 5 segundos.
O intervalo de sintonização AM será
alterado.
Caso execute o passo 2 novamente, o
intervalo de sintonização irá alterar-se
novamente.
• Quando o intervalo de sintonização AM for
alterado, as estações programadas serão
apagadas.
Audição do rádio
Sintonização manual
1 Pressione RADIO ON para ligar o
rádio.
O mostrador indicará a banda e a frequência
por alguns segundos e então retornará à
indicação da hora corrente.
2 Carregue em BAND repetidamente
para seleccionar a banda desejada.
3 Utilize TUNING + ou – para sintonizar
a estação desejada.
O intervalo de canais FM está ajustado em
0,1 MHz, e o intervalo de canais AM (MW)
está ajustado em 10 kHz (Modelo par a
America do Sul e do Norte).
O intervalo de canais FM está ajustado em
0,05 MHz*, e o intervalo de canais AM(MW)/
LW está ajustado em 9 kHz (Outros
modelos).
* A indicação da frequência FM é aumentada
ou reduzida em intervalos de 0,1 MHz. Por
exemplo, a frequência 88,00 e 88,05 MHz
são indicadas como «88.0 MHz».
Dois breves sinais sonoros são emitidos
quando a frequência mínima de cada
banda é recebida durante a
sintonização.
4 Ajuste o volume utilizando VOL.
• Para desligar o rádio, carregue em RADIO OFF.
• Para a audição com um auricular, ligue-o à
tomada v (auricular). O altifalante é
desactivado quando um auricular é ligado
(Somente modelo ICF-C253 para Europa).
• Para aprimorar a recepção
FM: Estire a antena filiforme FM
completamente para incrementar a
sensitividade da recepção.
AM(MW)/LW: Gire o aparelho
horizontalmente até obter uma recepção
óptima. Uma barra de ferrite está
incorporada no aparelho.
Não utilize o aparelho sobre uma
escrivaninha de aço ou superfícies
metálicas; do contrário, poderão ocorrer
interferências na recepção.
• Para verificar a estação em recepção, carregue
em TUNING + ou – levemente. O mostrador
mostrará a banda e a frequência por alguns
segundos e então retornará à indicação da hora
corrente.
• Se o alarme por rádio se accionar enquanto o
rádio estiver ligado, o aparelho comutar-se-á
para a estação programada em WAKE UP
STATION (tecla de memória 1).
Sintonização programada
Pode-se programar um total de cinco estações
para a sintonização a um toque, uma sob cada
tecla de memória (de 1 a 5).
Programação de estações
Exemplo: Para programar AM 1 260 kHz
na tecla de memória 2.
1 Carregue em RADIO ON para ligar o
rádio.
2 Sintonize a estação que deseja
programar.
(Consulte «Sintonização manual».)
3 Mantenha pressionada a tecla
STATION•SELECT/PRESET desejada
(neste caso, 2) até que escute dois
breves sinais sonoros.
A frequência aparecerá por alguns segundos
e então o visor retornará à hora corrente.
Para o alarme por rádio, programe a estação a ser
utilizada como despertadora na tecla de
memória 1.
Para alterar uma estação
programada
Sintonize manualmente a estação que deseja
armazenar e mantenha pressionada a tecla de
memória até escutar dois breves sinais sonoros.
A estação previamente armazenada será
substituída pela nova.
Sintonização de estações
programadas
1 Pressione RADIO ON para ligar o
rádio.
2 Pressione STATION•SELECT/PRESET
sob a qual a estação desejada está
armazenada.
3 Ajuste o volume utilizando VOL.
Após alguns segundos, o mostrador
retornará à exibição da hora corrente, porém
a indicação do número de memória
permanecerá.
Ajuste do alarme
Pode-se escolher dentre dois tipos de alarme,
Rádio (A) ou Cigarra (B).
O alarme activar-se-á todos os dias na mesma
hora.
A hora do alarme que vem pré-ajustada da
fábrica para o rádio (A) e a cigarra (B) é 12:00 am
ou 0:00.
Notas
• Acerte a hora corrente antes de ajustar o
alarme.
• A recepção de rádio será interrompida
enquanto a hora do alarme estiver sendo
ajustada.
Para utilizar o alarme
por rádio (A)
Pode-se utilizar a estação de rádio programada
na «Tecla de memória 1» (WAKE UP STATION)
como alarme (Consulte «Sintonização
programada»).
Programe uma estação na tecla de memória 1.
1 Ajuste o disco regulador do alarme
para ALARME TIME SET A. Após um
sinal sonoro, o indicador Acintilará no
mostrador.
2 Prima CLOCK + ou – para seleccionar a
hora desejada.
Quando CLOCK + ou – for mantida
premida, a hora indicada inicialmente
mudará em passos de um minuto e,
após alguns segundos, mudará em
passos de 10 minutos.
3 Ajuste o disco regulador do alarme a
ALARM MODE RADIO A.
O indicador A acender-se-á.
Quando o alarme se activar na hora pré-ajustada,
o indicador A cintilará e a estação de rádio que
foi programada na tecla de memória 1 será
accionada.
O aparelho desligar-se-á automaticamente após
cerca de 60 minutos.
Para utilizar o alarme
por cigarra (B)
1 Ajuste o disco regulador de alarme para
ALARM TIME SET B.
Após um sinal sonoro, o indicador B
cintilará no mostrador.
2 Prima CLOCK + ou – para seleccionar a
hora desejada.
Quando CLOCK + ou – for mantida
premida, a hora indicada inicialmente
mudará em passos de um minuto e,
após alguns segundos, mudará em
passos de 10 minutos.
3 Ajuste o disco regulador de alarme para
ALARM MODE BUZZER B.
O indicador B acender-se-á.
Quando o alarme se activar na hora pré-ajustada,
o indicador B cintilará e soará o sinal sonoro. O
sinal sonoro tornar-se-á mais rápido após cada
alguns segundos, em cinco estágios progressivos.
O aparelho desligar-se-á automaticamente após
cerca de 60 minutos.
Para utilizar os alarmes
por rádio (A) e por
cigarra (B)
1 Ajuste as horas de alarme de ambos
para ALARM TIME SET A/B (consulte
acima).
2 Ajuste o disco regulador de alarme para
ALARM MODE A+B.
Os indicadores A e B acender-se-ão.
Caso a mesma hora de alarme seja ajustada tanto
para (A) como para (B), (A) terá prioridade.
Para verificar a hora de
alarme
Carregue em ALARM TIME CHECK.
O mostrador indica a hora de alarme por
alguns segundos e então retorna à
indicação da hora corrente. Quando o
disco regulador do alarme estiver ajustado
em ALARM MODE OFF ou em A + B, o
tempo de alarme em RADIO A e então
BUZZER B aparecem no visor.
Para prorrogar o
despertar por alguns
minutos mais
Pressione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
O rádio ou a cigarra desligar-se-á, porém voltará
a ligar-se automaticamente após cerca de 8
minutos. Cada vez que se preme SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF, o tempo de cochilo altera-se
como segue:
8
16
48
56
60
24 32
40
O mostrador mostra o tempo de cochilo por
alguns poucos segundos e retorna para mostrar a
hora corrente.
Quando SNOOZE/DATE/SLEEP OFF for
premida após a hora corrente aparecer, o tempo
de cochilo iniciar-se-á a partir de 8 minutos
novamente.
• A duração máxima do tempo de cochilo é de 60
minutos.
Para cessar o alarme
Carregue em ALARM RESET para
desligar o alarme.
O alarme funcionará à mesma hora do dia
seguinte.
Para desactivar o
alarme
Ajuste o disco regulador do alarme a
ALARM MODE OFF.
Ajuste do
temporizador
adormecedor
Pode-se adormecer ao som do rádio, utilizando-
se o temporizador adormecedor incorporado que
desliga o rádio automaticamente após uma
duração programada.
Carregue em SLEEP.
O rádio liga-se. Pode-se ajustar o temporizador
adormecedor para a duração de 90, 60, 30 ou 15
minutos. Cada pressionamento altera a indicação
como segue:
Dois breves sinais sonoros são emitidos quando
o mostrador reotrna a «On».
«SLEEP» aparecerá no visor quando o tempo de
duração for definido.
O rádio funcionará pelo tempo ajustado, e a
seguir desligar-se-á.
• Para desligar o rádio antes da hora pré-
ajustada, carregue em SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
Para utilizar tanto o
temporizador
adormecedor quanto o
alarme
Pode-se adormecer ao som do rádio e despertar
ao som do alarme por rádio ou cigarra na hora
programada.
1 Ajuste o alarme. (Consulte «Ajuste do
alarme».)
2 Ajuste o temporizador adormecedor.
(Consulte «Ajuste do temporizador
adormecedor».)
Verificação de
problemas
Se surgir algum problema com relação ao
aparelho, efectue as simples inspecções a seguir
para determinar a necessidade ou não de
serviços técnicos.
Caso o problema persista, consulte o seu agente
Sony mais próximo.
O relógio não mostra a hora correcta.
• Ocorreu uma interrupção da alimentação
eléctrica de duração maior que 1 minuto?
O alarme por rádio ou por cigarra não soa à
hora de alarme programada.
• Foi activado o alarme por rádio ou cigarra
desejado? (Ou seja, o indicador A ou B está
aceso?)
O alarme por rádio é activado mas nenhum
som é emitido na hora de alarme pré-
ajustada.
• Foi programada uma estação em WAKE UP
STATION ( tecla de memória 1)?
• VOL foi ajustado?
Nenhum som é emanado pelos altifalantes.
• O disco regulador do alarme não permaneceu
ajustado em ALARM TIME SET?
Precauções
• Utilize o aparelho com as fontes de
alimentação especificadas na secção
«Especificações».
• A placa indicativa da voltagem de
funcionamento e outros pormenores está
localizada na base do aparelho.
• Para desligar o cabo de alimentação CA, puxe-
o para fora segurando-o pela ficha, não pelo
fio.
• Não deixe o aparelho em locais próximos a
fontes de calor, tais como radiadores ou ductos
de ar quente, ou em locais sujeitos à luz solar
directa, poeira excessiva, vibrações mecânicas
ou choques.
• Não coloque o aparelho sobre superfícies
(tapetes, cobertores, etc.) ou próximo de
materiais (cortinas, tapeçarias) que possam
bloquear os orifícios de ventilação.
• Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro
do aparelho, desligue-o da rede e submeta-o a
uma inspecção técnica por pessoal qualificado
antes de voltar a utilizá-lo.
• Quando a superfície externa apresentar
sujidades, limpe-a com um pano macio
humedecido em solução de detergente suave.
Nunca utilize limpadores abrasivos ou
solventes químicos, para não avariar o
acabamento externo.
• O aparelho não estará desconectado da fonte
de energia CA (central) enquanto permanecer
ligado a uma tomada da rede eléctrica, mesmo
que o seu interruptor de alimentação tenha
sido desactivado.
Caso surja alguma dúvida, consulte o seu
agente Sony mais próximo.
Especificações
Indicação da hora
Reino Unido, Austrália e
12 horas
Américas do Norte/Sul
Outros países 24 horas
Amplitude de frequência
Modelo para a América do Sul e do Norte
Banda ICF-C253 Intervalos de canal
FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM 530-1 710 kHz 10 kHz
Modelo para outros países
Banda ICF-C253 ICF-C253L
Intervalo de
canal
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz
AM(MW) 531-1 602 kHz 531-1 602 kHz 9 kHz
LW — 153 - 279 kHz 9 kHz
Altifalante
Aprox. 6,6 cm de diâm.
Saída
Tomada v (minitomada de ø 3,5 mm para
auriculares)(Somente modelo ICF-C253
para Europa)
Potência de saída
200 mW (a 10 % de distorção harmónica)
Alimentação requerida
Modelo para a América do Sul e do Norte:
120 V CA, 60 Hz
Modelo para Austrália: 240 V CA, 50 Hz
Outros modelos: 220 - 230 V CA, 50 Hz
Dimensões
Aprox. 180,5 × 55 × 140 mm (l/a/p)
incluindo controlos e partes salientes
Peso
Aprox. 640 g
ICF-C253L (modelo para o Reino Unido)
Aprox. 660 g
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
30
15
60
On (Activado)
90
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o
aparelho. Solicite assistência somente a técnicos
especializados.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como uma estante ou um armário embutido na
parede.
Para evitar o risco de incêndio ou choque
eléctrico não coloque objectos com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
Preliminares
Receba os nossos agradecimentos pela escolha da
«Dream Machine» da Sony! Esta Máquina de
Sonhos proporcionar-lhe-á incontáveis horas de
audição prazerosa e um desempenho altamente
confiável.
Antes de fazer funcionar a Máquina de Sonhos,
leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
Estas instruções cobrem os seguintes modelos:
ICF-C253 e ICF-C253L.
A diferença entre eles está mostrada abaixo:
Número do modelo
ICF-C253 ICF-C253L
Banda FM/AM FM/MW/LW
Características
• Rádio-relógio FM/AM (ICF-C253) ou FM/
MW/LW (ICF-C253L) sintetizado por PLL (elo
de fase síncrona), com duplo alarme
• LCD com luz de fundo e ajustamento da
intensidade de brilho da luz de fundo.
• Tecla de data para a indicação de ano, mês e
dia.
• Fácil programação do rádio—com o
pressionamento de uma tecla.
• D.S.T. (Horário Diurno de Economia de
Energia)—Ajustamento do horário de verão
(função de salto de uma hora).
• 5 estações aleatoriamente programadas.
• Alarmes por rádio e cigarra.
• Cochilo prorrogável – O tempo de prorrogação
pode ser aumentado de 8 a 60 minutos no
máximo cada vez que utilizado.
Acerto da hora e da
data
1 Ajuste o disco regulador do alarme a
ALARM MODE OFF.
2 Ligue o rádio-relógio a uma tomada da
rede.
«AM 12:00» ou «0:00» piscará no visor.
3 Carregue em CLOCK por alguns
segundos.
Um sinal sonoro é emitido e os dígitos do ano
passam a piscar no visor.
4 Carregue em CLOCK + ou – até que o
ano correcto apareça no visor.
5 Carregue em CLOCK uma vez.
6 Repita os passos 4 e 5 para acertar os
dígitos do mês, dia, hora e minuto.
Após ajustar os minutos, carregue em CLOCK
para iniciar a contagem dos segundos, e
escutará dois breves sinais sonoros.
• Para exibir o ano e o dia, carregue em
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF uma vez para o dia
e, dentro de 2 segundos, pressione-a
novamente para o ano. O dia ou ano aparecerá
no visor por alguns segundos e então o visor
retornará à exibição da hora corrente.
• Para acertar a hora corrente rapidamente,
mantenha pressionada CLOCK + ou –.
• O sistema do relógio varia conforme o modelo
adquirido.
Ciclo de 12 horas: «AM 12:00» = meia-noite
Ciclo de 24 horas: «0:00» = meia-noite
• No passo 6, quando se pressionar CLOCK após
o ajuste dos dígitos dos minutos para a
activação do relógio, os segundos iniciarão a
contagem a partir de zero.
• Quando o disco regulador de alarme for
ajustado a ALARM TIME SET A ou B, o relógio
não poderá ser acertado.
Para alterar o mostrador para a
indicação da hora de economia de
electricidade diurna (horário de
verão)
Pressione D.S.T./SUMMER T.
« » aparece e a indicação da hora altera-se
para o horário de verão.
Para desactivar a função horário de verão,
carregue em D.S.T./SUMMER T. novamente.
Para ajustar a intensidade do brilho
da luz de fundo
Ajuste BRIGHTNESS do mostrador a H (alta) ou L
(baixa), conforme a sua preferência.
Presa auricolare
(solo modello per
Europa di ICF-C253)
Tomada para
auricular (Somente
modelo ICF-C253
para Europa)
8
16
48
56
60
24 32
40
BRIGHTNESS H/L
ALARM TIME SET A/B
ALARM MODE
OFF / RADIO A / BUZZER B / A+B