Baumer PL20H - Adaptive trigger Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Level measurement
CleverLevel
®
PL20H/S
Adaptive trigger – hygienic/industrial
IT Istruzioni di funzionamento 3
ES Instrucciones de
funcionamiento
17
Operating Instructions
Level measurement
CleverLevel
®
PL20H/S
Adaptive trigger – hygienic/industrial
Type plate
Versione
Tipo di sensore
Matr.
Codice materiale
S/N
Numero di serie
Data
Data di fabbricazione
Non gettare tra i riuti domestici
Conformità con le direttive UE
Omologazioni, specico per il cliente
Tipo
Tipo de sensor
Matr.
Número de material
S/N
Número de serie
Fecha
Fecha de fabricación
No deseche el sensor con los
desperdicios domésticos
Conformidad con la directiva UE
Homologaciones, especícas para
el cliente
2 / 32
www.baumer.com
Misurazione di livello
CleverLevel
®
PL20H/S
Trigger adattivo – igienico/industriale
Istruzioni di funzionamento
Sommario
1. Sicurezza
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Il sensore deve essere utilizzato esclusivamente
per il rilevamento del livello di liquidi e solidi con
una costante dielettrica di almeno 1,5.
Utilizzare esclusivamente delle sostanze a cui
il materiale dell’alloggiamento e la punta del
sensore sono resistenti.
Qualica del personale
Impiegare soltanto del personale appositamente
formato per le attività descritte. Ciò vale in particolar
modo per le attività di montaggio, installazione,
congurazione e risoluzione dei problemi.
Accertarsi che il personale abbia letto e compreso
le presenti istruzioni di funzionamento.
Condizioni tecniche
Utilizzare il sensore soltanto se è in condizioni
tecniche ineccepibili.
Utilizzare esclusivamente gli accessori Baumer.
Baumer non risponde di accessori di altri marchi.
Rischio di ustione con sostanze surriscaldate
Durante il funzionamento il sensore può
surriscaldarsi no a raggiungere una temperatura
superiore a 50 °C. In presenza di sostanze
surriscaldate, predisporre una protezione contro
il rischio di ustione.
2. Struttura e funzionamento
1 2 3
4
Fig. 1. Struttura
f
L
C
µC
Fig. 2. Funzione
1 Punta sensore
2 LED
3 Collegamento con connettore M12
4 Rilevatore qTeach
Un elettrodo integrato nella punta del sensore
forma un condensatore virtuale con l’ambiente.
A prescindere dalla propria costante dielettrica
(valore DK), la sostanza determina il valore di
capacità. Il condensatore virtuale e una bobina
integrata nel sensore formano un circuito di
risonanza. In base alla frequenza di risonanza
misurata e al tipo di trigger programmabile, si attiva
il segnale di commutazione.
1. Sicurezza .................................................... 3
2. Struttura e funzionamento ........................... 3
3. Simboli delle avvertenze ............................. 4
4. Trasporto e stoccaggio ................................ 4
5. Montaggio ................................................... 4
6. Omologazioni .............................................. 7
7. Collegamento elettrico ................................ 7
8. Congurazione ............................................ 9
9. Risoluzione dei problemi ............................11
10. Pulizia, manutenzione e riparazione ..........11
11. Smaltimento ...............................................11
12. Accessori....................................................11
13. Dati tecnici .................................................. 11
14. Panoramica della congurazione e
impostazioni di fabbrica ..............................13
www.baumer.com
3 / 32
Misurazione di livello
CleverLevel
®
PL20H/S
Trigger adattivo – igienico/industriale
Istruzioni di funzionamento
3. Simboli delle avvertenze
Simbolo Termine Spiegazione
PERICOLO
Situazioni che portano alla morte o a gravi lesioni.
AVVERTENZA
Situazioni che possono portare alla morte o a gravi lesioni.
CAUTELA
Situazioni che possono portare a lesioni lievi o di media entità.
ATTENZIONE
Danni a cose
4. Trasporto e stoccaggio
ATTENZIONE
Modica involontaria delle caratteristiche di misura
In caso di guasto del sensore, le sue caratteristiche di misura possono cambiare. Lerrore non può
più essere corretto.
f
Maneggiare e trasportare il sensore con cura.
f
Vericare l’eventuale presenza di danni
su imballo e sensore.
f
In caso di danni: non utilizzare il sensore.
f
Immagazzinare il sensore al riparo da eventuali urti.
Temperatura di stoccaggio: -40 ... +85 °C
Umidità relativa: < 98 %
5. Montaggio
2
4
1
3
4
4
Fig. 3. Possibilità di montaggio
1 Protezione troppo pieno
2 Livello limite max.
3 Livello limite min.
4 Protezione contro la marcia a secco
Il sensore può essere montato sul recipiente
in qualsiasi posizione.
Un sensore montato sopra il recipiente (1) evita il
troppo pieno. Dei sensori montati più sotto rilevano
un livello limite massimo (2) o minimo (3).
Un sensore (4) montato sotto o sul tubo di
fuoriuscita può proteggere una pompa collegata
dalla marcia a secco.
Quando si installa il sensore in una tubazione, si
dovrebbe usare la funzione di attivazione Window-
Trigger. Il trigger adattivo può avere funzionalità
limitate nell’installazione di tubazioni.
4 / 32
www.baumer.com
Misurazione di livello
CleverLevel
®
PL20H/S
Trigger adattivo – igienico/industriale
Istruzioni di funzionamento
5.1 Montaggio PL20S
PERICOLO
Pericolo di lesioni a causa di una sostanza pericolosa
f
Indossare dispositivi di protezione in presenza di sostanze pericolose (ad es. acidi, soluzioni alcaline).
f
Svuotare il recipiente e le tubature prima del montaggio.
PTFE
1
2
PL20S con i seguenti raccordi di processo:
G 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07)
1/2-14 NPT (BCID N02)
9 Il recipiente e le tubature sono privi di sostanze.
f
Sigillare la lettatura del sensore con del nastro
Teon (PTFE).
f
Avvitare il sensore.
Coppia di serraggio G 1/2 A: 30 Nm max.
Coppia di serraggio NPT: 20 Nm max.
PL20S con i seguenti raccordi di processo:
G 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07) con manicotto
saldato industriale per impiego universale
Ø 30 x 26 (ZPW1-711, ZPW1-721)
G 1/2 A igienico (BCID A03) con manicotto
saldato o adattatore Baumer
G 1/2 A DIN 3852-E (BCID G51)
Per questi raccordi di processo non si esegue
la sigillatura con del nastro Teon (PTFE)
o dell’elastomero.
9 Il recipiente e le tubature sono privi di sostanze.
9 Ladattatore o il manicotto saldato sono montati
senza spazi morti.
f
Avvitare il sensore.
Coppia di serraggio: 15 ... 20 Nm
www.baumer.com
5 / 32
Misurazione di livello
CleverLevel
®
PL20H/S
Trigger adattivo – igienico/industriale
Istruzioni di funzionamento
5.2 Montaggio PL20H
AVVERTENZA
Pericolo per la salute a causa di sostanza inquinata
f
Utilizzare esclusivamente manicotti saldati o adattatori Baumer.
f
Non sigillare il raccordo di processo con del nastro Teon (PTFE) o dell’elastomero.
f
Afdare i lavori di saldatura esclusivamente a saldatori formati sull’igiene.
PL20H con il seguente raccordo di processo:
G 1/2 A igienico, BCID A03
9 Il manicotto saldato o l’adattatore è montato
in modo igienico e a lo con l’interno.
9 Cordoni di saldatura lisciati a Ra < 0,8 µm.
9 Foro di perdita rivolto verso il basso.
f
Avvitare il sensore.
Coppia di serraggio: 15 ... 20 Nm
Esempio di montaggio con manicotto saldato ZPW3-321
1
1
1
2
1 ZPW3-321
2 Foro di perdita
Esempio di montaggio con manicotto saldato ZPW3-326 o ZPW3-327
170°
190°
6 / 32
www.baumer.com
Misurazione di livello
CleverLevel
®
PL20H/S
Trigger adattivo – igienico/industriale
Istruzioni di funzionamento
6. Omologazioni
Il certicato EHEDG è valido soltanto se abbinato ai rispettivi componenti. Essi sono
contrassegnati dal logo "EHEDG Certied".
I requisiti previsti dal "3-A Sanitary Standard" sono soddisfatti soltanto con i rispettivi
componenti. Essi sono contrassegnati dal logo 3-A.
Ulteriori informazioni su omologazioni e certicazioni sono disponibili sulla pagina del prodotto all’indirizzo
www.baumer.com.
7. Collegamento elettrico
Tipo di output Schema elettrico sostitutivo Collegamento
elettrico
Funzione Occupazione
pin
Uscita pro-
grammabile
IO-Link
PNP
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (0 V) 3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (0 V) 3
Massa del
corpo
Filetto del con-
nettore
Uscita pro-
grammabile
IO-Link
NPN
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (0 V) 3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (0 V) 3
Massa del
corpo
Filetto del con-
nettore
www.baumer.com
7 / 32
Omologazione come dispositivo di controllo industriale per gli USA da Underwriter
Laboratories (UL)
Misurazione di livello
CleverLevel
®
PL20H/S
Trigger adattivo – igienico/industriale
Istruzioni di funzionamento
Tipo di output Schema elettrico sostitutivo Collegamento
elettrico
Funzione Occupazione
pin
Uscita pro-
grammabile
IO-Link
Digitale
(push-pull)
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (0 V) 3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (0 V) 3
Massa del
corpo
Filetto del con-
nettore
Uscita pro-
grammabile
IO-Link
PNP + analogi-
co 4 ... 20 mA
lout
SW1
GND (0 V)
+Vs
4 ... 20 mA
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (0 V) 3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (0 V) 3
Massa del
corpo
Filetto del con-
nettore
Uscita pro-
grammabile
IO-Link
NPN + analogi-
co 4 ... 20 mA
lout
SW1
GND (0 V)
+Vs
4 ... 20 mA
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (0 V) 3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (0 V) 3
Massa del
corpo
Filetto del con-
nettore
8 / 32
www.baumer.com
Misurazione di livello
CleverLevel
®
PL20H/S
Trigger adattivo – igienico/industriale
Istruzioni di funzionamento
Tipo di output Schema elettrico sostitutivo Collegamento
elettrico
Funzione Occupazione
pin
Uscita pro-
grammabile
IO-Link
+ analogico
4 ... 20 mA
Digitale
(push-pull)
lout
SW1
GND (0 V)
+Vs
4 ... 20 mA
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (0 V) 3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (0 V) 3
Massa del
corpo
Filetto del con-
nettore
8. Congurazione
Il sensore può essere impostato tramite qTeach,
teach a distanza, FlexProgrammer 9701 o master
per IO-Link. Sono possibili le seguenti modalità di
attivazione:
Trigger adattivo
Window-Trigger
Uscita analogica 4 … 20 mA
Una descrizione più dettagliata delle diverse
modalità di uscita e delle impostazioni dei
parametri è riportata nella sezione “14.
Panoramica della congurazione e impostazioni di
fabbrica” a pagina 13.
Congurazione tramite qTeach
Tramite qTeach sono congurabili i punti di
attivazione per SW1 e SW2. La logica di
commutazione è un contatto NA per SW1 e SW2.
Una panoramica graca del processo di
congurazione è mostrata nella sezione “14.5
Procedura di congurazione con qTeach” a
pagina 15.
Avviso: La congurazione si può effettuare solo
nei primi 5 minuti dopo il collegamento del sensore
all’alimentazione di corrente. Trascorso tale
periodo di tempo, qTeach viene bloccato.
Fase 1: Selezionare l’uscita di commutazione
9 Il sensore è collegato.
f
Porre un cacciavite o un altro oggetto metallico
sul rilevatore qTeach.
Il LED rosso lampeggia. Il LED cambia colore
a intervalli di 3 secondi tra il giallo, il turchese e
l’arancione.
f
Quando il LED si illumina nel colore dell’uscita
di commutazione desiderata, rimuovere il
cacciavite dal rivelatore qTeach:
Giallo: SW1
Turchese: SW2
Arancione: Impostazione di fabbrica
Il LED lampeggia lentamente nel colore
desiderato.
www.baumer.com
9 / 32
Misurazione di livello
CleverLevel
®
PL20H/S
Trigger adattivo – igienico/industriale
Istruzioni di funzionamento
Fase 2: Selezionare il tipo di trigger
f
Per selezionare il tipo di trigger per l’uscita di
commutazione selezionata alla fase 1, tenere
nuovamente premuto il cacciavite sul rivelatore
qTeach. Quando appare il tipo di trigger
desiderato, rimuovere il cacciavite dal rivelatore
qTeach:
Bianco: Window-Trigger
Verde: Trigger adattivo
Se il LED rosso lampeggia, si è vericato un errore
e le modiche non sono state salvate.
f
Per riavviare la congurazione del sensore,
scollegare e ricollegare l’alimentazione di
corrente.
Congurazione tramite teach a distanza
Teach a distanza consente una facile
congurazione di sensori installati in luoghi
inaccessibili. I diversi tipi di trigger per SW1 e SW2
possono essere impostati tramite teach a distanza.
La logica di commutazione è un contatto NA per
SW1 e SW2.
Avviso: Teach a distanza deve essere attivato con
FlexProgram. La congurazione si può effettuare
solo nei primi 5 minuti dopo il collegamento del
sensore all’alimentazione di corrente. Per 5 minuti,
l’uscita di commutazione che si sta congurando
non funziona.
9 La funzione teach a distanza è stata attivata con
FlexProgrammer 9701 su SW1 o SW2 prima
dell’installazione del sensore.
f
Cortocircuitare luscita di commutazione, per la
quale teach a distanza viene attivato, con GND
(0 V).
Il LED rosso lampeggia velocemente.
f
Procedere come descritto in „Congurazione
tramite qTeach“, fase 1 e 2.
Utilizzare GND al posto del cacciavite.
Congurazione tramite FlexProgrammer 9701
e PC
Punti di commutazione, isteresi, attenuazione,
modo di uscita ecc. si possono congurare tramite
FlexProgram e FlexProgrammer 9701. Inoltre,
utilizzando la misurazione online in FlexProgram, è
possibile visualizzare il valore misurato.
f
Collegare FlexProgrammer 9701 al sensore:
Versione con connettore M12: Collegare con il
connettore M12 nero.
Versione con cavo: Collegare con la clip a
coccodrillo. Collegare il terminale rosso al pin
1 (+Vs) e il terminale nero al pin 3 (GND).
f
Collegare FlexProgrammer 9701 a un PC con
FlexProgram installato.
f
Impostare i parametri (per i dettagli, vedere il
menu GUIDA in FlexProgram).
Congurazione tramite master per IO-Link
Punti di commutazione, isteresi, attenuazione,
modo di uscita ecc. si possono congurare tramite
un master per IO-Link.
f
Collegare il master per IO-Link al sensore.
f
Collegare il master per IO-Link al PC e
impostare i parametri.
Una descrizione dettagliata dei parametri e dei dati
di processo per l’IODD è consultabile all’indirizzo
www.baumer.com
10 / 32
www.baumer.com
Misurazione di livello
CleverLevel
®
PL20H/S
Trigger adattivo – igienico/industriale
Istruzioni di funzionamento
9. Risoluzione dei problemi
Problema Causa Risoluzione
Il LED non lampeggia Sensore non collegato
correttamente
f
Vericare connettore
e alimentazione di corrente.
LED rosso Cortocircuito
f
Eliminare il cortocircuito.
Il LED lampeggia di colore arancio-
ne
Proprietà della sostanza in-
stabile, il commutatore non
viene attivato
f
Vericare qualità del segnale
con il master per IO-Link /
FlexProgrammer 9701.
Il LED lampeggia di colore rosso Guasto dispositivo
f
Smontare e rispedire il sensore.
10. Pulizia, manutenzione e riparazione
Pulizia
f
Se necessario, pulire, disinfettare o sterilizzare
il sensore (CIP/SIP).
Manutenzione
Non è necessaria una manutenzione ordinaria.
Riparazione
Non riparare personalmente il sensore.
f
Inviare il sensore danneggiato a Baumer.
11. Smaltimento
f
Non gettare tra i riuti domestici.
f
Differenziare i materiali e smaltire
in base alle norme vigenti nazionali.
12. Accessori
Per gli adattatori ed altri accessori vedi www.baumer.com.
13. Dati tecnici
Condizioni ambientali
Temperatura di esercizio
40 ... 85 °C
40 ... 60 °C, con segnale analogico 4 ...20 mA
Temperatura di stoccaggio
40 ... 85 °C
Umidità
< 98 % RH, condensante
Tipo di protezione
IP67
IP69K (con cavo idoneo)
Vibrazioni
(EN 61373)
Categoria 2 (montato su carrello)
Funzionale a breve termine: 5,4 m/s
2
, 5...250 Hz, 10 min in XYZ
Simulato a lungo termine: 30,6 m/s
2
, 5...250 Hz, 5 ore in XYZ
Shock (EN 61373)
Categoria 2 (montato su carrello)
300 m/s
2
, 18 ms, 3 pos + 3 neg in XYZ
www.baumer.com
11 / 32
Misurazione di livello
CleverLevel
®
PL20H/S
Trigger adattivo – igienico/industriale
Istruzioni di funzionamento
Alimentazione Segnale d’uscita
Tensione
di alimentazione
8 ... 35 V DC Tipo di output
PNP
NPN
Digitale (push-pull)
4 ... 20 mA
Protezione
inversione polarità
Corrente assorbita
(senza carico)
25 mA tip.,
53 mA max.
Carico di corrente
100 mA max.
Tempo di avviamento
< 1,5 s Protezione da
cortocircuito
Prestazioni
Ripetibilità
± 1 mm Caduta di tensione
PNP: (+Vs –1,4 V)
± 0,5 V, Rload = 10 kΩ
NPN: (–Vs +0,6 V)
± 0,3 V, Rload = 10 kΩ
Isteresi
± 1 mm
Tempo di risposta
< 150 ms
Attenuazione
0,1 s ... 10,0 s
(impostabile)
Corrente di dispersione
± 100 μA max.
Logica di
commutazione
Contatto normalmente
aperto (NA), attivo low
Contatto normalmente
chiuso (NC), attivo high
Condizioni di esercizio
Continuo Temporaneo (t < 1 h)
Codice di
ordinazione
Raccordo di processo BCID Temperatura
di processo
con Tamb <
50 °C
Pres-
sione di
processo
Max.
temperatu-
ra di pro-
cesso con
T
amb < 50 °C
Pressione
di processo
con max.
temperatura
di processo
[°C] [bar] [°C] [bar]
G070 G 1/2 A ISO 228-1 BSC G07 40 ... 115 –1 ... 100 135 –1 ... 100
A030 G1/2 A igienico A03 40 ... 115 –1 … 10 135 1 … 5
G510 G 1/2 A DIN 3852-E G51 40 ... 115 –1 ... 100 135 –1 ... 100
N020 1/2-14 NPT N02 40 ... 115 –1 ... 100 135 –1 ... 100
12 / 32
www.baumer.com
–1 ... 100 135 –1 ... 100
A032
1 ... 5 N/A N/A
A031
A03
G1/2 A igienico,
c
ollegamento spostabile
A0
3
–40 ... 150
–40 ... 115
G1/2 A igienico,
lunghezza 82 mm
Misurazione di livello
CleverLevel
®
PL20H/S
Trigger adattivo – igienico/industriale
Istruzioni di funzionamento
14. Panoramica della congurazione e impostazioni di fabbrica
Le due uscite di commutazione di CleverLevel PL20H/S possono essere congurate indipendentemente
l’una dall’altra. Per ogni uscita di commutazione è possibile selezionare uno dei tre tipi di trigger:
Trigger adattivo
Window-Trigger
Uscita analogica
Ulteriori informazioni sono disponibili nelle sezioni seguenti.
14.1 Trigger adattivo
Il trigger adattivo è una soluzione plug-and-play.
Il trigger adattivo non richiede una congurazione
manuale del sensore in quanto questo trigger
congura automaticamente il segnale di uscita
in risposta ad una nuova sostanza. Il trigger
adattivo è estremamente utile per applicazioni con
sostanze appiccicose o applicazioni con sostanze
che cambiano frequentemente.
Normalmente, il trigger adattivo non richiede
alcuna congurazione, ma se la congurazione
estesa è attivata, è possibile impostare i setpoint
Low e High per la nestra del trigger adattivo e
un'attenuazione. La funzione di stabilizzazione
della misura assicura che l'uscita di commutazione
risponda solo quando il segnale di ingresso è
rimasto stabile per 1 secondo. Se la funzione di
stabilizzazione della misura è inattiva, l'uscita di
commutazione reagisce immediatamente ad ogni
cambio di ingresso.
Afnché il trigger adattivo sia pienamente
funzionante, devono essere soddisfatte le seguenti
condizioni:
Il sensore deve trovarsi in aria durante la messa
in servizio.
l segnale di ingresso deve essere stabile.
La differenza tra il valore di non attivazione e il
valore di attivazione deve essere superiore al
3 %.
Se si deve misurare una nuova sostanza
il cui valore DK è inferiore al valore DK
precedentemente congurato, la punta del
sensore deve essere pulita prima che la nuova
sostanza entri nel serbatoio o nella tubazione.
Per ulteriori informazioni, vedere il menu HELP in
FlexProgram.
Trigger adattivo - Dispositivo di uscita
SW1 (NA) / SW2 (NA) Impostazione di
fabbrica
Setup esteso Disattivato
Setpoint Low 0 %
Setpoint High 100 %
Attenuazione 0 ms
Stabilizzazione della misura Attivato
14.2 Analogico 4 ... 20 mA
Il segnale analogico (4 .... 20 mA) forma l'intero
intervallo di misura del sensore da 0 .... 100 %.
Il segnale analogico può essere utilizzato per
valutare diverse sostanze nell'applicazione.
È possibile effettuare uno zoom sull'intervallo
di misurazione del sensore per ottenere una
risoluzione del segnale più elevata nell'intervallo
zoomato. Inoltre, il segnale analogico può essere
invertito.
Per ulteriori informazioni, vedere il menu HELP in
FlexProgram.
Dispositivo di uscita Impostazione di fabbri-
ca
Zoom dal 0 %
Zoom al 100 %
Inversione Normale
www.baumer.com
13 / 32
Misurazione di livello
CleverLevel
®
PL20H/S
Trigger adattivo – igienico/industriale
Istruzioni di funzionamento
14.3 Window-Trigger
Il Window-Trigger viene utilizzato per attivare un sensore entro un certo intervallo, ad esempio per separare
una determinata sostanza. La nestra di commutazione può essere congurata nell’intervallo 0 ..... 100 %. Il
Window-Trigger è consigliato per rilevare e separare diversi strati, come olio e acqua o schiuma e birra.
Sweep Range (%)
Signal
(%)
1000
0205
08
0 100
1 2 3 4
II IIII
1 Sostanza con buona conduttività
2 Aderenza di una sostanza aderente con
buona conduttività
3 Sostanza oleosa
4 Aria
Esempio di congurazione per un recipiente che
può essere riempito con una sostanza aderente
con buona conduttività (ad es. preparato alla frutta)
oppure con una sostanza oleosa (ad es. miscela di
cioccolato).
In questo esempio, le nestre di commutazione I e
II sono impostate in modo che le seguenti funzioni
siano soddisfatte:
Riconoscimento del preparato a base di frutta (1)
Esclusione di accumuli del preparato a base di
frutta (2)
Rilevamento della miscela di cioccolato (3)
Per ulteriori informazioni, vedere il menu HELP in
FlexProgram.
Window-Trigger – Dispositivo di uscita
SW1 (NA) / SW2 (NA) Impostazione
di fabbrica
Finestra di commutazione, min. 0 %
Finestra di commutazione, max. 75,3 %
Isteresi nestra di commutazione 2,4 %
Attenuazione 0,1 s
14.4 Impostazioni di fabbrica LED
Funzione LED*
SW1 SW2 Colori LED
0 0 Verde
1 0 Giallo
0 1 Turchese
1 1 Blu
Errore Errore Rosso lampeg-
giante
Cortocircuito Cortocircuito Rosso
*1 = attivo, 0 = inattivo
Esempi di colori
YE GN
CY BU
YE = giallo: SW1 attiva
CY = turchese: SW2 attiva
BU = blu: SW1 e SW2 attive
GN = verde: SW1 e SW2 inattive.
14 / 32
www.baumer.com
Misurazione di livello
CleverLevel
®
PL20H/S
Trigger adattivo – igienico/industriale
Istruzioni di funzionamento
14.5 Procedura di congurazione con qTeach
Fase 1: Selezionare l'uscita di commutazione
5 s
+3 s
+3 s
Per selezionare un'uscita di commutazione,
tenere premuto il cacciavite sul rivelatore qTeach
e rimuoverlo quando il LED si illumina nel colore
dell'uscita di commutazione desiderata:
Giallo: SW1
Turchese: SW2
Arancione: Impostazione di fabbrica
Fase 2: Selezionare il tipo di trigger
+ 3 s
Per selezionare il tipo di trigger per l'uscita di
commutazione selezionata, tenere premuto il
cacciavite sul rivelatore qTeach e rimuoverlo
quando il LED si accende nel colore del tipo di
trigger desiderato:
Bianco: Window-Trigger
Verde: Trigger adattivo
La congurazione tramite qTeach è attivata nelle impostazioni di fabbrica e può, se necessario, essere
disattivata in FlexProgram.
www.baumer.com
15 / 32
Misurazione di livello
CleverLevel
®
PL20H/S
Trigger adattivo – igienico/industriale
Istruzioni di funzionamento
16 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
Índice
1. Seguridad
Uso previsto
El sensor debe utilizarse únicamente para la
detección de nivel de líquidos y sólidos con una
constante dieléctrica de al menos 1,5.
El sensor solo debe utilizarse para medios a los
que sean resistentes el material de la carcasa
y la punta del sensor.
Cualicación del personal
Utilice solo personal que esté capacitado para
realizar los trabajos descritos. Esto se aplica,
en particular, al montaje, instalación, conguración
y solución de problemas.
Asegúrese de que el personal haya leído
y entendido estas instrucciones.
Estado técnico
Utilice siempre un sensor que esté en perfectas
condiciones técnicas.
Utilice únicamente accesorios Baumer.
Baumer no asume ninguna responsabilidad por
el uso de accesorios de otros fabricantes.
Riesgo de quemaduras debido a medios calientes
La carcasa del sensor puede llegar a calentarse
a más de 50 ºC durante el funcionamiento.
Cuando trabaje con medos calientes, proporcione
protección necesaria contra quemaduras.
2. Diseño y función
1 2 3
4
Fig. 4. Diseño
f
L
C
µC
Fig. 5. Función
1 Punta del sensor
2 LED
3 Conexión con conector M12
4 Detector qTeach
Un electrodo integrado en la punta del sensor
forma, junto con el entorno, un condensador
virtual. El medio determina el valor de la capacidad
en función de su constante dieléctrica (valor K).
El condensador virtual y una bobina instalada
en el sensor forman un circuito de resonancia.
Dependiendo de la frecuencia de resonancia
medida y del tipo de activación programable se
activará la señal de conmutación.
1. Seguridad ...................................................17
2. Diseño y función .........................................17
3. mbolos en las advertencias ................... 18
4. Transporte y almacenamiento ................... 18
5. Montaje ..................................................... 18
6. Aprobaciones ............................................ 21
7. Conexión eléctrica ..................................... 21
8. Conguración ............................................ 23
9. Solución de problemas .............................. 25
10. Limpieza, mantenimiento y reparación ...... 25
11. Eliminación ................................................ 25
12. Accesorios................................................. 25
13. Datos técnicos ........................................... 25
14. Vista general de la conguración y ajustes de
fábrica ....................................................... 26
www.baumer.com
17 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
3. Símbolos en las advertencias
Símbolo Palabra de
advertencia
Explicación
PELIGRO
En situaciones que ocasionan lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA
En situaciones que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
En situaciones que pueden causar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
En caso de daños materiales
4. Transporte y almacenamiento
ATENCIÓN
Cambio accidental de las propiedades de medición
Si el sensor se cae, pueden cambiar las propiedades de medición. Este fallo ya no se puede
solucionar.
f
Manipular y transportar el sensor con cuidado.
f
Compruebe que el embalaje y el sensor
no estén dañados.
f
En caso de daños: no utilice el sensor.
f
Almacene el sensor protegido contra golpes.
Temperatura de almacenamiento: de -40 a +85 °C
Humedad relativa: <98 %
5. Montaje
2
4
1
3
4
4
Fig. 6. Opciones de montaje
1 Protección contra el rebose
2 Nivel límite máx.
3 Nivel límite mín.
4 Protección contra el funcionamiento en seco
El sensor se puede montar en cualquier punto
del recipiente.
Un sensor (1) montado en la parte superior del
recipiente protege contra el rebose. Los sensores
instalados más abajo detectan un nivel límite
máximo (2) o mínimo (3). Un sensor instalado
en la parte inferior o en el tubo de salida (4)
puede proteger la bomba conectada contra el
funcionamiento en seco.
Si se monta el sensor en una tubería, debe
emplearse la función de activación del activador
de ventana. Las funciones del activador adaptativo
pueden quedar restringidas en caso de montaje en
una tubería.
18 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
5.1 Montaje PL20S
PELIGRO
Riesgo de lesiones debido a un medio peligroso
f
Use equipo protector para protegerse contra medios peligrosos (p. ej. ácidos, soluciones alcalinas).
f
Vacíe el recipiente y las tuberías antes del montaje.
PTFE
1
2
PL20S con las siguientes conexiones del
proceso:
G 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07)
1/2-14 NPT (BCID N02)
9 Los depósitos y las tuberías no tienen uidos.
f
Selle la rosca del sensor con cinta de teón (PTFE).
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete G 1/2 A: máx. 30 Nm
Par de apriete NPT: máx. 20 Nm
PL20S con las siguientes conexiones del
proceso:
G 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07) con manguito
para soldar industrial de uso universal
Ø 30 x 26 (ZPW1-711, ZPW1-721)
G 1/2 A higiénico (BCID A03) con manguito
para soldar o adaptador de Baumer
G 1/2 A DIN 3852-E (BCID G51)
Con estas conexiones del proceso no se utiliza
cinta de teón (PTFE) o elastómero para el sellado.
9 Los depósitos y las tuberías no tienen uidos.
9 El adaptador o el manguito para soldar se
instalan libres de espacio muerto.
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete: 15 ... 20 Nm
www.baumer.com
19 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
5.2 Montaje PL20H
ADVERTENCIA
Peligro para la salud debido a medio contaminado
f
Utilice únicamente manguitos para soldar o adaptadores de Baumer.
f
No selle la conexión del proceso con cinta de teón (PTFE) o elastómero.
f
Los trabajos de soldadura deben ser realizados solo por soldadores formados en el área de higiene.
PL20H con la siguiente conexión del proceso:
G 1/2 A higiénico, BCID A03
9 El manguito para soldar o el adaptador están
instalados conforme a los estándares de higiene
y a ras en el interior.
9 Las juntas de soldadura están alisadas
a Ra <0,8 µm.
9 El oricio de fuga apunta hacia abajo.
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete: 15 ... 20 Nm
Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW3-321
1
1
1
2
1 ZPW3-321
2 Oricio de fuga
Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW3-326 o ZPW3-327
170°
190°
20 / 32
www.baumer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Baumer PL20H - Adaptive trigger Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per