Shimano WH-U5000 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual

Questo manuale è adatto anche per

(Italian)
DM-UAWH001-01
METREA
WH-U5000
Manuale del Rivenditore
STRADA MTB Trekking
City Touring/
Comfort Bike
CICLISMO URBANO E-BIKE
Set di ruote per
CICLISMOURBANO
2
INDICE
AVVISO IMPORTANTE ........................................................................................... 3
PER GARANTIRE LA SICUREZZA ............................................................................ 4
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE ............................................................ 7
INSTALLAZIONE ..................................................................................................... 9
Dimensioni gomma ......................................................................................................................................9
Installazione della cassetta pignoni ............................................................................................................9
Installazione del rotore del freno a disco ................................................................................................. 10
MANUTENZIONE ................................................................................................. 12
Raggiatura ..................................................................................................................................................12
Sostituzione dei raggi ................................................................................................................................13
Estrarre l'asse del mozzo ...........................................................................................................................14
AVVISO IMPORTANTE
3
AVVISO IMPORTANTE
Il presente manuale del rivenditore è destinato principalmente all'uso da parte di meccanici professionisti.
Gli utenti che non siano professionalmente qualificati per l'assemblaggio delle biciclette non dovranno tentare di installare i componenti
autonomamente utilizzando il manuale del rivenditore. Se delle istruzioni dovessero risultare poco chiare, non procedere all'installazione.
Piuttosto,siconsiglia di contattare il proprio rivenditore o un rivenditore di bici locale per richiedere assistenza.
Leggere sempre con attenzione tutti i manuali delle istruzioni allegati al prodotto.
Non smontare o modificare il prodotto secondo modalità diverse da quelle illustrate nel presente manuale del rivenditore.
Tutti i manuali per rivenditori e i manuali delle istruzioni possono essere consultati on-line sul nostro sito web (http://si.shimano.com).
Si pregano i rivenditori di rispettare le normative e i regolamenti in vigore in ciascun paese, stato o regione nel quale svolgono le rispettive attività.
Per garantire la sicurezza, prima dell'uso leggere attentamente il presente manuale e seguirne le indicazioni per un
usocorretto.
Le seguenti istruzioni dovranno essere sempre osservate per prevenire possibili lesioni personali e danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali
vengono utilizzate.
Le istruzioni sono classificate a seconda del grado di pericolo o dei danni che potrebbero verificarsi se il prodotto venisse usato in modo non corretto.
PERICOLO
La mancata osservanza delle istruzioni causerà lesioni molto gravi.
ATTENZIONE
La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare lesioni molto gravi.
AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali vengono utilizzate.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
4
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
ATTENZIONE
Per l'installazione dei componenti, seguire sempre le indicazioni fornite nei libretti delle istruzioni.
Si consiglia di utilizzare esclusivamente componenti originali Shimano. Se dei componenti, come ad esempio perni e dadi, dovessero allentarsi o subire
danneggiamenti, il ciclista sarà esposto al rischio di cadute che potrebbero causare lesioni gravi.
Inoltre, se gli interventi non vengono effettuati correttamente potranno verificarsi dei problemi, con conseguenti cadute improvvise che potranno
causare lesioni gravi.
Durante operazioni di manutenzione come la sostituzione di componenti è necessario indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali
amascherina, per proteggere gli occhi.
Durante operazioni di manutenzione come la sostituzione di componenti e necessario indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali a mascherina,
per proteggere gli occhi.
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
Prima di utilizzare la bici, verificare che le ruote siano fissate saldamente. Se le ruote dovessero allentarsi, potrebbero distaccarsi dalla bici e causare
incidenti con lesioni gravi.
Questo set di ruote è destinato a un uso ricreativo. Non destinare queste ruote a utilizzi impegnativi, come quelli agonistici.
Prima dell'uso, controllare le ruote per verificare l'assenza di raggi piegati o lenti, o di crepe sulla superficie del cerchio; se vengono individuati simili
problemi, non utilizzare le ruote. La ruota potrebbe rompersi, con conseguenti cadute.
Se il meccanismo di sgancio rapido non viene utilizzato correttamente, la ruota potrebbe sganciarsi dalla bici, causando lesioni potenzialmente gravi.
Prima dell'uso leggere attentamente le Istruzioni per la Manutenzione del meccanismo di sgancio rapido.
Queste ruote sono progettate per essere utilizzate esclusivamente con freni a disco. Non utilizzare queste ruote con freni convenzionali.
Se la leva dello sgancio rapido si trova sul medesimo lato del rotore del freno a disco, vi è il rischio che possa interferire
con il rotore. Anche dopo aver stretto al massimo la leva dello sgancio rapido con il palmo della mano, assicurarsi che non
interferisca con il funzionamento del rotore del freno a disco. Se la leva interferisce con il funzionamento del rotore del
freno a disco, sospendere l'uso della ruota e consultare un rivenditore o una rappresentanza.
Leva sgancio
rapido
Rotore del
freno a disco
AVVERTENZA
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
Usare un nastro per cerchi che resista a pressioni elevate, altrimenti le coperture potrebbero forarsi all'improvviso e distaccarsi dal cerchio, causando
cadute con lesioni potenzialmente gravi. Inoltre, si sconsiglia di riutilizzare il nastro per i cerchi dopo la sua rimozione dalla ruota. In caso di riutilizzo
del nastro le coperture potrebbero forarsi e distaccarsi all'improvviso, causando cadute con lesioni potenzialmente gravi.
Per la sostituzione del nastro per cerchi, usare sempre un nastro adeguato alle dimensioni del cerchio. L'utilizzo di un nastro per cerchi non adatto alle
dimensioni del cerchio comporta il rischio di forature, che potrebbero causare cadute.
Prima dell'uso le gomme dovranno essere gonfiate alla pressione su di esse indicata.
In caso di uso di un prodotto per la riparazione delle forature, consultare un rivenditore o una rappresentanza.
Periodo di rodaggio (burn in)
I freni a disco sono soggetti a un periodo di rodaggio, e la forza frenante aumenterà progressivamente nel corso del periodo di rodaggio. Quando si
usano i freni durante il periodo di rodaggio sarà necessario essere sempre consapevoli di tali aumenti della potenza di frenata. Lo stesso accadrà in
caso di sostituzione delle pastiglie o del rotore.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
5
NOTA
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
Le parti interne del mozzo non devono essere lubrificate. In caso di lubrificazione si verificherebbero fuoriuscite di grasso.
Se nella fase iniziale, o dopo i primi 1.000 km percorsi, si riscontra un gioco dei raggi, rivolgersi a un rivenditore di bici per la regolazione della
tensione dei raggi.
Non utilizzare detergenti o altre sostanze chimiche per la pulizia della ruota, in quanto potrebbero causare il distacco dell'adesivo o della vernice
dalcerchio.
I prodotti non sono garantiti contro l'usura o il deterioramento conseguenti a un uso normale.
Per l'Installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione:
Per la sostituzione dell'Asse E-THRU, verificare che l'Asse E-THRU di ricambio sia dello stesso modello dell'Asse E-THRU montato sul telaio.
Un modello diverso potrebbe non essere idoneo per il corretto montaggio sul telaio a causa di differenze nella lunghezza dell'asse, nella dimensione
della vite, nel diametro della sede, ecc.
Si consiglia caldamente l'uso di raggi e nippli a marchio Shimano. L'uso di componenti non a marchio Shimano potrebbe danneggiare l'area
difissaggio dei raggi sul mozzo.
Se la ruota dovesse diventare rigida e dovesse ruotare con difficoltà, lubrificarla con del grasso.
Per i catarifrangenti e le protezioni per i raggi compatibili, consultare la tabella delle specifiche (http://si.shimano.com).
Il prodotto effettivo potrebbe differire dall'illustrazione, perché il presente manuale è finalizzato in modo specifico a illustrare le
procedure per l'uso del prodotto.
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE
7
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE
I seguenti utensili sono necessari per l'installazione, la regolazione e la manutenzione.
Utensile Utensile Utensile
Brugola da 10 mm Chiave mozzo da 17 mm TL-LR15
Brugola da 15 mm Chiave mozzo da 20 mm TL-SR23
Chiave mozzo da 13 mm Chiave inglese a rullino
Chiave mozzo da 15 mm Chiave tiraraggi per uso interno
INSTALLAZIONE
9
INSTALLAZIONE
Dimensioni gomma
INSTALLAZIONE
Dimensioni gomma
Le misure delle gomme consigliate per ciascuna ruota sono le seguenti.
N.ro Modello Dimensioni gomma
WH-U5000
(622) 25C-38C
WH-U5000-F12/R12
Installazione della cassetta pignoni
1
(A) (B)
(D)(C)
Installare ciascun pignone con il lato
conla marcatura rivolto verso l'esterno.
Installare i pignoni in modo tale che
lascanalatura larga nella ruota libera
siaallineata alla sporgenza larga su
ciascunpignone.
(A)
Scanalatura larga (ruota libera)
(B)
Sporgenza larga (pignone)
(C)
Rondella della ghiera
dibloccaggio
(D)
Anello di bloccaggio
consigli tecnici
L'illustrazione della cassetta pignoni
èriportata solo a titolo esemplificativo.
Perulteriori dettagli, consultare il manuale
del Rivenditore o il manuale d'uso della
cassetta pignoni che si intende utilizzare.
2
(C)(B) (D)
(A)
(y)
(z)
Installazione dei pignoni:
Stringere l'anello di bloccaggio con
l'utensile originale Shimano TL-LR15.
Sostituzione dei pignoni:
Rimuovere l'anello di bloccaggio con
gliutensili originali Shimano TL-LR15
eTL-SR23.
(y)
Montaggio
(z)
Smontaggio
(A)
Anello di bloccaggio
(B)
Chiave inglese a rullino
(C)
TL-LR15
(D)
TL-SR23
Coppia di serraggio
30 - 50 N·m
10
INSTALLAZIONE
Installazione del rotore del freno a disco
Per montare una cassetta a 10 velocità diversa dal modello CS-4600
Per montare una cassetta pignoni a 10 velocità diversa dal modello CS-4600, installare il distanziale basso da 1,85 mm e il distanziale da 1,0 mm abbinati
alla cassetta nelle posizioni indicate nell'illustrazione.
Per il modello CS-4600, installare solo il distanziale basso da 1,85 mm (il distanziale da 1,0 mm non è necessario).
(C) (D)(A) (B)
(E)
(A)
Distanziale basso da 1,85 mm
(B)
Distanziale da 1,0 mm
(Non necessario per il
modello CS-4600)
(C)
Distanziali per pignoni
(D)
Anello di bloccaggio
(E)
Scanalature: Lato pignone
(Alcunidistanziali bassi da
1,85mm non hanno scanalature).
Installazione del rotore del freno a disco
Per tipo Center Lock
(A) (B)
(A)
Ghiera di bloccaggio per il rotore
del freno a disco
(B)
TL-LR15
Coppia di serraggio
40 - 50 N·m
MANUTENZIONE
12
MANUTENZIONE
Raggiatura
MANUTENZIONE
Raggiatura
Assemblare i raggi come mostrato nell'illustrazione. (Numero dei raggi: 24)
*
I raggi vengono montati nello stesso modo previsto per il tipo a sgancio rapido e il tipo passante.
*
I valori di tensionamento dei raggi sono indicativi.
Per la ruota anteriore
Lato sinistro (lato rotore del freno a disco) Lato destro
Valori di tensionamento dei raggi
793 – 1.123 N
Valori di tensionamento dei raggi
600 – 850 N
Per la ruota posteriore
Lato sinistro (lato rotore del freno a disco) Lato destro (lato pignoni)
Valori di tensionamento dei raggi
600 – 850 N
Valori di tensionamento dei raggi
984 – 1.350 N
13
MANUTENZIONE
Sostituzione dei raggi
Sostituzione dei raggi
Installare i raggi facendoli passare attraverso il mozzo, come mostrato nell'illustrazione.
1
(A)
Far passare i raggi attraverso il foro nella
flangia mozzo e il foro nel cerchio.
(A)
Raggio
2
(A)
Fissare i nippli usando una chiave
tiraraggi per uso interno.
(A)
Nipple
14
MANUTENZIONE
Estrarre l'asse del mozzo
Estrarre l'asse del mozzo
Per il tipo a sgancio rapido
Ruota anteriore (lato destro)
1
(z)
(B)
(A)
Usare le chiavi per mozzo per allentare
ildado di fissaggio sulla sezione doppio
bloccaggio.
(z)
Smontaggio
(A)
Chiave mozzo da 13 mm
(B)
Chiave mozzo da 17 mm
Coppia di serraggio
15 - 17 N·m
2
(A)(B)
(C)
Rimuovere, come evidenziato
nell'illustrazione.
(A)
Dado di fissaggio
(B)
Rondella
(C)
Cono
15
MANUTENZIONE
Estrarre l'asse del mozzo
Ruota posteriore (lato sinistro)
1
(z)
(B)
(A)
Usare le chiavi per mozzo per allentare
ildado di fissaggio sulla sezione doppio
bloccaggio.
(z)
Smontaggio
(A)
Chiave mozzo da 15 mm
(B)
Chiave mozzo da 17 mm
Coppia di serraggio
15 - 17 N·m
2
(A)
(B) (C) (D)
Rimuovere, come evidenziato
nell'illustrazione.
(A)
Dado di fissaggio
(B)
Rondella
(C)
Distanziale asse
(D)
Cono
3
(A)
Estrarre l'asse del mozzo dal corpo della
ruota libera.
(A)
Asse del mozzo
16
MANUTENZIONE
Estrarre l'asse del mozzo
Per il tipo E-THRU
Ruota anteriore (lato destro)
1
(z)
(A)
Usare la chiave per allentare il dado di
fissaggio della sezione doppio
bloccaggio.
(z)
Smontaggio
(A)
Chiave da 20 mm
Coppia di serraggio
20 - 25 N·m
2
(A)
(B) (C)
Rimuovere, come evidenziato
nell'illustrazione.
(A)
Parapolvere destro
(B)
Rondella
(C)
Dado di fissaggio
17
MANUTENZIONE
Estrarre l'asse del mozzo
Ruota posteriore (lato sinistro)
1
(z)
(A)
Usare la chiave per allentare il dado di
fissaggio della sezione doppio
bloccaggio.
(z)
Smontaggio
(A)
Chiave da 17 mm
Coppia di serraggio
15 - 17 N·m
2
(A)
(B) (C)
Rimuovere, come evidenziato
nell'illustrazione.
(A)
Dado di fissaggio
(B)
Cono
(C)
Anello di tenuta
3
(A)
Estrarre l'asse del mozzo dal corpo della
ruota libera.
(A)
Asse del mozzo
18
MANUTENZIONE
Estrarre l'asse del mozzo
Sostituzione del corpo della ruota libera
Tipo a rilascio rapido
(y) (z)
(B)(A) (C) (D)
Tipo E-THRU
(y) (z)
(B)(A) (E)
(y) (z)
Dopo aver estratto il mozzo rimuovere il
bullone di fissaggio del corpo della ruota
libera (all'interno del corpo della ruota
libera), quindi sostituire il corpo della
ruota libera.
(y)
Smontaggio
(z)
Montaggio
(A)
Rondella del corpo della ruota
libera
(B)
Corpo della ruota libera
(C)
Bullone di fissaggio del corpo
della ruota libera
(D)
Brugola da 10 mm
(E)
Brugola da 15 mm
Coppia di serraggio per il tipo a rilascio
rapid
35 - 50 N·m
Coppia di serraggio per il tipo E-THRU
150 N·m
NOTA
Non tentare di smontare il corpo della ruota
libera, questo potrebbe causare
malfunzionamenti.
Tipo E-THRU
La posizione corretta del parapolvere è quella
in cui risulta nascosta nel corpo della ruota
libera, come mostrato nell'illustrazione
<A>
.
Se il parapolvere è nella posizione mostrata
nell'illustrazione
<B>
, ripetere dall'inizio la
procedura di montaggio.
<B><A>
Corpo della
ruota libera
Parapolvere
N.B.: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso, in caso di migliorie. (Italian)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Shimano WH-U5000 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
Questo manuale è adatto anche per